Heleno Godoy - Academia.edu (original) (raw)
Papers by Heleno Godoy
ABEI Journal, Jun 1, 2000
Ilha do Desterro: A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies, 1984
Two things have called the critics' attention) in James Joyce's "Clay," the tenth story in Dublin... more Two things have called the critics' attention) in James Joyce's "Clay," the tenth story in Dubliners: the symbolic duplicity of Maria, at the same time the witch and the Virgin, and the omission, when Maria sings "I Dreamt that I Dwelt," of the second stanza of the song, the hit tune from the opera The Bohemian Girl, libretto by Alfred Bunn and music by Michael William Balfe. 2 Although Joyce presents this omission in an ambiguous way ("she sang again," "no one tried to show her her mistake"3), much attention has been given, in critical analyses of the story, to the stanza which is not sung, where there are references to marriage, something Maria, old and ugly, could not aspire to. 4 According to those interpreations of Joyce's short story, Maria cannot sing the second verse of the song because, "consciously or unconsciously she rejects such a direct statement of her own situation" (Hudson), "she sees herself ridiculous and rather ugly" (Noon). Her omission of the second verse of the song constitutes "a Freudian accident," since Maria is "a libido-ridden old maid" (Cowan). Tindall understands that the second verse of the song, "which concerns love and suitors, suits one who, lacking love and avoiding fertility, has chosen prayer and death," while Staley says that Maria "does not sing the second verse with its references to marriage and happiness, because, for the first time, she sees her life for what it is." The diversity of interpretations demonstrates well the difficulty introduced by Joyce in his short story. However, it is not in the continual reference to the stanza which is not sung that resides the key for a possible interpretation of "Clay," but in the ambiguity through which the story is presented, for the narrative discourse in "Clay" is also ambiguous. The first two paragraphs of the story can be taken as an example. First, there is the opposition between "the matron" and Maria. The matron had given her leave to go out as soon as the women's tea was over and Maria looked forward to her evening out. The kitchen was spick and span: the cook said you
RESUMO A conferência objetiva discutir como, depois de Ulisses (1922), de James Joyce, e Mrs. Dal... more RESUMO A conferência objetiva discutir como, depois de Ulisses (1922), de James Joyce, e Mrs. Dalloway (1925), de Virginia Woolf, escritores de diferentes nacionalidades responderam ao desafio de enfrentar e ultrapassar os limites extremos a que aqueles dois romancistas levaram a técnica e a estrutura do romance. A análise focalizará, principalmente, Memórias Sentimentais de João Miramar (1924), de Oswald de Andrade, O Som e a Fúria (1929), de William Faulkner, At Swim-Two-Birds (1939), de Flann O'Brien, e A Festa (1975), de Ivan Ângelo. Palavras-chave: Narrativa-Romance-Modernidade-Pós-modernidade. O problema, tal como deve terse apresentado a qualquer escritor no mundo, depois da publicação dos romances Ulisses, por James Joyce, em 1922, e de A Sra. Dalloway, por Virginia Woolf, em 1925, pode ser assim resumido: é possível a um escritor de qualquer lugar ser romancista, depois desses dois escritores? Está decretado o fim do romance? O romance, como gênero, morreu? Aqueles dois...
A conferencia objetiva discutir como, depois de Ulisses (1922), de James Joyce, e Mrs. Dalloway (... more A conferencia objetiva discutir como, depois de Ulisses (1922), de James Joyce, e Mrs. Dalloway (1925), de Virginia Woolf, escritores de diferentes nacionalidades responderam ao desafio de enfrentar e ultrapassar os limites extremos a que aqueles dois romancistas levaram a tecnica e a estrutura do romance. A analise focalizara, principalmente, Memorias Sentimentais de Joao Miramar (1924), de Oswald de Andrade, O Som e a Furia (1929), de William Faulkner, At Swim-Two-Birds (1939), de Flann O’Brien, e A Festa (1975), de Ivan Ângelo.
