Enrique Pato - Academia.edu (original) (raw)
Papers by Enrique Pato
De Gruyter eBooks, Aug 7, 2023
Resumen: Este capítulo trata sobre las "nuevas" tecnologías y la "nueva" formación de la identida... more Resumen: Este capítulo trata sobre las "nuevas" tecnologías y la "nueva" formación de la identidad de los migrantes hispanos en la ciudad de Montreal, Canadá. Presenta una selección de narrativas características de los hispanos en contacto con el francés y el inglés dentro de este contexto multilingüe. En la sección 2, se repasan algunos datos relevantes relacionados con los nuevos medios y las tecnologías. La sección 3 se centra en varias cuestiones teóricas sobre la identidad y la pertenencia a un grupo. La sección 4 proporciona una primera descripción general de la "nueva" identidad de los hispanos en Montreal en relación con los usos y prácticas de la telefonía móvil y de internet. Por último, unas consideraciones finales son expuestas en la sección 5.
Iberoamericana Vervuert eBooks, Dec 31, 2022
Verba, Aug 9, 2023
Este artículo analiza la distribución de los pronombres reasuntivos que aparecen en las oraciones... more Este artículo analiza la distribución de los pronombres reasuntivos que aparecen en las oraciones de relativo modales del español. La variación sintáctica se explora por medio de algunos diagnósticos, como la naturaleza opcional del pronombre y su valor de desambiguación del antecedente de la oración. La reasunción en estas estructuras no puede derivarse de los mecanismos generales que rigen la presencia o ausencia del clítico en contextos no subordinados. El análisis de las construcciones modales, que se conciben como relativas de interpretación de tipo, sigue las pautas generales de otros estudios formales sobre los pronombres reasuntivos del español.
Español actual: Revista de español vivo, 2018
Revista de filoloxía asturiana, 2016
Esta breve nota muestra que los infinitivos en -e se documentan a lo largo de toda la historia de... more Esta breve nota muestra que los infinitivos en -e se documentan a lo largo de toda la historia de la lengua espanola, desde las Glosas Emilianenses hasta nuestros dias. La descripcion geografica mas completa nos la proporciona el ALPI, al mostrar este rasgo compartido en hablantes mayores del asturiano occidental, noreste de Leon y noroeste de Zamora (donde tambien se registran las formas en -i). Se documenta asimismoen Canarias y en varias areas de Hispanoamerica (Centro America, Venezuela y Ecuador). La tendencia en el espanol ‘versificado’ hacia estas formas esta relacionada con el ritmo (‘verso femenino’), que hace que los infinitivos terminen en vocal no acentuada. Desde el punto de vista fonetico constituye una paragoge (vender / vendere) que no implica cambio de significado, y estaria relacionada con la conservacion dela -e tambien en los sustantivos (rede, parede). Por otro lado, la estructura suele venir precedida por una preposicion (a, de, por, para), por lo que parece estar restringida a ciertas construcciones sintacticas. Su uso en textos literarios tendria una intencion arcaizante y ceremoniosa (incluida la pronunciacion afectada) o bien jocosa.This short note shows that infinitives in -e are documented throughout the history of the Spanish language, from the Glosas Emilianenes to this day. The most comprehensive geographical description provides us the ALPI, showing this shared feature in older speakers of western Asturias, northeastern Leon and northwestern Zamora (where forms are also recorded in -i). It is also documented in the Canary Islands andin several areas of American Spanish (Central America, Venezuela and Ecuador). The trend in ‘versed’ Spanish into these forms is related to the rhythm (‘feminine verse’), which makes infinitives ending in unstressed vowel. From the phonetic point of view is a paragoge (vender / vendere) that does not involve change of meaning, and would be related to the conservation of the -e also in nouns (rede, parede). Furthermore, thestructure is often preceded by a preposition (a, de, por, para), which appears to be restricted to certain syntactical constructions. Its use in literary texts would have an archaic and ceremonious intent (including affected pronunciation) or jocular.
