Carol Priestley - Academia.edu (original) (raw)
Uploads
Papers by Carol Priestley
Oxford Scholarship Online
This chapter discusses body part nouns, a part of language that is central to human life, and the... more This chapter discusses body part nouns, a part of language that is central to human life, and the polysemy that arises in connection with them. Examples from everyday speech and narrative in various contexts are examined in a Papuan language called Koromu and semantic characteristics of body part nouns in other studies are also considered. Semantic templates are developed for nouns that represent highly visible body parts: for example, wapi ‘hands/arms’, ehi ‘feet/legs’, and their related parts. Culture-specific explications are expressed in a natural metalanguage that can be translated into Koromu to avoid the cultural bias inherent in using other languages and to reveal both distinctive semantic components and similarities to cross-linguistic examples.
Benjamins Current Topics, 2016
Als2011 Australian Linguistics Society Annual Conference Conference Proceedings, Jul 28, 2011
Cognitive Foundations of Language Structure and Use, 2012
Studies in Language Companion Series, 2008
Australian Journal of Linguistics, 2013
International Journal of Language and Culture, 2014
This paper examines the words and constructions that Koromu speakers (PNG) use to talk abouttare‘... more This paper examines the words and constructions that Koromu speakers (PNG) use to talk abouttare‘hurt/pain’ and other painful sensations. It also reflects on links to cultural and environmental influences in daily life and key life events, environmental knowledge and traditional health care. Terms such aswarike‘be/feel bad’,tare‘hurt/pain’,perere‘hurt: sting, cut, burn’, andkaho‘ache: burn, pierce’ are used in different constructions with varying emphases. These constructions are among the most typologically interesting in Koromu grammar. They are related to, but also distinct from, constructions found in other Papuan languages. They include experiencer object constructions, serial verb constructions with the grammaticized valency-increasing verb here/he put, and nominal constructions with, or without, prominent noun-phrase marking.
Pragmatics & Cognition, 2002
This paper describes several emotion expressions in Koromu, a language of Papua New Guinea. As in... more This paper describes several emotion expressions in Koromu, a language of Papua New Guinea. As in other languages, emotions can be expressed by reference to body events and processes. Bodily images are used for common and pertinent emotion expressions in Koromu and the alternative grammatical constructions in which some of these expressions occur enable speakers to express varying emotions while still indicating that there are shared semantic components between the expressions. In addition, as the emotion expressions are examined and their meanings explicated, a number of universal concepts and components of meaning can be observed. A study of these language specific expressions therefore contributes to a cross-linguistic understanding of the relationship between emotion and the body.
Australian Journal of Linguistics, 2013
Speakers of many Trans New Guinea or Papuan languages use a number of reciprocal person-referring... more Speakers of many Trans New Guinea or Papuan languages use a number of reciprocal person-referring expressions. Various examples are found in the Papuan language of Koromu, spoken in Madang Province, Papua New Guinea. This paper examines the meanings of Koromu reciprocal expressions that recall shared past experiences, in particular, social category terms connected with coming of age events and spontaneous
nicknames created at the time events occur in the course of everyday life. The meanings are explicated in clear simple terms using Natural Semantic Metalanguage primes. The explications point to important aspects of social cognition, including identification with significant others based on shared experience and relational concepts of personhood. Although this study points to the possibility of some language endangerment for some meanings, it also indicates the ongoing cultural importance of shared experiences, including commensality, in both rites of passage and everyday life.
Keywords: Social Cognition; Coming of Age; Commensality; Relational Personhood; Endangered Meanings; Person Reference; Papuan Languages
Proceedings of the 42nd Australian Linguistic Society Conference 2011, 2012
Abstract: This paper examines words and constructions that Koromu speakers in Papua New Guinea (P... more Abstract: This paper examines words and constructions that Koromu speakers in Papua New Guinea (PNG) use to talk about tare ‘hurt/pain’ and other painful sensations. It also reflects on links to cultural and environmental influences in daily life, key life events, environmental knowledge and traditional health care. Terms such as warike ‘be/feel bad’, tare ‘hurts/pains’, perere ‘hurts: stings, cuts, burns’, and kaho ‘aches: burns, pierces’ are used in different constructions with varying emphases. These constructions are among the most typologically interesting in Koromu grammar. They are related to, but also distinct from, constructions found in other Papuan language. They include experiencer object constructions, serial verb constructions with the grammaticized valency-increasing verb here/he ‘PUT’, and nominal constructions with, or without, prominent noun phrase marking.