Este ensaio analisa, no romance At Swim-Two-Birds, o primeiro do escritor irlandesFlann O’Brien, ... more Este ensaio analisa, no romance At Swim-Two-Birds, o primeiro do escritor irlandesFlann O’Brien, publicado em 1939, as instâncias narratologicas de autoria, escrita enarratividade. O ponto de partida e o proprio inicio do livro, com tres comecos diferentes. Issopossibilita o estabelecimento de uma possivel estrutura para o livro, compreendendo tresdiferentes ‘romances’ interligados, cada um com seus tres diferentes narradores. E atravesdesses tres diferentes narradores que Flann O’Brien, avant la lettre, discute, rasura e subverteas nocoes tradicionais de autor, narrador e narrativa.
This essay analyses in the novel At Swim-Two-Birds , the first by Irish writer Flann O'Brien ... more This essay analyses in the novel At Swim-Two-Birds , the first by Irish writer Flann O'Brien and published in 1939, the instances of aut horship, writing and narrativity. The starting point is established by the novel itself, with its three different beginnings. This allows for the establishment of a possible structure for t he book comprising three different 'novels' intertwined with each other, each one with its thre e different narrators. It is through these three different narrators that Flann O'Brien, in an avant la lettre way, discusses, revamps and subverts the traditional notions of author, narrato r, and narrative.
Journal of Irish Studies, 2020
Journal of Irish Studies, 2020
This essay intends to present to the Portuguese-speaking reader the poetry of Dambudzo Marechera ... more This essay intends to present to the Portuguese-speaking reader the poetry of Dambudzo Marechera (1952-87), probably the most famous writer in Zimbabwe. From the translation and analysis of some of his poems, the essay shows how, through rebelliousness and violence (above all, of the disrespectful subversion of the English language and the language of the English colonizer and ruler, as well as of his rules of social, political, and racial conduct), Marechera's poetry brings forth the identity and dignity of the free and independent Zimbabwean black man.
Revista Texto Poético
Nota introdutória: Este texto de Erich Heller foi, em sua origem, uma comunicação oral na BBC, de... more Nota introdutória: Este texto de Erich Heller foi, em sua origem, uma comunicação oral na BBC, de Londres. Assim, é desprovido de notas de rodapé, sejam indicativas, informativas ou explicativas. Para esta tradução, os tradutores preferiram incluir notas para os não familiarizados com escritores, artistas, compositores, situações históricas, filosóficas e, sobretudo, estéticas e literárias citados, mencionados e discutidos por Heller. Em sua grande erudição, o ensaísta e crítico às vezes torna seu texto deveras denso e exigente, pouco facilitando sua leitura. Esperamos, assim, ajudar os leitores que leem Erich Heller pela primeira vez. Também consideramos ser essa “uma tradução didática”, não quanto a teorias da tradução, evidentemente (embora, parcialmente, enquanto prática de um certo tipo de tradução), mas quanto ao tornar legível o texto de Erich Heller. É esse entendimento que justifica a incorporação de nossas inúmeras notas de rodapé ao texto, mesmo se algum leitor melhor inf...
Revista Texto Poético
Depoimento do poeta Heleno Godoy sobre João Cabral de Melo Neto
A Cor das Letras
Este ensaio analisa o conto “Luzeiro”, de James Frederico Rocha Coelho, autor brasileiro contempo... more Este ensaio analisa o conto “Luzeiro”, de James Frederico Rocha Coelho, autor brasileiro contemporâneo, sob a perspectiva do fantástico. Para tanto, discute os conceitos de estranho, maravilho e fantástico, ao mesmo tempo em que enfatiza o papel do narrador-personagem como condutor e mantenedor da ambiguidade desse tipo de narrativa.
Signótica
Este ensaio tenta mostrar, através da leitura de alguns poemas e um trecho em prosa de autores di... more Este ensaio tenta mostrar, através da leitura de alguns poemas e um trecho em prosa de autores diversos (Nicanor Parra, Eve Merriam, Donald Caswell, Freedom Nyamubaya e Lynn Freed), como se constituem as crises através das quais a poesia se transforma e como poetas de diferentes nacionalidades e propósitos aceitam o desafio e tentam superá-las.
