Bianca Mertens - Academia.edu (original) (raw)
Papers by Bianca Mertens
Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana, 2019
AsturianLa creacion lexica y, mui en particular, los procesos de la derivacion constituyeron siem... more AsturianLa creacion lexica y, mui en particular, los procesos de la derivacion constituyeron siempre centru d’interes y estudiu de los llinguistes. Polo que se refier a les llingues romances, esti fenomenu foi estudiau tradicionalmente, tanto sincronica como diacronicamente, afitandose nel llatin escritu pa esplicar la etimoloxia de los sufixos de les distintes llingues. Esa llarga tradicion foi revisada metodoloxicamente apocaya, tando d’alcuerdu anguano los especialistes, en principiu, n’afirmar que les llingues romances nun puen remontase al llatin escritu por cuantes qu’esti representa un estau de llingua estereotipada. Nesti sen, de magar 2008, y fundau polos romanistes Eva Buchi y Wolfgang Schweickard darreu del XXV Conceyu International de Llinguistica y de Filoloxia Romaniques, entamo a trabayar l’equipu del proyeutu Dictionnaire Etymologique Roman (DERom), emplegando’l metodu de la gramatica comparada-reconstruccion pa reconstruir el lexicu protorromance dende los datos ufrios poles llingues romances. Esti metodu, que supon un camudamientu bultable na orientacion de los estudios etimoloxicos romanicos, permite, d’un llau, reconstruir l’etimu (oral) d’una unida lexica romance y, d’otru, dar accesu a la variacion interna del llatin, reflexando los sos resultaos un estau llinguisticu probablemente enforma mas averau a la llingua falada nel antiguu Imperiu Romanu que’l de los datos ufiertaos nos testos escritos. Polo que se refier en xeneral a la reconstruccion del protorromance y a la reconstruccion de la morfoloxia derivacional (y la sufixacion en particular), son estos campos d’estudiu poco esploraos pola filoloxia tradicional y enfocaos davezu dende una perspeutiva idiorromance centrada siempre nel llatin, constituyendo entos, a la lluz del metodu del DERom, una estaya d’estudiu especialmente interesante. Examinanos nesta esposicion el sufixu protorromance */-'ur-a/ qu’estudiamos nel contestu de la nuesa tesis doctoral na Universida de Liege y nel ATILF (CNRS & Universida de Lorraine). El metodu qu’usamos ye la reconstruccion comparativa emplegada pol DERom. Los resultaos qu’ufierta la nuesa investigacion afitense sobro la reconstruccion de 45 etimos protorromances y sobro’l so percuriau analisis. EnglishLexical creation and, more particularly, derivational processes have always been a key area of interest and study for linguists. As far as Romance languages are concerned, this phenomenon was traditionally studied, from both a synchronic and a diachronic perspective, resorting to written Latin in order to explain the etymology of suffixes in different languages. That long tradition has recently been reconsidered from a methodological point of view and experts now argue that, in principle, Romance languages cannot date back to written Latin, which represents a stereotyped language state. In this sense, in 2008, after the 25th International Congress on Romance Linguistics and Philology, Romanists Eva Buchi and Wolfgang Schweickard developed the project Dictionnaire Etymologique Roman (DERom). The team of this project uses the method of comparative reconstruction to reconstruct Proto-Romance lexicon from the data offered by Romance languages. This method, which involves a substantial change in the orientation of Romance etymological studies, allows, on the one hand, to reconstruct the (oral) etymon of a Romance lexical item and, on the other hand, to elucidate the internal variation of Latin, reflecting a language state closer to the language spoken in the old Roman Empire than the data from written texts. In general, the reconstruction of Proto-Romance and the reconstruction of derivational morphology (in particular, suffixation) are relatively unexplored fields of study in traditional philology and are typically approached from an idio-Romance perspective always focused on Latin. Thus, these areas of study are especially interesting in the light of the DERom method. This paper examines the Proto-Romance suffix */-'ur-a/ which was studied in the framework of our doctoral dissertation at the University of Liege and the ATILF (CNRS & University of Lorraine). The method adopted is the comparative reconstruction used by the DERom. The results of our research are based on the reconstruction and thorough analysis of 45 Proto-Romance etymons
