David Everson - Academia.edu (original) (raw)

Papers by David Everson

Research paper thumbnail of Targums: Thematic Parallels to the NT

Dictionary of the New Testament Use of the Old Testament, 2023

This essay offers a comparison of thematic parallels between the Targums and the NT (e.g. the Kin... more This essay offers a comparison of thematic parallels between the Targums and the NT (e.g. the Kingdom of God, eschatology).

Research paper thumbnail of Targums: Comparison with the NT Use of the OT

Dictionary of the New Testament Use of the Old Testament, 2023

In this essay, the NT use of selected OT passages is compared to their targumic interpretation. T... more In this essay, the NT use of selected OT passages is compared to their targumic interpretation. This comparison is preceded by a discussion regarding the dating of targumic and rabbinic traditions, as well as their relationship to the NT.

Research paper thumbnail of Targums: A Brief Introduction

Dictionary of the New Testament Use of the Old Testament, 2023

This essay provides an overview of the various surviving Targums, as well as a comparison of tar... more This essay provides an overview of the various surviving Targums, as well as a comparison of targumic and rabbinic hermeneutics.

Research paper thumbnail of A Brief Comparison of Targumic and Midrashic Angelological Traditions

Aramaic Studies, 2007

In comparing the angelological traditions of Targum Pseudo-Jonathan, as seen in several key passa... more In comparing the angelological traditions of Targum Pseudo-Jonathan, as seen in several key passages, to those of rabbinic literature, one finds that the former draws broadly from the various periods of the latter. The angelology of Targum Pseudo-Jonathan reflects traditions seen as early as the Tosefta and as late as Pirqe de Rabbi Eliezer. Despite the fact that various passages within this targum may echo pseudepigraphic traditions, Targum Pseudo-Jonathan contains a number of angelological traditions that are exclusive to rabbinic literature.

Research paper thumbnail of The Vetus Latina and the Vulgate of the Book of Genesis

The Book of Genesis, 2012

Research paper thumbnail of An Examination of Synoptic Portions within the Vulgate

Vetus Testamentum, 2008

In this article, the author compares the synoptic portions of Samuel/Kings and Chronicles within ... more In this article, the author compares the synoptic portions of Samuel/Kings and Chronicles within the Vulgate (i.e. examining Jerome's treatment of Hebrew temporal clauses, conjunctions, particles, word order, along with his omissions and additions) and considers those results in light of the remaining books of the Vulgate Old Testament. It is argued that Jerome became demonstrably less dependent upon the ancient versions and introduced innovations of translation theretofore unseen. This increasing sensitivity to Hebrew syntax reflected in the Vulgate of Chronicles and elsewhere would likewise suggest an increase in Jerome's knowledge and proficiency with regard to the Hebrew language.

Research paper thumbnail of The Vetus Latina and the Vulgate of the Book of Exodus

The Book of Exodus, 2014

The Origin and Nature of the Vetus Latina The Vetus Latina or the Old Latin (hereafter ol) refers... more The Origin and Nature of the Vetus Latina The Vetus Latina or the Old Latin (hereafter ol) refers to the Latin versions of the Bible that were translated from the Greek but do not correspond to Jerome's Vulgate.1 The earliest evidence of the ol appears in the Passion of the Scillitan Martyrs where we read of Speratus, who possessed "the books of and letters of Paul, a just man" (Libri et epistulae Pauli, viri iusti).2 A short time later, Tertullian identifies Latin as the exclusive language of the church in North Africa. During the third century, Cyprian includes lengthy citations of a Latin Bible.3 Already in late-antiquity, the ol was known for its textual diversity. Jerome complains that there are as many forms (exemplaria) of the biblical text as there are copies.4 Similarly, Augustine writes, "Those who have translated the scriptures from the Hebrew language into Greek can be numbered, but the Latin translators are in no way numerable. For in the early days of the faith, when a Greek book fell into someone's hand and he believed himself to have some ability in both languages, he dared to translate."5 However, as Rudolf

Research paper thumbnail of A Brief Comparison of Targumic and Midrashic Angelological Traditions

In comparing the angelological traditions of Targum Pseudo-Jonathan, as seen in several key passa... more In comparing the angelological traditions of Targum Pseudo-Jonathan, as seen in several key passages, to those of rabbinic literature, one finds that the former draws broadly from the various periods of the latter. The angelology of Targum Pseudo-Jonathan reflects traditions seen as early as the Tosefta and as late as Pirqe de Rabbi Eliezer. Despite the fact that various passages within this targum may echo pseudepigraphic traditions, Targum Pseudo-Jonathan contains a number of angelological traditions that are exclusive to rabbinic literature.