Revista de folklore, 2016
espanolEste articulo ofrece una primera aproximacion al fenomeno de la desgramaticalizacion de la... more espanolEste articulo ofrece una primera aproximacion al fenomeno de la desgramaticalizacion de las formas no estandares de primera persona del plural en -nos (estabanos por estabamos). Muestra, gracias a una amplia documentacion, que estas formas constituyen un universal vernaculo en espanol, ya que aparece registrado en todas las areas hispanohablantes. El fenomeno es propio de hablantes mayores de 60 anos y de los estratos socioculturales bajos. Se documenta, ademas, en otras lenguas romances y no romances EnglishThis paper presents a first approach to the phenomenon of degrammaticalization of non-standard forms of the first person plural -nos (estabanos instead of estabamos). It shows, thanks to extensive documentation, that these forms are a vernacular universal in Spanish, as is recorded in all Spanish-speaking areas. The phenomenon is characteristic of individuals over 60 and low socio-cultural strata. It is also documented in other Romance and non-Romance languages.
Revista internacional de lingüística iberoamericana, Dec 1, 2022
Tonos digital: Revista de estudios filológicos, 2021
Este trabajo, de corte descriptivo-interpretativo y cuantitativo, ofrece una revisión y actualiza... more Este trabajo, de corte descriptivo-interpretativo y cuantitativo, ofrece una revisión y actualización de los usos de casi en español actual. En la primera parte, la descripción gramatical de casi se centra en presentar su modificación y posición, la combinación con otros elementos, su flexión y derivación, así como la alternancia que mantiene con otras unidades. En la segunda parte, la descripción pragmática se ocupa de su valor atenuador, su focalidad y de otras consideraciones como su interpolación y la combinación con el verbo ser.
UAM Ediciones, Jun 13, 2016
Zeitschrift Fur Romanische Philologie, Nov 12, 2019
This work offers an in-depth description of the main morphosyntactic features found in present Pa... more This work offers an in-depth description of the main morphosyntactic features found in present Panamanian Spanish, a lesser known Central American variety. Text corpora and linguistic surveys help us to provide an updated grammatical overview, which takes into account most categories: nouns, adjectives, verbs, adverbs, prepositions and locutions, illustrates with examples taken from both formal and informal settings. By comparing these features with previous grammatical descriptions, this study helps in identifying some common American features-such as the use of medio as an agreeing adjective instead of an adverbas well as some specific patterns-such as the prominence of-azón and-azo suffixes-in present-day Panamanian Spanish, some of which forms remain to be incorporated in the Academy dictionary.
Zeitschrift Fur Romanische Philologie, Mar 9, 2023
This work offers an in-depth description of the main morphosyntactic features found in present Ni... more This work offers an in-depth description of the main morphosyntactic features found in present Nicaraguan Spanish, a lesser known Central American variety despite being the subject of one of the pioneering dialectological studies on Spanish (Barreto 1893). With the help of text corpora and sociolinguistic surveys, an updated grammatical overview is provided, which takes into account most categories: nouns, adjectives, verbs, adverbs, prepositions and locutions (coordinators, subordinators, among others), and illustrates with examples taken from both formal and informal settings. By comparing these features with previous grammatical descriptions, this study helps in identifying some common American features-such as the use of medio as an agreeing adjective instead of an adverb particle-as well as some specific patterns-such as the prominence of-udo/-uda and-oso/-osa suffixes-in present-day Nicaraguan Spanish, some of which remain to be incorporated in the Academy grammar.