Cette these est consacree a l’etude du suffixe protoroman */-'ur-a/ et, par ce biais, a l’etu... more Cette these est consacree a l’etude du suffixe protoroman */-'ur-a/ et, par ce biais, a l’etude de la morphologie derivationnelle du protoroman. D’une part, nous fournissons un examen approfondi et detaille des unites lexicales protoromanes presentant le suffixe */-'ur-a/ et, d’autre part, nous offrons une analyse pointue des proprietes phonologiques, morphologiques et semantiques du suffixe */-'ur-a/. La premiere partie de ce travail consiste en une breve introduction et en la presentation de la methodologie dont nous nous sommes servie pour nos recherches : celle de la reconstruction comparee et celle de la reconstruction interne. Ensuite, nous jetons un coup de projecteur sur les deux domaines qui sont particulierement interessants dans le cadre de l’etude d’un suffixe protoroman : la reconstruction en domaine roman et la reconstruction morphologique. Cette premiere partie se conclut par l’explication de notre choix de nomenclature – avec une breve analyse des lexemes rejetes –, par l’explicitation de nos processus de recherche et par la presentation de la microstructure utilisee pour les articles etymologiques. Dans la deuxieme partie de cette these figurent les articles etymologiques des 45 etymons protoromans portant le suffixe */-'ur-a/ que nous avons pu reconstruire. Chaque article etymologique est accompagne d’une carte linguistique qui donne une vue globale sur la distribution areologie de l’etymon en question.Enfin, la troisieme partie de notre travail se veut une analyse approfondie et detaillee des proprietes phonologiques, morphologiques et semantiques du suffixe */-'ur-a/ ainsi qu’une analyse de la variation diasystemique de la protolangue.
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2014
This paper treats the etymology of the terminology of phonetics in several European languages : F... more This paper treats the etymology of the terminology of phonetics in several European languages : French, English, Swedish, Dutch and Italian. Most of the items of the terminology of phonetics are internationalisms and we try in this paper to show the relations between equivalent terms in these languages. Our results show that most of them have been created in German and that the English language contributed significantly to their diffusion.
Cette thèse est consacrée à l’étude du suffixe protoroman */-'ur-a/ et, par ce biais, à l’étu... more Cette thèse est consacrée à l’étude du suffixe protoroman */-'ur-a/ et, par ce biais, à l’étude de la morphologie dérivationnelle du protoroman. D’une part, nous fournissons un examen approfondi et détaillé des unités lexicales protoromanes présentant le suffixe */-'ur-a/ et, d’autre part, nous offrons une analyse pointue des propriétés phonologiques, morphologiques et sémantiques du suffixe */-'ur-a/. La première partie de ce travail consiste en une brève introduction et en la présentation de la méthodologie dont nous nous sommes servie pour nos recherches : celle de la reconstruction comparée et celle de la reconstruction interne. Ensuite, nous jetons un coup de projecteur sur les deux domaines qui sont particulièrement intéressants dans le cadre de l’étude d’un suffixe protoroman : la reconstruction en domaine roman et la reconstruction morphologique. Cette première partie se conclut par l’explication de notre choix de nomenclature – avec une brève analyse des lexèmes...
Cette these est consacree a l’etude du suffixe protoroman */-'ur-a/ et, par ce biais, a l’etu... more Cette these est consacree a l’etude du suffixe protoroman */-'ur-a/ et, par ce biais, a l’etude de la morphologie derivationnelle du protoroman. D’une part, nous fournissons un examen approfondi et detaille des unites lexicales protoromanes presentant le suffixe */-'ur-a/ et, d’autre part, nous offrons une analyse pointue des proprietes phonologiques, morphologiques et semantiques du suffixe */-'ur-a/. La premiere partie de ce travail consiste en une breve introduction et en la presentation de la methodologie dont nous nous sommes servie pour nos recherches : celle de la reconstruction comparee et celle de la reconstruction interne. Ensuite, nous jetons un coup de projecteur sur les deux domaines qui sont particulierement interessants dans le cadre de l’etude d’un suffixe protoroman : la reconstruction en domaine roman et la reconstruction morphologique. Cette premiere partie se conclut par l’explication de notre choix de nomenclature – avec une breve analyse des lexemes rejetes –, par l’explicitation de nos processus de recherche et par la presentation de la microstructure utilisee pour les articles etymologiques. Dans la deuxieme partie de cette these figurent les articles etymologiques des 45 etymons protoromans portant le suffixe */-'ur-a/ que nous avons pu reconstruire. Chaque article etymologique est accompagne d’une carte linguistique qui donne une vue globale sur la distribution areologie de l’etymon en question.Enfin, la troisieme partie de notre travail se veut une analyse approfondie et detaillee des proprietes phonologiques, morphologiques et semantiques du suffixe */-'ur-a/ ainsi qu’une analyse de la variation diasystemique de la protolangue.
