Claire Saillard - Academia.edu (original) (raw)

Related Authors

Miao-Hsia Chang

Haowen Jiang

Zygmunt Frajzyngier

Julia Pozas Loyo

lu lu

lu lu

Beijing Language and Culture University

Vera Podlesskaya

Uploads

Papers by Claire Saillard

Research paper thumbnail of From demonstrative to definite and beyond

Research paper thumbnail of Chinese as a rising global language in France and its repercussions on Chinese migrants

International audienceno abstrac

Research paper thumbnail of Aspect in Chinese: Toward a unidimensional model

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2021

Research paper thumbnail of A la recherche du temps à venir : l'apprentissage de l'expression du futur en français par les apprenants sinophones de français langue étrangère

Cette these se propose d'etudier l'apprentissage d'expression du temps futur en franc... more Cette these se propose d'etudier l'apprentissage d'expression du temps futur en francais par les apprenants sinophones. Le systeme de marquage temporo-aspectuel en chinois differe de celui de la langue cible. En principe, cette derniere marque le temps futur par des formes verbales : le futur simple et le futur periphrastique; tandis que la premiere a recours aux verbes modaux yao et hui. Notre travail traite du developpement de l'expression du futur en francais par les apprenants sinophones. Comment les moyens linguistiques (en particulier, le futur lexical, le futur periphrastique et le futur simple) alternent dans le processus d'apprentissage du francais chez les apprenants sinophones? Quelles sont les facteurs qui contraignent l'emploi des variantes du futur chez les apprenants sinophones? La langue source (L1) joue-t-elle un role d'influence dans l'apprentissage? Afin de verifier la reponse a la derniere question, nous effectuons une comparaison ...

Research paper thumbnail of Aspectual coercion in Mandarin Chinese

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2020

Research paper thumbnail of Le rukai

Research paper thumbnail of Construction des répertoires langagiers dans la migration Wenzhou (Chine) à Paris

Cahiers de l'Observatoire des pratiques linguistiques, 2008

Research paper thumbnail of Prospective aspect in Mandarin Chinese, on the aspectual value of modals yào and huì

XVIth Conference of the European Association of Chinese Linguistics, 2011

International audienceno abstrac

Research paper thumbnail of De l'aspect au temps. Expression de la temporalité et de l'aspectualité en français L2 par des apprenants sinophones

Research paper thumbnail of Austronesian languages of China

Research paper thumbnail of Present tense as a neutral form in the L2 French of Chinese L1 speakers

International audienceThis chapter illustrates the claim that Chinese L1 speakers acquiring Frenc... more International audienceThis chapter illustrates the claim that Chinese L1 speakers acquiring French as an L2 may face a double challenge stemming from their previous experience of a language without grammatical tense. For these learners, the process of ascertaining the temporal value of French tenses as well as their aspectual values may be hindered by negative transfer from the L1. This chapter starts with a brief description of the tense-aspect system of French and Mandarin Chinese, highlighting the main differences between them; it then presents analyses and results from a study based on narrative stretches relating to past situations extracted from the blogs written by the participants. We claim that French present tense is often used as a neutral form by Chinese L1 speakers, rather than being a default or base form typical of lower L2 proficiency. Arguments supporting this claim are based both on comparative linguistic descriptions and on semantic analyses of the learner’s productions, taking into account the interaction of lexical aspect and overt tense marking. The chapter ends with a discussion of the results weighing the explicative power of the transfer hypothesis as opposed to universalist hypotheses

Research paper thumbnail of Dynamiques linguistiques : du terrain à l'acquisition

Research paper thumbnail of A comprehensive semantic account of the functions of nage é£ä¸ª in spoken Taiwan Mandarin

International audienceno abstrac

Research paper thumbnail of Rukai Maga dialect: morphology and syntax

International audienceno abstrac

Research paper thumbnail of Contact, variation, changement~: le cas du contact du truku et du chinois à Taiwan

Contacts entre, dans et par les langues, Doctoriales en Sciences du Langage (DoSciLa), 2014

International audienceno abstrac

Research paper thumbnail of La variation comme conséquence du contact : le cas du truku (Taiwan)

Symposium du LabEx EFL, 2016

Research paper thumbnail of Is There a Continuum from Demonstrative to Definite and Beyond the Case of Nage e a in Spoken Discourse

Conference on Interactional Linguistics and Chinese Language Studies, 2016

International audienceno abstrac

Research paper thumbnail of Revue du GERFLINT

Research paper thumbnail of Les acteurs plurilingues au travail : une communauté linguistique ?

