Félix San Vicente - Academia.edu (original) (raw)
Uploads
Papers by Félix San Vicente
CLEUP eBooks, 2018
La Gramatica spagnola e italiana di L. Franciosini, editada por primera vez en 1624 y reimpresa p... more La Gramatica spagnola e italiana di L. Franciosini, editada por primera vez en 1624 y reimpresa por \ufaltima en 1816, constituye el texto m\ue1s difundido y relevante de la historiograf\ueda gramatical italoespa\uf1ola; la propuesta de esta edici\uf3n se fundamenta en la princeps de 1624 con una presentaci\uf3n coherente de las variantes del texto basada en el principio de la regularidad, en la que se ha resaltado la dimensi\uf3n did\ue1ctica y contrastiva respetando, al mismo tiempo, la heterogeneidad discursiva y gr\ue1fica que caracteriza la obra.The Spanish and Italian Grammar of L. Franciosini, first published in 1624 and last reprinted in 1816, is the most widespread and relevant text of the Italian-Spanish grammatical historiography; the proposal for this edition is based on the princeps of 1624 with a coherent presentation of the variants of the text based on the principle of regularity, in which the didactic and contrastive dimension has been highlighted while respecting, at the same time, the discursive and graphic heterogeneity that characterizes the work
Avances En Lexicografia Hispanica Vol 1 2012 Isbn 978 84 8424 202 4 Pags 479 494, 2012
Diversidad Linguistica Y Diccionario 2010 Isbn 978 84 9747 295 1 Pags 337 358, 2010
Estudios de Lingüística del Español (ELiEs), 2015
Monografia descriptiva sobre el estado del espanol a finales del siglo XX en relacion con sus asp... more Monografia descriptiva sobre el estado del espanol a finales del siglo XX en relacion con sus aspectos lexicos y morfo-sintacticos.
Current investments in lexicographic projects, mostly from large companies, lead to foresee a cer... more Current investments in lexicographic projects, mostly from large companies, lead to foresee a certain degree of continuity in the Gran Diccionario Bilingue (Bilingual Dictionary) genre. Such dictionaries are intended for a wide public of students, specialists, translators and interpreters. These works are extremely complex and diversified in their aims, which are not always satisfied, and still show points of weakness in their conception due to fundamental issues such as the characteristics of the corpus used, grammar and discourse foundations, the criteria for the selection of entries and orientations on collocations and phraseology. The issues dealt with in this study are the aims and contents of the Bilingual Dictionary (indications on grammar, cultural words, diatopic variation). The main purpose of this study is that of presenting the current status of this field of lexicography in the Spanish/Italian language pair, which is undoubtedly growing, with works published in Italy an...
L'establiment de canons de redaccio d'una entrada o element gramatical –tant en la serie ... more L'establiment de canons de redaccio d'una entrada o element gramatical –tant en la serie completa del diccionari (1780-2001) com en la de gramatiques (1771-1931) de l'Academia– permet estudiar diacronicament dos aspectes molt interessants dels processos de gramatitzacio academica: d'una banda, els progressos realitzats per l'Academia en la definicio i/o caracteritzacio d'aquests elements i, per un altre –si hi ha hagut reciproc intercanvi d'informacio entre ambdues obres–, el moment, manera i abast amb que una va avancar i i va influir sobre l'altra. En aquest sentit, les relacions entre diccionari i gramatiques tambe assumeixen la peso de la coherencia normativa que d'ells s'espera. En aquest article, a partir de l'estudi del lema com/quin (i derivats), s'han pogut identificar cinc redaccions (canons) lexicografiques diferents i sis gramaticals i s'estableix (i) que fins a 1803 es el diccionari el text que ofereix mes informacio i...
Resumen En este trabajo se describe y analiza la descripción del pretérito perfecto simple (PPS) ... more Resumen En este trabajo se describe y analiza la descripción del pretérito perfecto simple (PPS) y del pretérito perfecto compuesto (PPC) en dos textos de gran influencia en la historia de la tradición gramatical del español en Italia: Las Osservationi della lingua castigliana (Venezia, Giolito, 1566) y la Gramatica spagnola e italiana (Venezia, Sarzina, 1624), respectivamente de Giovanni Miranda y Lorenzo Franciosini. Tras la presentación de los datos más relevantes de cada gramática se analizará el proceso de gramatización de ambos tiempos en estos textos destinados a la enseñanza del español para hablantes de italiano. Abstract In this paper we present an analysis of the Spanish perfect tenses in two works of Hispanic grammaticography published in Italy during the XVI and XVII centuries: Juan de Miranda's Osservationi della lingua castigliana (Venezcia, Giolito, 1566) and Lorenzo Franciosini's Gramatica spagnola e italiana (Venezia, Sarzina, 1624). A short overview of eac...