L’etymographie traditionnelle a coutume de considerer francais FAIM comme de tradition hereditair... more L’etymographie traditionnelle a coutume de considerer francais FAIM comme de tradition hereditaire (< latin FAMES), tandis que FAMINE est en general analyse comme un derive de creation interne. Une reconsideration de ces deux etymologies dans le double cadre du Dictionnaire Etymologique Roman (DERom) et du European Master in Lexicography (EMLex) fait apparaitre que FAIM et FAMINE remontent a des etymons qui constituent a l’origine des variantes morphologiques diasystemiquement (diachroniquement et diatopiquement) marquees d’un seul et meme vocable : tandis que FAIM est directement issu de */'ɸam-e/ s.f., que l’on rattachera au protoroman continental des IIe/IIIe siecles, FAMINE remonte a sa variante */ɸa'min a/ apparue entre le IIIe et le VIe siecle en protoroman continental italo-occidental, l’ancetre commun de ces deux vocables feminins etant le substantif neutre */'ɸamen/ du protoroman commun.
AsturianLa creacion lexica y, mui en particular, los procesos de la derivacion constituyeron siem... more AsturianLa creacion lexica y, mui en particular, los procesos de la derivacion constituyeron siempre centru d’interes y estudiu de los llinguistes. Polo que se refier a les llingues romances, esti fenomenu foi estudiau tradicionalmente, tanto sincronica como diacronicamente, afitandose nel llatin escritu pa esplicar la etimoloxia de los sufixos de les distintes llingues. Esa llarga tradicion foi revisada metodoloxicamente apocaya, tando d’alcuerdu anguano los especialistes, en principiu, n’afirmar que les llingues romances nun puen remontase al llatin escritu por cuantes qu’esti representa un estau de llingua estereotipada. Nesti sen, de magar 2008, y fundau polos romanistes Eva Buchi y Wolfgang Schweickard darreu del XXV Conceyu International de Llinguistica y de Filoloxia Romaniques, entamo a trabayar l’equipu del proyeutu Dictionnaire Etymologique Roman (DERom), emplegando’l metodu de la gramatica comparada-reconstruccion pa reconstruir el lexicu protorromance dende los datos ufr...
Zeitschrift für romanische Philologie, 2015
La publication des actes du congrès de Klagenfurt débute par une introduction de Raymund Wilhelm,... more La publication des actes du congrès de Klagenfurt débute par une introduction de Raymund Wilhelm, La copie d'un texte médiéval entre transcription et traduction-une nouvelle base de données pour la linguistique historique ? [1-13], dans laquelle il met l'accent sur l'intérêt crucial qu'ont pour les historiens de la langue et pour les spécialistes en philologie éditoriale les modifications qu'un texte médiéval a subies au cours de ses copies. En se basant sur le concept du « diasystème » de Cesare Segre, il démontre à travers 5 thèses que les variantes philologiques d'un texte constituent une source d'information très importante pour la linguistique historique et il indique comment les informations contenues dans un tel texte peuvent être considérées : a) même si un chercheur édite un seul texte, il doit le situer dans sa tradition ; b) l'usus scribendi du copiste doit être étudié à travers la totalité des textes qu'il a transcrits ; c) pour classifier les variantes, il est bénéfique de recourir au modèle de Coseriu qui distingue entre le plan linguistique et le plan discursif ; d) les variantes linguistiques sont une source précieuse pour la linguistique de la variation ; e) à l'époque typographique beaucoup de copistes dialectalisent encore largement leurs textes, même si la transcription mène à une plus grande homogénéité. P a o l o T r o v a t o ouvre la première section, « Généralités », avec un article sur le traitement des aspects linguistiques dans les éditions critiques de textes romans au fil du temps : Da Gaston Paris ai New Philologists. Qualche riflessione sul trattamento della veste linguistica nelle edizioni di testi romanzi [17-27]. Il présente les différentes méthodes qui ont été élaborées depuis Saint Alexis de Gaston Paris (1872).
Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana, 2019
AsturianLa creacion lexica y, mui en particular, los procesos de la derivacion constituyeron siem... more AsturianLa creacion lexica y, mui en particular, los procesos de la derivacion constituyeron siempre centru d’interes y estudiu de los llinguistes. Polo que se refier a les llingues romances, esti fenomenu foi estudiau tradicionalmente, tanto sincronica como diacronicamente, afitandose nel llatin escritu pa esplicar la etimoloxia de los sufixos de les distintes llingues. Esa llarga tradicion foi revisada metodoloxicamente apocaya, tando d’alcuerdu anguano los especialistes, en principiu, n’afirmar que les llingues romances nun puen remontase al llatin escritu por cuantes qu’esti representa un estau de llingua estereotipada. Nesti sen, de magar 2008, y fundau polos romanistes Eva Buchi y Wolfgang Schweickard darreu del XXV Conceyu International de Llinguistica y de Filoloxia Romaniques, entamo a trabayar l’equipu del proyeutu Dictionnaire Etymologique Roman (DERom), emplegando’l metodu de la gramatica comparada-reconstruccion pa reconstruir el lexicu protorromance dende los datos ufrios poles llingues romances. Esti metodu, que supon un camudamientu bultable na orientacion de los estudios etimoloxicos romanicos, permite, d’un llau, reconstruir l’etimu (oral) d’una unida lexica romance y, d’otru, dar accesu a la variacion interna del llatin, reflexando los sos resultaos un estau llinguisticu probablemente enforma mas averau a la llingua falada nel antiguu Imperiu Romanu que’l de los datos ufiertaos nos testos escritos. Polo que se refier en xeneral a la reconstruccion del protorromance y a la reconstruccion de la morfoloxia derivacional (y la sufixacion en particular), son estos campos d’estudiu poco esploraos pola filoloxia tradicional y enfocaos davezu dende una perspeutiva idiorromance centrada siempre nel llatin, constituyendo entos, a la lluz del metodu del DERom, una estaya d’estudiu especialmente interesante. Examinanos nesta esposicion el sufixu protorromance */-'ur-a/ qu’estudiamos nel contestu de la nuesa tesis doctoral na Universida de Liege y nel ATILF (CNRS & Universida de Lorraine). El metodu qu’usamos ye la reconstruccion comparativa emplegada pol DERom. Los resultaos qu’ufierta la nuesa investigacion afitense sobro la reconstruccion de 45 etimos protorromances y sobro’l so percuriau analisis. EnglishLexical creation and, more particularly, derivational processes have always been a key area of interest and study for linguists. As far as Romance languages are concerned, this phenomenon was traditionally studied, from both a synchronic and a diachronic perspective, resorting to written Latin in order to explain the etymology of suffixes in different languages. That long tradition has recently been reconsidered from a methodological point of view and experts now argue that, in principle, Romance languages cannot date back to written Latin, which represents a stereotyped language state. In this sense, in 2008, after the 25th International Congress on Romance Linguistics and Philology, Romanists Eva Buchi and Wolfgang Schweickard developed the project Dictionnaire Etymologique Roman (DERom). The team of this project uses the method of comparative reconstruction to reconstruct Proto-Romance lexicon from the data offered by Romance languages. This method, which involves a substantial change in the orientation of Romance etymological studies, allows, on the one hand, to reconstruct the (oral) etymon of a Romance lexical item and, on the other hand, to elucidate the internal variation of Latin, reflecting a language state closer to the language spoken in the old Roman Empire than the data from written texts. In general, the reconstruction of Proto-Romance and the reconstruction of derivational morphology (in particular, suffixation) are relatively unexplored fields of study in traditional philology and are typically approached from an idio-Romance perspective always focused on Latin. Thus, these areas of study are especially interesting in the light of the DERom method. This paper examines the Proto-Romance suffix */-'ur-a/ which was studied in the framework of our doctoral dissertation at the University of Liege and the ATILF (CNRS & University of Lorraine). The method adopted is the comparative reconstruction used by the DERom. The results of our research are based on the reconstruction and thorough analysis of 45 Proto-Romance etymons
