Graziano Fois - Academia.edu (original) (raw)
Books by Graziano Fois
Il 30 giugno 1409 due eserciti si affrontano nelle campagne di Sanluri, non lontano da Cagliari. ... more Il 30 giugno 1409 due eserciti si affrontano nelle campagne di Sanluri, non lontano da Cagliari. Da un lato quello di una delle grandi potenze mediterranee dell’epoca, la Corona d’Aragona, dall’altro come dicono le fonti catalano-aragonesi l’esercito del popolo sardo, della nació sardesca, che ha avuto l’ardire di impadronirsi quasi interamente del cosiddetto “regno di Sardegna”.
Dopo un lungo oblio, a distanza di seicento anni, quella battaglia è divenuta un simbolo della libertà cercata e perduta dai sardi. Ma fu davvero uno scontro decisivo? Come avvenne? Chi furono i suoi protagonisti? Furono all’altezza dei ruoli e del momento? E ancora, quale contesto ideologico e politico fa da sfondo a sa Battalla? Cosa portò la nazione sarda a riconoscersi e ad essere riconosciuta come tale, anche attraverso l’Albero verde su sfondo bianco della sua bandiera? Cosa invece la rese debole nel momento dello scontro? Fu veramente l’“exterminio” celebrato dai catalano-aragonesi a far entrare in crisi le strutture del regno di Arborea, l’istituzione guida della republicha sardischa? E quale fu l’eco di quell’avvenimento ancor oggi oscuro a molti?
I cinque saggi raccolti nel libro, partendo da questioni e punti di vista diversi, approcciano in modo rigoroso e innovativo tutti questi temi e con essi uno degli eventi simbolo della storia sarda.
INDICE
"Prefazione"
Alberto Urpi //
"La battaglia per la storia: occidroxu(s), libertas, republicha"
Franciscu Sedda //
"Alle radici de sa Battalla: l’emersione della sardica natio come concetto e come soggettività (1353-1359)"
Franciscu Sedda //
"“Muoia il giudici crudele!”. Conflitti politici nell’Arborea di fine Trecento"
Alessandro Soddu //
"Eserciti e armi alla battaglia di Sanluri"
Graziano Fois //
"Il visconte non capì, il marchese non tradì"
Paolo Maninchedda //
Gli autori //
Ringraziamenti
Passiones Martyrum Sardiniae. Ad fidem codicum qui adhuc exstant nec non adhibitis editionibus veteribus, Hildesheim, Olms, 2017
Antonio Piras (Hrsg.), Passiones Martyrum Sardiniae. Ad fidem codicum qui adhuc exstant nec non a... more Antonio Piras (Hrsg.), Passiones Martyrum Sardiniae. Ad fidem codicum qui adhuc exstant nec non adhibitis editionibus veteribus.
2017, 368 S., Leinen mit Schutzumschlag
ISBN: 978-3-487-15596-8
History of a franciscan settlement in Sardinia's Middle Age.
Papers by Graziano Fois
Studi di storia ecclesiastica e civile in onore di Giancarlo Zichi, Sassari, Edes, 2024
The Memorias, in spanish, of a Sardinian canon opens a view in the daily worries and in the memor... more The Memorias, in spanish, of a Sardinian canon opens a view in the daily worries and in the memories of an ecclestiastical man of the XVIII century.
Oralità e memoria, Identità e immaginario collettivo nel Mediterraneo occidentale, 2005
SANLURI 1409 La battaglia per la libertà della Sardegna a cura di franciscu sedda, 2019
a cura di franciscu sedda arkadia Collana Historica 7 Prima edizione agosto 2019 isbn 978 88 6851... more a cura di franciscu sedda arkadia Collana Historica 7 Prima edizione agosto 2019 isbn 978 88 68512 18 7 arkadia editore 09125 Cagliari -Viale Bonaria 98 tel. 0706848663 -fax 0705436280 www.arkadiaeditore.it info@arkadiaeditore.it © 2019 ARKADIA EDITORE INDICE Prefazione 7 alberto urpi La battaglia per la storia: occidroxu(s), libertas, republicha 9 franciscu sedda Alle radici de sa Battalla: l'emersione della sardica natio come concetto e come soggettività (1353-1359) 41 franciscu sedda "Muoia il giudici crudele!". Conflitti politici nell'Arborea di fine Trecento 89 alessandro soddu Eserciti e armi alla battaglia di Sanluri 101 graziano fois Il visconte non capì, il marchese non tradì 157 paolo maninchedda Gli autori 171 Ringraziamenti 173 157 IL VISCONTE NON CAPÌ, IL MARCHESE NON TRADÌ paolo maninchedda
Study about 1409's battle between Sardinians and Catalanians.