Ilha Do Desterro a Journal of English Language Literatures in English and Cultural Studies, 1991
... One Jay che ■ atrtìft luid laid t* h*r: Hiria, you are ■ ueritab-le p* *i* -rate г I The b#... more ... One Jay che ■ atrtìft luid laid t* h*r: Hiria, you are ■ ueritab-le p* *i* -rate г I The b#(innLDg of th* ÜEBt вгптопес in thîfi fi ... Ьсс Г ríe getting, it (paragraph le)); KarU itUiiiR raedv ю lt, out and lacking, i с che nürrarh et her "nice-tidy littLa ЫИу" (lOL; paragraph ё), Karia einging, «t ...
Signótica, 2012
Este ensaio analisa o segundo romance de Flann O'Brien, O terceiro tira, mas o último a ser publi... more Este ensaio analisa o segundo romance de Flann O'Brien, O terceiro tira, mas o último a ser publicado, como uma paródia da Odisseia, de Homero, num nível de superfície, e de Ulisses, de James Joyce, num nível de profundidade, através da qual se disfarça uma rejeição kenósica da influência joyciana.
ABEI Journal, Jun 1, 2000
Ilha do Desterro: A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies, 1984
Two things have called the critics' attention) in James Joyce's "Clay," the tenth story in Dublin... more Two things have called the critics' attention) in James Joyce's "Clay," the tenth story in Dubliners: the symbolic duplicity of Maria, at the same time the witch and the Virgin, and the omission, when Maria sings "I Dreamt that I Dwelt," of the second stanza of the song, the hit tune from the opera The Bohemian Girl, libretto by Alfred Bunn and music by Michael William Balfe. 2 Although Joyce presents this omission in an ambiguous way ("she sang again," "no one tried to show her her mistake"3), much attention has been given, in critical analyses of the story, to the stanza which is not sung, where there are references to marriage, something Maria, old and ugly, could not aspire to. 4 According to those interpreations of Joyce's short story, Maria cannot sing the second verse of the song because, "consciously or unconsciously she rejects such a direct statement of her own situation" (Hudson), "she sees herself ridiculous and rather ugly" (Noon). Her omission of the second verse of the song constitutes "a Freudian accident," since Maria is "a libido-ridden old maid" (Cowan). Tindall understands that the second verse of the song, "which concerns love and suitors, suits one who, lacking love and avoiding fertility, has chosen prayer and death," while Staley says that Maria "does not sing the second verse with its references to marriage and happiness, because, for the first time, she sees her life for what it is." The diversity of interpretations demonstrates well the difficulty introduced by Joyce in his short story. However, it is not in the continual reference to the stanza which is not sung that resides the key for a possible interpretation of "Clay," but in the ambiguity through which the story is presented, for the narrative discourse in "Clay" is also ambiguous. The first two paragraphs of the story can be taken as an example. First, there is the opposition between "the matron" and Maria. The matron had given her leave to go out as soon as the women's tea was over and Maria looked forward to her evening out. The kitchen was spick and span: the cook said you
RESUMO A conferência objetiva discutir como, depois de Ulisses (1922), de James Joyce, e Mrs. Dal... more RESUMO A conferência objetiva discutir como, depois de Ulisses (1922), de James Joyce, e Mrs. Dalloway (1925), de Virginia Woolf, escritores de diferentes nacionalidades responderam ao desafio de enfrentar e ultrapassar os limites extremos a que aqueles dois romancistas levaram a técnica e a estrutura do romance. A análise focalizará, principalmente, Memórias Sentimentais de João Miramar (1924), de Oswald de Andrade, O Som e a Fúria (1929), de William Faulkner, At Swim-Two-Birds (1939), de Flann O'Brien, e A Festa (1975), de Ivan Ângelo. Palavras-chave: Narrativa-Romance-Modernidade-Pós-modernidade. O problema, tal como deve terse apresentado a qualquer escritor no mundo, depois da publicação dos romances Ulisses, por James Joyce, em 1922, e de A Sra. Dalloway, por Virginia Woolf, em 1925, pode ser assim resumido: é possível a um escritor de qualquer lugar ser romancista, depois desses dois escritores? Está decretado o fim do romance? O romance, como gênero, morreu? Aqueles dois...