Revista lengua y literatura, Jul 4, 2022
Sobre la abreviación léxica subida> suba y bajada> baja On the lexical abbreviation subida> suba ... more Sobre la abreviación léxica subida> suba y bajada> baja On the lexical abbreviation subida> suba and bajada> baja in Rioplatense Spanish
Relingüística aplicada, 2012
Revista internacional de lingüística iberoamericana, Dec 1, 2022
Routledge eBooks, Apr 26, 2021
Études romanes de Brno, 2023
Este trabajo gramatical, de corte descriptivo e interpretativo, se centra en las posibles combina... more Este trabajo gramatical, de corte descriptivo e interpretativo, se centra en las posibles combinaciones de demasiado con los cuantificadores evaluativos mucho, bastante y demasiado en español coloquial actual, construcciones que se escapan de la norma estándar y que contrastan con la combinación demasiado poco, que sí es normativa. La revisión de los ejemplos obtenidos, procedentes de varios corpus lingüísticos y de la red social Twitter, permite un primer análisis de estos usos al igual que hace posible comprobar que estas combinaciones de cuantificadores siguen la escala de mayor a menor cantidad o grado. Las diferencias con respecto a la norma estándar vendrían de la materialización diferente en cada caso particular.
Iberoromania, May 1, 2022
Resumen En este trabajo, de corte descriptivo formal, se examinan los tipos de predicados que fav... more Resumen En este trabajo, de corte descriptivo formal, se examinan los tipos de predicados que favorecen la aparición de un complemento pronominal posesivo (Se olvidó mío) en lugar de un complemento de régimen preposicional (Se olvidó de mí), uso documentado especialmente en el español dialectal rioplatense y venezolano. Este fenómeno se plantea como un proceso de reestructuración, en el que el pronombre posesivo se desplaza de posición y elimina la preposición que lo separa del predicado. Después, se presentan los verbos predicativos –pronominales y plenos– que potencian los posesivos argumentales. Entre ellos, se destacan los predicados no delimitados o atélicos. Por último, se señalan algunos exponentes gramaticales (posición sintáctica, concordancia, intercalación de adverbios) que permiten distinguir el complemento de régimen preposicional y el complemento pronominal posesivo, así como este y el complemento posesivo en el ámbito adverbial.
De Gruyter eBooks, Aug 7, 2023
Resumen: Este capítulo trata sobre las "nuevas" tecnologías y la "nueva" formación de la identida... more Resumen: Este capítulo trata sobre las "nuevas" tecnologías y la "nueva" formación de la identidad de los migrantes hispanos en la ciudad de Montreal, Canadá. Presenta una selección de narrativas características de los hispanos en contacto con el francés y el inglés dentro de este contexto multilingüe. En la sección 2, se repasan algunos datos relevantes relacionados con los nuevos medios y las tecnologías. La sección 3 se centra en varias cuestiones teóricas sobre la identidad y la pertenencia a un grupo. La sección 4 proporciona una primera descripción general de la "nueva" identidad de los hispanos en Montreal en relación con los usos y prácticas de la telefonía móvil y de internet. Por último, unas consideraciones finales son expuestas en la sección 5.
Iberoamericana Vervuert eBooks, Dec 31, 2022
Verba, Aug 9, 2023
Este artículo analiza la distribución de los pronombres reasuntivos que aparecen en las oraciones... more Este artículo analiza la distribución de los pronombres reasuntivos que aparecen en las oraciones de relativo modales del español. La variación sintáctica se explora por medio de algunos diagnósticos, como la naturaleza opcional del pronombre y su valor de desambiguación del antecedente de la oración. La reasunción en estas estructuras no puede derivarse de los mecanismos generales que rigen la presencia o ausencia del clítico en contextos no subordinados. El análisis de las construcciones modales, que se conciben como relativas de interpretación de tipo, sigue las pautas generales de otros estudios formales sobre los pronombres reasuntivos del español.