In the recent development of linguistic historiography, the interest in foreign and second langua... more In the recent development of linguistic historiography, the interest in foreign and second languages has developed considerably as regards the materials used to describe and learn/teach them, such as dictionaries, grammars, textbooks and other resources that have spread throughout Europe since the Renaissance. The nationalization of public education in Italy since the Unity represented an important turning point for their study, in the entire school system in the first place, and then in the universities, in which they made their way between literary and philological teachings up to the seventies of the last century, when linguistic teachings began to strengthen themselves through the creation of first and second level university chairs all over the country. The bibliography presented and commented in this study reflects these different issues and, in particular, the strong attempt made by linguists at the end of the last century to adapt university language teachings to the identit...
Los estudios presentados en dos seminarios celebrados en Forli (en mayo y octubre de 2006), en lo... more Los estudios presentados en dos seminarios celebrados en Forli (en mayo y octubre de 2006), en los que han participado linguistas espanoles e italianos, han superado el campo estricto de la denominacion particulas y de su semiequivalente particelle, para abordar diferentes categorias gramaticales: preposiciones, conjunciones, adverbios, cliticos, interjecciones y marcadores; han tenido en comun la utilizacion de corpus de referencia y han llevado la observacion del fenomeno analizado a una dimension superior a la conocida (desconocida, podriamos decir en el caso de Bermejo); todos los investigadores han acotado, ademas, su campo de intervencion a categorias o conceptos bien delimitados, tanto de formas como de contenidos: profundizando en la localizacion, la modalidad preposicional, el ay interjectivo o el pues discursivo, por poner algunos ejemplos, y por lo que cada uno de ellos puede servir como referencia metodologica sobre como observar determinados fenomenos a partir de la for...
Gli studi presentati in questo volume, realizzati nel campo della storiografia linguistica, collo... more Gli studi presentati in questo volume, realizzati nel campo della storiografia linguistica, collocano al centro dell'attenzione la grammatica delle seconde o prime lingue, o alcune delle sue parti, come la fonetica o i materiali di supporto, ad esempio, i dialoghi. Il periodo di riferimento va dalla prima parte del Sedicesimo secolo fino alla prima metà del Ventesimo e riguarda diverse lingue in diversi periodi, dall'alto tedesco al tedesco e neerlandese, allo spagnolo, inglese, italiano, cinese, francese e quebecois. Tenendo presente i contesti storici, ovviamente molto diversi, le grammatiche o i materiali di riferimento sono stati proposti, nella loro epoca, con una chiara finalità didattica, condizionati da input religiosi, nazionalistici o di espansione in nuovi territori o ambiti istituzionali.
Revista de Literatura, 2004
CLEUP eBooks, 2018
La Gramatica spagnola e italiana di L. Franciosini, editada por primera vez en 1624 y reimpresa p... more La Gramatica spagnola e italiana di L. Franciosini, editada por primera vez en 1624 y reimpresa por \ufaltima en 1816, constituye el texto m\ue1s difundido y relevante de la historiograf\ueda gramatical italoespa\uf1ola; la propuesta de esta edici\uf3n se fundamenta en la princeps de 1624 con una presentaci\uf3n coherente de las variantes del texto basada en el principio de la regularidad, en la que se ha resaltado la dimensi\uf3n did\ue1ctica y contrastiva respetando, al mismo tiempo, la heterogeneidad discursiva y gr\ue1fica que caracteriza la obra.The Spanish and Italian Grammar of L. Franciosini, first published in 1624 and last reprinted in 1816, is the most widespread and relevant text of the Italian-Spanish grammatical historiography; the proposal for this edition is based on the princeps of 1624 with a coherent presentation of the variants of the text based on the principle of regularity, in which the didactic and contrastive dimension has been highlighted while respecting, at the same time, the discursive and graphic heterogeneity that characterizes the work
Avances En Lexicografia Hispanica Vol 1 2012 Isbn 978 84 8424 202 4 Pags 479 494, 2012
Diversidad Linguistica Y Diccionario 2010 Isbn 978 84 9747 295 1 Pags 337 358, 2010
Estudios de Lingüística del Español (ELiEs), 2015
Monografia descriptiva sobre el estado del espanol a finales del siglo XX en relacion con sus asp... more Monografia descriptiva sobre el estado del espanol a finales del siglo XX en relacion con sus aspectos lexicos y morfo-sintacticos.
Current investments in lexicographic projects, mostly from large companies, lead to foresee a cer... more Current investments in lexicographic projects, mostly from large companies, lead to foresee a certain degree of continuity in the Gran Diccionario Bilingue (Bilingual Dictionary) genre. Such dictionaries are intended for a wide public of students, specialists, translators and interpreters. These works are extremely complex and diversified in their aims, which are not always satisfied, and still show points of weakness in their conception due to fundamental issues such as the characteristics of the corpus used, grammar and discourse foundations, the criteria for the selection of entries and orientations on collocations and phraseology. The issues dealt with in this study are the aims and contents of the Bilingual Dictionary (indications on grammar, cultural words, diatopic variation). The main purpose of this study is that of presenting the current status of this field of lexicography in the Spanish/Italian language pair, which is undoubtedly growing, with works published in Italy an...