Translation from french to corsican of a note about poetry.
A parallel between two melodies;
A study about sardinian spears quoted in documents.
Translation from occitan to italian
Traduzioni di testi di: Maodez Glanndour, Roparz Hemon, Youenn Gwernig, Gwendal Denez, Bernez Tan... more Traduzioni di testi di: Maodez Glanndour, Roparz Hemon, Youenn Gwernig, Gwendal Denez, Bernez Tangi, Koulizh Kedez, Alan Botrel, Guy Etienne, Reun ar C’halan (traduzioni dal bretone e dal francese all’italiano).
An analysis of the Sanluri's battle, Sardinia 1409.
L’articolo approfondisce gli elementi culturali di matrice bizantina della Passio S. Ephysii, tes... more L’articolo approfondisce gli elementi culturali di matrice bizantina della Passio S. Ephysii, testo che ha preso come modello la seconda leggenda della Passio S. Procopii. Dall’analisi emergono specificità culturali comprensibili solo all’interno di un sistema culturale bizantino che spesso si fa eco di dibattiti religiosi che hanno caratterizzato Costantinopoli, come l’iconoclastia.
La storia del cosiddetto condaghe di Saccargia (per il quale però noi non utilizzeremo questo ter... more La storia del cosiddetto condaghe di Saccargia (per il quale però noi non utilizzeremo questo termine, per le ragioni che esporremo nel corso dello studio) si era basata finora sulla trascrizione che aveva pubblicato il Tola nel CDS 1 , la quale si basava sull'edizione del Simon. In realtà la tradizione a stampa è leggermente più articolata. A monte di tale tradizione esiste una trasmissione manoscritta di cui abbiamo reperito l'esemplare, unico almeno finora 2 .
Il 30 giugno 1409 due eserciti si affrontano nelle campagne di Sanluri, non lontano da Cagliari. ... more Il 30 giugno 1409 due eserciti si affrontano nelle campagne di Sanluri, non lontano da Cagliari. Da un lato quello di una delle grandi potenze mediterranee dell’epoca, la Corona d’Aragona, dall’altro come dicono le fonti catalano-aragonesi l’esercito del popolo sardo, della nació sardesca, che ha avuto l’ardire di impadronirsi quasi interamente del cosiddetto “regno di Sardegna”.
Dopo un lungo oblio, a distanza di seicento anni, quella battaglia è divenuta un simbolo della libertà cercata e perduta dai sardi. Ma fu davvero uno scontro decisivo? Come avvenne? Chi furono i suoi protagonisti? Furono all’altezza dei ruoli e del momento? E ancora, quale contesto ideologico e politico fa da sfondo a sa Battalla? Cosa portò la nazione sarda a riconoscersi e ad essere riconosciuta come tale, anche attraverso l’Albero verde su sfondo bianco della sua bandiera? Cosa invece la rese debole nel momento dello scontro? Fu veramente l’“exterminio” celebrato dai catalano-aragonesi a far entrare in crisi le strutture del regno di Arborea, l’istituzione guida della republicha sardischa? E quale fu l’eco di quell’avvenimento ancor oggi oscuro a molti?
I cinque saggi raccolti nel libro, partendo da questioni e punti di vista diversi, approcciano in modo rigoroso e innovativo tutti questi temi e con essi uno degli eventi simbolo della storia sarda.
INDICE
"Prefazione"
Alberto Urpi //
"La battaglia per la storia: occidroxu(s), libertas, republicha"
Franciscu Sedda //
"Alle radici de sa Battalla: l’emersione della sardica natio come concetto e come soggettività (1353-1359)"
Franciscu Sedda //
"“Muoia il giudici crudele!”. Conflitti politici nell’Arborea di fine Trecento"
Alessandro Soddu //
"Eserciti e armi alla battaglia di Sanluri"
Graziano Fois //
"Il visconte non capì, il marchese non tradì"
Paolo Maninchedda //
Gli autori //
Ringraziamenti
Passiones Martyrum Sardiniae. Ad fidem codicum qui adhuc exstant nec non adhibitis editionibus veteribus, Hildesheim, Olms, 2017
Antonio Piras (Hrsg.), Passiones Martyrum Sardiniae. Ad fidem codicum qui adhuc exstant nec non a... more Antonio Piras (Hrsg.), Passiones Martyrum Sardiniae. Ad fidem codicum qui adhuc exstant nec non adhibitis editionibus veteribus.