Español actual: Revista de español vivo, 2018
Revista de filoloxía asturiana, 2016
Esta breve nota muestra que los infinitivos en -e se documentan a lo largo de toda la historia de... more Esta breve nota muestra que los infinitivos en -e se documentan a lo largo de toda la historia de la lengua espanola, desde las Glosas Emilianenses hasta nuestros dias. La descripcion geografica mas completa nos la proporciona el ALPI, al mostrar este rasgo compartido en hablantes mayores del asturiano occidental, noreste de Leon y noroeste de Zamora (donde tambien se registran las formas en -i). Se documenta asimismoen Canarias y en varias areas de Hispanoamerica (Centro America, Venezuela y Ecuador). La tendencia en el espanol ‘versificado’ hacia estas formas esta relacionada con el ritmo (‘verso femenino’), que hace que los infinitivos terminen en vocal no acentuada. Desde el punto de vista fonetico constituye una paragoge (vender / vendere) que no implica cambio de significado, y estaria relacionada con la conservacion dela -e tambien en los sustantivos (rede, parede). Por otro lado, la estructura suele venir precedida por una preposicion (a, de, por, para), por lo que parece estar restringida a ciertas construcciones sintacticas. Su uso en textos literarios tendria una intencion arcaizante y ceremoniosa (incluida la pronunciacion afectada) o bien jocosa.This short note shows that infinitives in -e are documented throughout the history of the Spanish language, from the Glosas Emilianenes to this day. The most comprehensive geographical description provides us the ALPI, showing this shared feature in older speakers of western Asturias, northeastern Leon and northwestern Zamora (where forms are also recorded in -i). It is also documented in the Canary Islands andin several areas of American Spanish (Central America, Venezuela and Ecuador). The trend in ‘versed’ Spanish into these forms is related to the rhythm (‘feminine verse’), which makes infinitives ending in unstressed vowel. From the phonetic point of view is a paragoge (vender / vendere) that does not involve change of meaning, and would be related to the conservation of the -e also in nouns (rede, parede). Furthermore, thestructure is often preceded by a preposition (a, de, por, para), which appears to be restricted to certain syntactical constructions. Its use in literary texts would have an archaic and ceremonious intent (including affected pronunciation) or jocular.
Revista de folklore, 2016
espanolEste articulo ofrece una primera aproximacion al fenomeno de la desgramaticalizacion de la... more espanolEste articulo ofrece una primera aproximacion al fenomeno de la desgramaticalizacion de las formas no estandares de primera persona del plural en -nos (estabanos por estabamos). Muestra, gracias a una amplia documentacion, que estas formas constituyen un universal vernaculo en espanol, ya que aparece registrado en todas las areas hispanohablantes. El fenomeno es propio de hablantes mayores de 60 anos y de los estratos socioculturales bajos. Se documenta, ademas, en otras lenguas romances y no romances EnglishThis paper presents a first approach to the phenomenon of degrammaticalization of non-standard forms of the first person plural -nos (estabanos instead of estabamos). It shows, thanks to extensive documentation, that these forms are a vernacular universal in Spanish, as is recorded in all Spanish-speaking areas. The phenomenon is characteristic of individuals over 60 and low socio-cultural strata. It is also documented in other Romance and non-Romance languages.
Revista internacional de lingüística iberoamericana, Dec 1, 2022
Tonos digital: Revista de estudios filológicos, 2021
Este trabajo, de corte descriptivo-interpretativo y cuantitativo, ofrece una revisión y actualiza... more Este trabajo, de corte descriptivo-interpretativo y cuantitativo, ofrece una revisión y actualización de los usos de casi en español actual. En la primera parte, la descripción gramatical de casi se centra en presentar su modificación y posición, la combinación con otros elementos, su flexión y derivación, así como la alternancia que mantiene con otras unidades. En la segunda parte, la descripción pragmática se ocupa de su valor atenuador, su focalidad y de otras consideraciones como su interpolación y la combinación con el verbo ser.