Cette these est consacree a l’etude du suffixe protoroman */-'ur-a/ et, par ce biais, a l’etu... more Cette these est consacree a l’etude du suffixe protoroman */-'ur-a/ et, par ce biais, a l’etude de la morphologie derivationnelle du protoroman. D’une part, nous fournissons un examen approfondi et detaille des unites lexicales protoromanes presentant le suffixe */-'ur-a/ et, d’autre part, nous offrons une analyse pointue des proprietes phonologiques, morphologiques et semantiques du suffixe */-'ur-a/. La premiere partie de ce travail consiste en une breve introduction et en la presentation de la methodologie dont nous nous sommes servie pour nos recherches : celle de la reconstruction comparee et celle de la reconstruction interne. Ensuite, nous jetons un coup de projecteur sur les deux domaines qui sont particulierement interessants dans le cadre de l’etude d’un suffixe protoroman : la reconstruction en domaine roman et la reconstruction morphologique. Cette premiere partie se conclut par l’explication de notre choix de nomenclature – avec une breve analyse des lexemes rejetes –, par l’explicitation de nos processus de recherche et par la presentation de la microstructure utilisee pour les articles etymologiques. Dans la deuxieme partie de cette these figurent les articles etymologiques des 45 etymons protoromans portant le suffixe */-'ur-a/ que nous avons pu reconstruire. Chaque article etymologique est accompagne d’une carte linguistique qui donne une vue globale sur la distribution areologie de l’etymon en question.Enfin, la troisieme partie de notre travail se veut une analyse approfondie et detaillee des proprietes phonologiques, morphologiques et semantiques du suffixe */-'ur-a/ ainsi qu’une analyse de la variation diasystemique de la protolangue.
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2014
This paper treats the etymology of the terminology of phonetics in several European languages : F... more This paper treats the etymology of the terminology of phonetics in several European languages : French, English, Swedish, Dutch and Italian. Most of the items of the terminology of phonetics are internationalisms and we try in this paper to show the relations between equivalent terms in these languages. Our results show that most of them have been created in German and that the English language contributed significantly to their diffusion.
Cette thèse est consacrée à l’étude du suffixe protoroman */-'ur-a/ et, par ce biais, à l’étu... more Cette thèse est consacrée à l’étude du suffixe protoroman */-'ur-a/ et, par ce biais, à l’étude de la morphologie dérivationnelle du protoroman. D’une part, nous fournissons un examen approfondi et détaillé des unités lexicales protoromanes présentant le suffixe */-'ur-a/ et, d’autre part, nous offrons une analyse pointue des propriétés phonologiques, morphologiques et sémantiques du suffixe */-'ur-a/. La première partie de ce travail consiste en une brève introduction et en la présentation de la méthodologie dont nous nous sommes servie pour nos recherches : celle de la reconstruction comparée et celle de la reconstruction interne. Ensuite, nous jetons un coup de projecteur sur les deux domaines qui sont particulièrement intéressants dans le cadre de l’étude d’un suffixe protoroman : la reconstruction en domaine roman et la reconstruction morphologique. Cette première partie se conclut par l’explication de notre choix de nomenclature – avec une brève analyse des lexèmes...
Cette these est consacree a l’etude du suffixe protoroman */-'ur-a/ et, par ce biais, a l’etu... more Cette these est consacree a l’etude du suffixe protoroman */-'ur-a/ et, par ce biais, a l’etude de la morphologie derivationnelle du protoroman. D’une part, nous fournissons un examen approfondi et detaille des unites lexicales protoromanes presentant le suffixe */-'ur-a/ et, d’autre part, nous offrons une analyse pointue des proprietes phonologiques, morphologiques et semantiques du suffixe */-'ur-a/. La premiere partie de ce travail consiste en une breve introduction et en la presentation de la methodologie dont nous nous sommes servie pour nos recherches : celle de la reconstruction comparee et celle de la reconstruction interne. Ensuite, nous jetons un coup de projecteur sur les deux domaines qui sont particulierement interessants dans le cadre de l’etude d’un suffixe protoroman : la reconstruction en domaine roman et la reconstruction morphologique. Cette premiere partie se conclut par l’explication de notre choix de nomenclature – avec une breve analyse des lexemes rejetes –, par l’explicitation de nos processus de recherche et par la presentation de la microstructure utilisee pour les articles etymologiques. Dans la deuxieme partie de cette these figurent les articles etymologiques des 45 etymons protoromans portant le suffixe */-'ur-a/ que nous avons pu reconstruire. Chaque article etymologique est accompagne d’une carte linguistique qui donne une vue globale sur la distribution areologie de l’etymon en question.Enfin, la troisieme partie de notre travail se veut une analyse approfondie et detaillee des proprietes phonologiques, morphologiques et semantiques du suffixe */-'ur-a/ ainsi qu’une analyse de la variation diasystemique de la protolangue.