2017, 368 S., Leinen mit Schutzumschlag
ISBN: 978-3-487-15596-8
History of a franciscan settlement in Sardinia's Middle Age.
Studi di storia ecclesiastica e civile in onore di Giancarlo Zichi, Sassari, Edes, 2024
The Memorias, in spanish, of a Sardinian canon opens a view in the daily worries and in the memor... more The Memorias, in spanish, of a Sardinian canon opens a view in the daily worries and in the memories of an ecclestiastical man of the XVIII century.
Oralità e memoria, Identità e immaginario collettivo nel Mediterraneo occidentale, 2005
SANLURI 1409 La battaglia per la libertà della Sardegna a cura di franciscu sedda, 2019
a cura di franciscu sedda arkadia Collana Historica 7 Prima edizione agosto 2019 isbn 978 88 6851... more a cura di franciscu sedda arkadia Collana Historica 7 Prima edizione agosto 2019 isbn 978 88 68512 18 7 arkadia editore 09125 Cagliari -Viale Bonaria 98 tel. 0706848663 -fax 0705436280 www.arkadiaeditore.it info@arkadiaeditore.it © 2019 ARKADIA EDITORE INDICE Prefazione 7 alberto urpi La battaglia per la storia: occidroxu(s), libertas, republicha 9 franciscu sedda Alle radici de sa Battalla: l'emersione della sardica natio come concetto e come soggettività (1353-1359) 41 franciscu sedda "Muoia il giudici crudele!". Conflitti politici nell'Arborea di fine Trecento 89 alessandro soddu Eserciti e armi alla battaglia di Sanluri 101 graziano fois Il visconte non capì, il marchese non tradì 157 paolo maninchedda Gli autori 171 Ringraziamenti 173 157 IL VISCONTE NON CAPÌ, IL MARCHESE NON TRADÌ paolo maninchedda
Study about 1409's battle between Sardinians and Catalanians.
Translation from french to corsican of a note about poetry.
A parallel between two melodies;
A study about sardinian spears quoted in documents.
Translation from occitan to italian
Traduzioni di testi di: Maodez Glanndour, Roparz Hemon, Youenn Gwernig, Gwendal Denez, Bernez Tan... more Traduzioni di testi di: Maodez Glanndour, Roparz Hemon, Youenn Gwernig, Gwendal Denez, Bernez Tangi, Koulizh Kedez, Alan Botrel, Guy Etienne, Reun ar C’halan (traduzioni dal bretone e dal francese all’italiano).
An analysis of the Sanluri's battle, Sardinia 1409.
L’articolo approfondisce gli elementi culturali di matrice bizantina della Passio S. Ephysii, tes... more L’articolo approfondisce gli elementi culturali di matrice bizantina della Passio S. Ephysii, testo che ha preso come modello la seconda leggenda della Passio S. Procopii. Dall’analisi emergono specificità culturali comprensibili solo all’interno di un sistema culturale bizantino che spesso si fa eco di dibattiti religiosi che hanno caratterizzato Costantinopoli, come l’iconoclastia.
La storia del cosiddetto condaghe di Saccargia (per il quale però noi non utilizzeremo questo ter... more La storia del cosiddetto condaghe di Saccargia (per il quale però noi non utilizzeremo questo termine, per le ragioni che esporremo nel corso dello studio) si era basata finora sulla trascrizione che aveva pubblicato il Tola nel CDS 1 , la quale si basava sull'edizione del Simon. In realtà la tradizione a stampa è leggermente più articolata. A monte di tale tradizione esiste una trasmissione manoscritta di cui abbiamo reperito l'esemplare, unico almeno finora 2 .
Proposal of iconographic interpretation of some sardinian sculpture of the XVIth century.
Lo studio dei castelli in Sardegna è stato ripreso alla fine degli anni Ottanta, ad opera di Jean... more Lo studio dei castelli in Sardegna è stato ripreso alla fine degli anni Ottanta, ad opera di Jean-Michel Poisson, in collaborazione con Letizia Pani Ermini.