Research paper thumbnail of A Brief Examination of Synoptic Portions within the Vulgate

In this article, the author compares the synoptic portions of Samuel/Kings and Chronicles within ... more In this article, the author compares the synoptic portions of Samuel/Kings and Chronicles within the Vulgate (i.e. examining Jerome's treatment of Hebrew temporal clauses, conjunctions, particles, word order, along with his omissions and additions) and considers those results in light of the remaining books of the Vulgate Old Testament. It is argued that Jerome became demon-strably less dependent upon the ancient versions and introduced innovations of translation theretofore unseen. Th is increasing sensitivity to Hebrew syntax reflected in the Vulgate of Chronicles and elsewhere would likewise suggest an increase in Jerome's knowledge and proficiency with regard to the Hebrew language.

Research paper thumbnail of The Fish Grows Bigger: Angelic Insertions in Targums Neofiti and Pseudo-Jonathan

Aramaic in Postbiblical Judaism and Early Christianity. Papers from the 2004 National Endowment f... more Aramaic in Postbiblical Judaism and Early Christianity. Papers from the 2004 National Endowment for the Humanities Summer Seminar at Duke University

Research paper thumbnail of Angels in the Targums, An Examination of Angels, Demons, and Giants in the Pentateuch Targums

A dissertation submitted to the faculty of the School of Graduate Studies, Hebrew Union College -... more A dissertation submitted to the faculty of the School of Graduate Studies, Hebrew Union College - Jewish Institute of Religion (2009)

Research paper thumbnail of Everson VTS Print

Research paper thumbnail of Targums: Thematic Parallels to the NT

Dictionary of the New Testament Use of the Old Testament, 2023

This essay offers a comparison of thematic parallels between the Targums and the NT (e.g. the Kin... more This essay offers a comparison of thematic parallels between the Targums and the NT (e.g. the Kingdom of God, eschatology).

Research paper thumbnail of Targums: Comparison with the NT Use of the OT

Dictionary of the New Testament Use of the Old Testament, 2023

In this essay, the NT use of selected OT passages is compared to their targumic interpretation. T... more In this essay, the NT use of selected OT passages is compared to their targumic interpretation. This comparison is preceded by a discussion regarding the dating of targumic and rabbinic traditions, as well as their relationship to the NT.

Research paper thumbnail of Targums: A Brief Introduction

Dictionary of the New Testament Use of the Old Testament, 2023

This essay provides an overview of the various surviving Targums, as well as a comparison of tar... more This essay provides an overview of the various surviving Targums, as well as a comparison of targumic and rabbinic hermeneutics.

Research paper thumbnail of A Brief Comparison of Targumic and Midrashic Angelological Traditions

Aramaic Studies, 2007

In comparing the angelological traditions of Targum Pseudo-Jonathan, as seen in several key passa... more In comparing the angelological traditions of Targum Pseudo-Jonathan, as seen in several key passages, to those of rabbinic literature, one finds that the former draws broadly from the various periods of the latter. The angelology of Targum Pseudo-Jonathan reflects traditions seen as early as the Tosefta and as late as Pirqe de Rabbi Eliezer. Despite the fact that various passages within this targum may echo pseudepigraphic traditions, Targum Pseudo-Jonathan contains a number of angelological traditions that are exclusive to rabbinic literature.