L’etymographie traditionnelle a coutume de considerer francais FAIM comme de tradition hereditair... more L’etymographie traditionnelle a coutume de considerer francais FAIM comme de tradition hereditaire (< latin FAMES), tandis que FAMINE est en general analyse comme un derive de creation interne. Une reconsideration de ces deux etymologies dans le double cadre du Dictionnaire Etymologique Roman (DERom) et du European Master in Lexicography (EMLex) fait apparaitre que FAIM et FAMINE remontent a des etymons qui constituent a l’origine des variantes morphologiques diasystemiquement (diachroniquement et diatopiquement) marquees d’un seul et meme vocable : tandis que FAIM est directement issu de */'ɸam-e/ s.f., que l’on rattachera au protoroman continental des IIe/IIIe siecles, FAMINE remonte a sa variante */ɸa'min a/ apparue entre le IIIe et le VIe siecle en protoroman continental italo-occidental, l’ancetre commun de ces deux vocables feminins etant le substantif neutre */'ɸamen/ du protoroman commun.
AsturianLa creacion lexica y, mui en particular, los procesos de la derivacion constituyeron siem... more AsturianLa creacion lexica y, mui en particular, los procesos de la derivacion constituyeron siempre centru d’interes y estudiu de los llinguistes. Polo que se refier a les llingues romances, esti fenomenu foi estudiau tradicionalmente, tanto sincronica como diacronicamente, afitandose nel llatin escritu pa esplicar la etimoloxia de los sufixos de les distintes llingues. Esa llarga tradicion foi revisada metodoloxicamente apocaya, tando d’alcuerdu anguano los especialistes, en principiu, n’afirmar que les llingues romances nun puen remontase al llatin escritu por cuantes qu’esti representa un estau de llingua estereotipada. Nesti sen, de magar 2008, y fundau polos romanistes Eva Buchi y Wolfgang Schweickard darreu del XXV Conceyu International de Llinguistica y de Filoloxia Romaniques, entamo a trabayar l’equipu del proyeutu Dictionnaire Etymologique Roman (DERom), emplegando’l metodu de la gramatica comparada-reconstruccion pa reconstruir el lexicu protorromance dende los datos ufr...
Zeitschrift für romanische Philologie, 2015
La publication des actes du congrès de Klagenfurt débute par une introduction de Raymund Wilhelm,... more La publication des actes du congrès de Klagenfurt débute par une introduction de Raymund Wilhelm, La copie d'un texte médiéval entre transcription et traduction-une nouvelle base de données pour la linguistique historique ? [1-13], dans laquelle il met l'accent sur l'intérêt crucial qu'ont pour les historiens de la langue et pour les spécialistes en philologie éditoriale les modifications qu'un texte médiéval a subies au cours de ses copies. En se basant sur le concept du « diasystème » de Cesare Segre, il démontre à travers 5 thèses que les variantes philologiques d'un texte constituent une source d'information très importante pour la linguistique historique et il indique comment les informations contenues dans un tel texte peuvent être considérées : a) même si un chercheur édite un seul texte, il doit le situer dans sa tradition ; b) l'usus scribendi du copiste doit être étudié à travers la totalité des textes qu'il a transcrits ; c) pour classifier les variantes, il est bénéfique de recourir au modèle de Coseriu qui distingue entre le plan linguistique et le plan discursif ; d) les variantes linguistiques sont une source précieuse pour la linguistique de la variation ; e) à l'époque typographique beaucoup de copistes dialectalisent encore largement leurs textes, même si la transcription mène à une plus grande homogénéité. P a o l o T r o v a t o ouvre la première section, « Généralités », avec un article sur le traitement des aspects linguistiques dans les éditions critiques de textes romans au fil du temps : Da Gaston Paris ai New Philologists. Qualche riflessione sul trattamento della veste linguistica nelle edizioni di testi romanzi [17-27]. Il présente les différentes méthodes qui ont été élaborées depuis Saint Alexis de Gaston Paris (1872).