Cassandra Rodrigues - Academia.edu (original) (raw)
Uploads
Papers by Cassandra Rodrigues
The status of lingua franca used globally turns English into a mediator in multicultural interact... more The status of lingua franca used globally turns English into a mediator in multicultural interactions. Consequently, most linguistic exchanges in this language occur among non-native speakers or it can involve native and non-native speakers. This condition has really significant implications for the English Language Teaching (ELT), especially in relation to the teaching of English as an Additional Language (EAL); yet, there is still a colonialist conceptualization which overestimates an ideal model of native speaker whose prestigious linguistic variant is commonly labelled as American English or British English. From this perspective, the native speaker represents a role-model used to determine the correct way of speaking, the perfect accent, and appropriate use of the language dictating social values and cultural behavior that are materialized in course books, teaching practices, English school advertisements, etc. On the other hand, a number of existing variants are neglected than...
REVISTA DE LETRAS - JUÇARA
Crenças podem ser sociais e individuais, paradoxais, contextuais e dinâmicas. No que tange o ensi... more Crenças podem ser sociais e individuais, paradoxais, contextuais e dinâmicas. No que tange o ensino de língua inglesa como língua adicional, ainda é flagrante a permanência de crenças impregnadas de preconceito linguístico e de ideologias epistemológicas colonialistas. Além de visões formalistas do que é língua que influenciam a expectativa sobre o que determina saber uma língua (por exemplo, domínio de formas e estruturas gramaticais negligenciando os aspectos sociocomunicativos), há também uma supervalorização de um modelo idealizado de falante “nativo” com um viés neocolonial que foca em variantes de prestígio (como o inglês americano ou britânico). Combater o preconceito linguístico, questionar as crenças do senso comum e fomentar o pensamento crítico ajuda a promover a autoestima e segurança linguística tanto de alunos quanto de professores. Este estudo, então, propõe uma desmistificação dessas crenças a partir dos multiletramentos e do letramento crítico como um caminho para ...
The status of lingua franca used globally turns English into a mediator in multicultural interact... more The status of lingua franca used globally turns English into a mediator in multicultural interactions. Consequently, most linguistic exchanges in this language occur among non-native speakers or it can involve native and non-native speakers. This condition has really significant implications for the English Language Teaching (ELT), especially in relation to the teaching of English as an Additional Language (EAL); yet, there is still a colonialist conceptualization which overestimates an ideal model of native speaker whose prestigious linguistic variant is commonly labelled as American English or British English. From this perspective, the native speaker represents a role-model used to determine the correct way of speaking, the perfect accent, and appropriate use of the language dictating social values and cultural behavior that are materialized in course books, teaching practices, English school advertisements, etc. On the other hand, a number of existing variants are neglected than...
REVISTA DE LETRAS - JUÇARA
Crenças podem ser sociais e individuais, paradoxais, contextuais e dinâmicas. No que tange o ensi... more Crenças podem ser sociais e individuais, paradoxais, contextuais e dinâmicas. No que tange o ensino de língua inglesa como língua adicional, ainda é flagrante a permanência de crenças impregnadas de preconceito linguístico e de ideologias epistemológicas colonialistas. Além de visões formalistas do que é língua que influenciam a expectativa sobre o que determina saber uma língua (por exemplo, domínio de formas e estruturas gramaticais negligenciando os aspectos sociocomunicativos), há também uma supervalorização de um modelo idealizado de falante “nativo” com um viés neocolonial que foca em variantes de prestígio (como o inglês americano ou britânico). Combater o preconceito linguístico, questionar as crenças do senso comum e fomentar o pensamento crítico ajuda a promover a autoestima e segurança linguística tanto de alunos quanto de professores. Este estudo, então, propõe uma desmistificação dessas crenças a partir dos multiletramentos e do letramento crítico como um caminho para ...