Revue Francaise De Linguistique Appliquee, 2000

Research paper thumbnail of Utilisation du Passé Composé comme mise en relief dans les lectes d'apprenants chinois de FLE

Research paper thumbnail of From demonstrative to definite and beyond

Research paper thumbnail of Chinese as a rising global language in France and its repercussions on Chinese migrants

International audienceno abstrac

Research paper thumbnail of Aspect in Chinese: Toward a unidimensional model

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2021

Research paper thumbnail of A la recherche du temps à venir : l'apprentissage de l'expression du futur en français par les apprenants sinophones de français langue étrangère

Cette these se propose d'etudier l'apprentissage d'expression du temps futur en franc... more Cette these se propose d'etudier l'apprentissage d'expression du temps futur en francais par les apprenants sinophones. Le systeme de marquage temporo-aspectuel en chinois differe de celui de la langue cible. En principe, cette derniere marque le temps futur par des formes verbales : le futur simple et le futur periphrastique; tandis que la premiere a recours aux verbes modaux yao et hui. Notre travail traite du developpement de l'expression du futur en francais par les apprenants sinophones. Comment les moyens linguistiques (en particulier, le futur lexical, le futur periphrastique et le futur simple) alternent dans le processus d'apprentissage du francais chez les apprenants sinophones? Quelles sont les facteurs qui contraignent l'emploi des variantes du futur chez les apprenants sinophones? La langue source (L1) joue-t-elle un role d'influence dans l'apprentissage? Afin de verifier la reponse a la derniere question, nous effectuons une comparaison ...

Research paper thumbnail of Aspectual coercion in Mandarin Chinese

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2020

Research paper thumbnail of Le rukai

Research paper thumbnail of Construction des répertoires langagiers dans la migration Wenzhou (Chine) à Paris

Cahiers de l'Observatoire des pratiques linguistiques, 2008

Research paper thumbnail of Prospective aspect in Mandarin Chinese, on the aspectual value of modals yào and huì

XVIth Conference of the European Association of Chinese Linguistics, 2011

International audienceno abstrac

Research paper thumbnail of De l'aspect au temps. Expression de la temporalité et de l'aspectualité en français L2 par des apprenants sinophones

Research paper thumbnail of Austronesian languages of China

Research paper thumbnail of Present tense as a neutral form in the L2 French of Chinese L1 speakers

International audienceThis chapter illustrates the claim that Chinese L1 speakers acquiring Frenc... more International audienceThis chapter illustrates the claim that Chinese L1 speakers acquiring French as an L2 may face a double challenge stemming from their previous experience of a language without grammatical tense. For these learners, the process of ascertaining the temporal value of French tenses as well as their aspectual values may be hindered by negative transfer from the L1. This chapter starts with a brief description of the tense-aspect system of French and Mandarin Chinese, highlighting the main differences between them; it then presents analyses and results from a study based on narrative stretches relating to past situations extracted from the blogs written by the participants. We claim that French present tense is often used as a neutral form by Chinese L1 speakers, rather than being a default or base form typical of lower L2 proficiency. Arguments supporting this claim are based both on comparative linguistic descriptions and on semantic analyses of the learner’s productions, taking into account the interaction of lexical aspect and overt tense marking. The chapter ends with a discussion of the results weighing the explicative power of the transfer hypothesis as opposed to universalist hypotheses

Research paper thumbnail of Dynamiques linguistiques : du terrain à l'acquisition

Research paper thumbnail of A comprehensive semantic account of the functions of nage é£ä¸ª in spoken Taiwan Mandarin

International audienceno abstrac

Research paper thumbnail of Rukai Maga dialect: morphology and syntax

International audienceno abstrac

Research paper thumbnail of Contact, variation, changement~: le cas du contact du truku et du chinois à Taiwan

Contacts entre, dans et par les langues, Doctoriales en Sciences du Langage (DoSciLa), 2014

International audienceno abstrac

Research paper thumbnail of La variation comme conséquence du contact : le cas du truku (Taiwan)

Symposium du LabEx EFL, 2016

Research paper thumbnail of Is There a Continuum from Demonstrative to Definite and Beyond the Case of Nage e a in Spoken Discourse

Conference on Interactional Linguistics and Chinese Language Studies, 2016

International audienceno abstrac

Research paper thumbnail of Revue du GERFLINT

Research paper thumbnail of Les acteurs plurilingues au travail : une communauté linguistique ?

Revue Francaise De Linguistique Appliquee, 2000

Research paper thumbnail of Utilisation du Passé Composé comme mise en relief dans les lectes d'apprenants chinois de FLE

Log In