Research paper thumbnail of The Vetus Latina and the Vulgate of the Book of Genesis

The Book of Genesis, 2012

Research paper thumbnail of An Examination of Synoptic Portions within the Vulgate

Vetus Testamentum, 2008

In this article, the author compares the synoptic portions of Samuel/Kings and Chronicles within ... more In this article, the author compares the synoptic portions of Samuel/Kings and Chronicles within the Vulgate (i.e. examining Jerome's treatment of Hebrew temporal clauses, conjunctions, particles, word order, along with his omissions and additions) and considers those results in light of the remaining books of the Vulgate Old Testament. It is argued that Jerome became demonstrably less dependent upon the ancient versions and introduced innovations of translation theretofore unseen. This increasing sensitivity to Hebrew syntax reflected in the Vulgate of Chronicles and elsewhere would likewise suggest an increase in Jerome's knowledge and proficiency with regard to the Hebrew language.

Research paper thumbnail of The Vetus Latina and the Vulgate of the Book of Exodus

The Book of Exodus, 2014

The Origin and Nature of the Vetus Latina The Vetus Latina or the Old Latin (hereafter ol) refers... more The Origin and Nature of the Vetus Latina The Vetus Latina or the Old Latin (hereafter ol) refers to the Latin versions of the Bible that were translated from the Greek but do not correspond to Jerome's Vulgate.1 The earliest evidence of the ol appears in the Passion of the Scillitan Martyrs where we read of Speratus, who possessed "the books of and letters of Paul, a just man" (Libri et epistulae Pauli, viri iusti).2 A short time later, Tertullian identifies Latin as the exclusive language of the church in North Africa. During the third century, Cyprian includes lengthy citations of a Latin Bible.3 Already in late-antiquity, the ol was known for its textual diversity. Jerome complains that there are as many forms (exemplaria) of the biblical text as there are copies.4 Similarly, Augustine writes, "Those who have translated the scriptures from the Hebrew language into Greek can be numbered, but the Latin translators are in no way numerable. For in the early days of the faith, when a Greek book fell into someone's hand and he believed himself to have some ability in both languages, he dared to translate."5 However, as Rudolf

Research paper thumbnail of A Brief Comparison of Targumic and Midrashic Angelological Traditions

In comparing the angelological traditions of Targum Pseudo-Jonathan, as seen in several key passa... more In comparing the angelological traditions of Targum Pseudo-Jonathan, as seen in several key passages, to those of rabbinic literature, one finds that the former draws broadly from the various periods of the latter. The angelology of Targum Pseudo-Jonathan reflects traditions seen as early as the Tosefta and as late as Pirqe de Rabbi Eliezer. Despite the fact that various passages within this targum may echo pseudepigraphic traditions, Targum Pseudo-Jonathan contains a number of angelological traditions that are exclusive to rabbinic literature.

Research paper thumbnail of A Brief Examination of Synoptic Portions within the Vulgate

In this article, the author compares the synoptic portions of Samuel/Kings and Chronicles within ... more In this article, the author compares the synoptic portions of Samuel/Kings and Chronicles within the Vulgate (i.e. examining Jerome's treatment of Hebrew temporal clauses, conjunctions, particles, word order, along with his omissions and additions) and considers those results in light of the remaining books of the Vulgate Old Testament. It is argued that Jerome became demon-strably less dependent upon the ancient versions and introduced innovations of translation theretofore unseen. Th is increasing sensitivity to Hebrew syntax reflected in the Vulgate of Chronicles and elsewhere would likewise suggest an increase in Jerome's knowledge and proficiency with regard to the Hebrew language.

Research paper thumbnail of The Fish Grows Bigger: Angelic Insertions in Targums Neofiti and Pseudo-Jonathan

Aramaic in Postbiblical Judaism and Early Christianity. Papers from the 2004 National Endowment f... more Aramaic in Postbiblical Judaism and Early Christianity. Papers from the 2004 National Endowment for the Humanities Summer Seminar at Duke University

Research paper thumbnail of Angels in the Targums, An Examination of Angels, Demons, and Giants in the Pentateuch Targums

A dissertation submitted to the faculty of the School of Graduate Studies, Hebrew Union College -... more A dissertation submitted to the faculty of the School of Graduate Studies, Hebrew Union College - Jewish Institute of Religion (2009)

Research paper thumbnail of Everson VTS Print