L'establiment de canons de redaccio d'una entrada o element gramatical –tant en la serie ... more L'establiment de canons de redaccio d'una entrada o element gramatical –tant en la serie completa del diccionari (1780-2001) com en la de gramatiques (1771-1931) de l'Academia– permet estudiar diacronicament dos aspectes molt interessants dels processos de gramatitzacio academica: d'una banda, els progressos realitzats per l'Academia en la definicio i/o caracteritzacio d'aquests elements i, per un altre –si hi ha hagut reciproc intercanvi d'informacio entre ambdues obres–, el moment, manera i abast amb que una va avancar i i va influir sobre l'altra. En aquest sentit, les relacions entre diccionari i gramatiques tambe assumeixen la peso de la coherencia normativa que d'ells s'espera. En aquest article, a partir de l'estudi del lema com/quin (i derivats), s'han pogut identificar cinc redaccions (canons) lexicografiques diferents i sis gramaticals i s'estableix (i) que fins a 1803 es el diccionari el text que ofereix mes informacio i...
Resumen En este trabajo se describe y analiza la descripción del pretérito perfecto simple (PPS) ... more Resumen En este trabajo se describe y analiza la descripción del pretérito perfecto simple (PPS) y del pretérito perfecto compuesto (PPC) en dos textos de gran influencia en la historia de la tradición gramatical del español en Italia: Las Osservationi della lingua castigliana (Venezia, Giolito, 1566) y la Gramatica spagnola e italiana (Venezia, Sarzina, 1624), respectivamente de Giovanni Miranda y Lorenzo Franciosini. Tras la presentación de los datos más relevantes de cada gramática se analizará el proceso de gramatización de ambos tiempos en estos textos destinados a la enseñanza del español para hablantes de italiano. Abstract In this paper we present an analysis of the Spanish perfect tenses in two works of Hispanic grammaticography published in Italy during the XVI and XVII centuries: Juan de Miranda's Osservationi della lingua castigliana (Venezcia, Giolito, 1566) and Lorenzo Franciosini's Gramatica spagnola e italiana (Venezia, Sarzina, 1624). A short overview of eac...
In the recent development of linguistic historiography, the interest in foreign and second langua... more In the recent development of linguistic historiography, the interest in foreign and second languages has developed considerably as regards the materials used to describe and learn/teach them, such as dictionaries, grammars, textbooks and other resources that have spread throughout Europe since the Renaissance. The nationalization of public education in Italy since the Unity represented an important turning point for their study, in the entire school system in the first place, and then in the universities, in which they made their way between literary and philological teachings up to the seventies of the last century, when linguistic teachings began to strengthen themselves through the creation of first and second level university chairs all over the country. The bibliography presented and commented in this study reflects these different issues and, in particular, the strong attempt made by linguists at the end of the last century to adapt university language teachings to the identit...
Los estudios presentados en dos seminarios celebrados en Forli (en mayo y octubre de 2006), en lo... more Los estudios presentados en dos seminarios celebrados en Forli (en mayo y octubre de 2006), en los que han participado linguistas espanoles e italianos, han superado el campo estricto de la denominacion particulas y de su semiequivalente particelle, para abordar diferentes categorias gramaticales: preposiciones, conjunciones, adverbios, cliticos, interjecciones y marcadores; han tenido en comun la utilizacion de corpus de referencia y han llevado la observacion del fenomeno analizado a una dimension superior a la conocida (desconocida, podriamos decir en el caso de Bermejo); todos los investigadores han acotado, ademas, su campo de intervencion a categorias o conceptos bien delimitados, tanto de formas como de contenidos: profundizando en la localizacion, la modalidad preposicional, el ay interjectivo o el pues discursivo, por poner algunos ejemplos, y por lo que cada uno de ellos puede servir como referencia metodologica sobre como observar determinados fenomenos a partir de la for...
Gli studi presentati in questo volume, realizzati nel campo della storiografia linguistica, collo... more Gli studi presentati in questo volume, realizzati nel campo della storiografia linguistica, collocano al centro dell'attenzione la grammatica delle seconde o prime lingue, o alcune delle sue parti, come la fonetica o i materiali di supporto, ad esempio, i dialoghi. Il periodo di riferimento va dalla prima parte del Sedicesimo secolo fino alla prima metà del Ventesimo e riguarda diverse lingue in diversi periodi, dall'alto tedesco al tedesco e neerlandese, allo spagnolo, inglese, italiano, cinese, francese e quebecois. Tenendo presente i contesti storici, ovviamente molto diversi, le grammatiche o i materiali di riferimento sono stati proposti, nella loro epoca, con una chiara finalità didattica, condizionati da input religiosi, nazionalistici o di espansione in nuovi territori o ambiti istituzionali.
Revista de Literatura, 2004