Oxford Scholarship Online
This chapter discusses body part nouns, a part of language that is central to human life, and the... more This chapter discusses body part nouns, a part of language that is central to human life, and the polysemy that arises in connection with them. Examples from everyday speech and narrative in various contexts are examined in a Papuan language called Koromu and semantic characteristics of body part nouns in other studies are also considered. Semantic templates are developed for nouns that represent highly visible body parts: for example, wapi ‘hands/arms’, ehi ‘feet/legs’, and their related parts. Culture-specific explications are expressed in a natural metalanguage that can be translated into Koromu to avoid the cultural bias inherent in using other languages and to reveal both distinctive semantic components and similarities to cross-linguistic examples.
Benjamins Current Topics, 2016
Als2011 Australian Linguistics Society Annual Conference Conference Proceedings, Jul 28, 2011
Cognitive Foundations of Language Structure and Use, 2012
Studies in Language Companion Series, 2008
Australian Journal of Linguistics, 2013
International Journal of Language and Culture, 2014
This paper examines the words and constructions that Koromu speakers (PNG) use to talk abouttare‘... more This paper examines the words and constructions that Koromu speakers (PNG) use to talk abouttare‘hurt/pain’ and other painful sensations. It also reflects on links to cultural and environmental influences in daily life and key life events, environmental knowledge and traditional health care. Terms such aswarike‘be/feel bad’,tare‘hurt/pain’,perere‘hurt: sting, cut, burn’, andkaho‘ache: burn, pierce’ are used in different constructions with varying emphases. These constructions are among the most typologically interesting in Koromu grammar. They are related to, but also distinct from, constructions found in other Papuan languages. They include experiencer object constructions, serial verb constructions with the grammaticized valency-increasing verb here/he put, and nominal constructions with, or without, prominent noun-phrase marking.
Pragmatics & Cognition, 2002
This paper describes several emotion expressions in Koromu, a language of Papua New Guinea. As in... more This paper describes several emotion expressions in Koromu, a language of Papua New Guinea. As in other languages, emotions can be expressed by reference to body events and processes. Bodily images are used for common and pertinent emotion expressions in Koromu and the alternative grammatical constructions in which some of these expressions occur enable speakers to express varying emotions while still indicating that there are shared semantic components between the expressions. In addition, as the emotion expressions are examined and their meanings explicated, a number of universal concepts and components of meaning can be observed. A study of these language specific expressions therefore contributes to a cross-linguistic understanding of the relationship between emotion and the body.
Australian Journal of Linguistics, 2013
Speakers of many Trans New Guinea or Papuan languages use a number of reciprocal person-referring... more Speakers of many Trans New Guinea or Papuan languages use a number of reciprocal person-referring expressions. Various examples are found in the Papuan language of Koromu, spoken in Madang Province, Papua New Guinea. This paper examines the meanings of Koromu reciprocal expressions that recall shared past experiences, in particular, social category terms connected with coming of age events and spontaneous
nicknames created at the time events occur in the course of everyday life. The meanings are explicated in clear simple terms using Natural Semantic Metalanguage primes. The explications point to important aspects of social cognition, including identification with significant others based on shared experience and relational concepts of personhood. Although this study points to the possibility of some language endangerment for some meanings, it also indicates the ongoing cultural importance of shared experiences, including commensality, in both rites of passage and everyday life.
Keywords: Social Cognition; Coming of Age; Commensality; Relational Personhood; Endangered Meanings; Person Reference; Papuan Languages
Proceedings of the 42nd Australian Linguistic Society Conference 2011, 2012
Abstract: This paper examines words and constructions that Koromu speakers in Papua New Guinea (P... more Abstract: This paper examines words and constructions that Koromu speakers in Papua New Guinea (PNG) use to talk about tare ‘hurt/pain’ and other painful sensations. It also reflects on links to cultural and environmental influences in daily life, key life events, environmental knowledge and traditional health care. Terms such as warike ‘be/feel bad’, tare ‘hurts/pains’, perere ‘hurts: stings, cuts, burns’, and kaho ‘aches: burns, pierces’ are used in different constructions with varying emphases. These constructions are among the most typologically interesting in Koromu grammar. They are related to, but also distinct from, constructions found in other Papuan language. They include experiencer object constructions, serial verb constructions with the grammaticized valency-increasing verb here/he ‘PUT’, and nominal constructions with, or without, prominent noun phrase marking.