UAM Ediciones, Jun 13, 2016
Zeitschrift Fur Romanische Philologie, Nov 12, 2019
This work offers an in-depth description of the main morphosyntactic features found in present Pa... more This work offers an in-depth description of the main morphosyntactic features found in present Panamanian Spanish, a lesser known Central American variety. Text corpora and linguistic surveys help us to provide an updated grammatical overview, which takes into account most categories: nouns, adjectives, verbs, adverbs, prepositions and locutions, illustrates with examples taken from both formal and informal settings. By comparing these features with previous grammatical descriptions, this study helps in identifying some common American features-such as the use of medio as an agreeing adjective instead of an adverbas well as some specific patterns-such as the prominence of-azón and-azo suffixes-in present-day Panamanian Spanish, some of which forms remain to be incorporated in the Academy dictionary.
Zeitschrift Fur Romanische Philologie, Mar 9, 2023
This work offers an in-depth description of the main morphosyntactic features found in present Ni... more This work offers an in-depth description of the main morphosyntactic features found in present Nicaraguan Spanish, a lesser known Central American variety despite being the subject of one of the pioneering dialectological studies on Spanish (Barreto 1893). With the help of text corpora and sociolinguistic surveys, an updated grammatical overview is provided, which takes into account most categories: nouns, adjectives, verbs, adverbs, prepositions and locutions (coordinators, subordinators, among others), and illustrates with examples taken from both formal and informal settings. By comparing these features with previous grammatical descriptions, this study helps in identifying some common American features-such as the use of medio as an agreeing adjective instead of an adverb particle-as well as some specific patterns-such as the prominence of-udo/-uda and-oso/-osa suffixes-in present-day Nicaraguan Spanish, some of which remain to be incorporated in the Academy grammar.
Revista lengua y literatura, Jul 4, 2022
Sobre la abreviación léxica subida> suba y bajada> baja On the lexical abbreviation subida> suba ... more Sobre la abreviación léxica subida> suba y bajada> baja On the lexical abbreviation subida> suba and bajada> baja in Rioplatense Spanish
Relingüística aplicada, 2012
Revista internacional de lingüística iberoamericana, Dec 1, 2022
Routledge eBooks, Apr 26, 2021
Études romanes de Brno, 2023
Este trabajo gramatical, de corte descriptivo e interpretativo, se centra en las posibles combina... more Este trabajo gramatical, de corte descriptivo e interpretativo, se centra en las posibles combinaciones de demasiado con los cuantificadores evaluativos mucho, bastante y demasiado en español coloquial actual, construcciones que se escapan de la norma estándar y que contrastan con la combinación demasiado poco, que sí es normativa. La revisión de los ejemplos obtenidos, procedentes de varios corpus lingüísticos y de la red social Twitter, permite un primer análisis de estos usos al igual que hace posible comprobar que estas combinaciones de cuantificadores siguen la escala de mayor a menor cantidad o grado. Las diferencias con respecto a la norma estándar vendrían de la materialización diferente en cada caso particular.
Iberoromania, May 1, 2022
Resumen En este trabajo, de corte descriptivo formal, se examinan los tipos de predicados que fav... more Resumen En este trabajo, de corte descriptivo formal, se examinan los tipos de predicados que favorecen la aparición de un complemento pronominal posesivo (Se olvidó mío) en lugar de un complemento de régimen preposicional (Se olvidó de mí), uso documentado especialmente en el español dialectal rioplatense y venezolano. Este fenómeno se plantea como un proceso de reestructuración, en el que el pronombre posesivo se desplaza de posición y elimina la preposición que lo separa del predicado. Después, se presentan los verbos predicativos –pronominales y plenos– que potencian los posesivos argumentales. Entre ellos, se destacan los predicados no delimitados o atélicos. Por último, se señalan algunos exponentes gramaticales (posición sintáctica, concordancia, intercalación de adverbios) que permiten distinguir el complemento de régimen preposicional y el complemento pronominal posesivo, así como este y el complemento posesivo en el ámbito adverbial.