A conferencia objetiva discutir como, depois de Ulisses (1922), de James Joyce, e Mrs. Dalloway (... more A conferencia objetiva discutir como, depois de Ulisses (1922), de James Joyce, e Mrs. Dalloway (1925), de Virginia Woolf, escritores de diferentes nacionalidades responderam ao desafio de enfrentar e ultrapassar os limites extremos a que aqueles dois romancistas levaram a tecnica e a estrutura do romance. A analise focalizara, principalmente, Memorias Sentimentais de Joao Miramar (1924), de Oswald de Andrade, O Som e a Furia (1929), de William Faulkner, At Swim-Two-Birds (1939), de Flann O’Brien, e A Festa (1975), de Ivan Ângelo.
Este ensaio analisa, no romance At Swim-Two-Birds, o primeiro do escritor irlandesFlann O’Brien, ... more Este ensaio analisa, no romance At Swim-Two-Birds, o primeiro do escritor irlandesFlann O’Brien, publicado em 1939, as instâncias narratologicas de autoria, escrita enarratividade. O ponto de partida e o proprio inicio do livro, com tres comecos diferentes. Issopossibilita o estabelecimento de uma possivel estrutura para o livro, compreendendo tresdiferentes ‘romances’ interligados, cada um com seus tres diferentes narradores. E atravesdesses tres diferentes narradores que Flann O’Brien, avant la lettre, discute, rasura e subverteas nocoes tradicionais de autor, narrador e narrativa.
This essay analyses in the novel At Swim-Two-Birds , the first by Irish writer Flann O'Brien ... more This essay analyses in the novel At Swim-Two-Birds , the first by Irish writer Flann O'Brien and published in 1939, the instances of aut horship, writing and narrativity. The starting point is established by the novel itself, with its three different beginnings. This allows for the establishment of a possible structure for t he book comprising three different 'novels' intertwined with each other, each one with its thre e different narrators. It is through these three different narrators that Flann O'Brien, in an avant la lettre way, discusses, revamps and subverts the traditional notions of author, narrato r, and narrative.
Journal of Irish Studies, 2020
Journal of Irish Studies, 2020
This essay intends to present to the Portuguese-speaking reader the poetry of Dambudzo Marechera ... more This essay intends to present to the Portuguese-speaking reader the poetry of Dambudzo Marechera (1952-87), probably the most famous writer in Zimbabwe. From the translation and analysis of some of his poems, the essay shows how, through rebelliousness and violence (above all, of the disrespectful subversion of the English language and the language of the English colonizer and ruler, as well as of his rules of social, political, and racial conduct), Marechera's poetry brings forth the identity and dignity of the free and independent Zimbabwean black man.
Revista Texto Poético
Nota introdutória: Este texto de Erich Heller foi, em sua origem, uma comunicação oral na BBC, de... more Nota introdutória: Este texto de Erich Heller foi, em sua origem, uma comunicação oral na BBC, de Londres. Assim, é desprovido de notas de rodapé, sejam indicativas, informativas ou explicativas. Para esta tradução, os tradutores preferiram incluir notas para os não familiarizados com escritores, artistas, compositores, situações históricas, filosóficas e, sobretudo, estéticas e literárias citados, mencionados e discutidos por Heller. Em sua grande erudição, o ensaísta e crítico às vezes torna seu texto deveras denso e exigente, pouco facilitando sua leitura. Esperamos, assim, ajudar os leitores que leem Erich Heller pela primeira vez. Também consideramos ser essa “uma tradução didática”, não quanto a teorias da tradução, evidentemente (embora, parcialmente, enquanto prática de um certo tipo de tradução), mas quanto ao tornar legível o texto de Erich Heller. É esse entendimento que justifica a incorporação de nossas inúmeras notas de rodapé ao texto, mesmo se algum leitor melhor inf...
Revista Texto Poético
Depoimento do poeta Heleno Godoy sobre João Cabral de Melo Neto
A Cor das Letras
Este ensaio analisa o conto “Luzeiro”, de James Frederico Rocha Coelho, autor brasileiro contempo... more Este ensaio analisa o conto “Luzeiro”, de James Frederico Rocha Coelho, autor brasileiro contemporâneo, sob a perspectiva do fantástico. Para tanto, discute os conceitos de estranho, maravilho e fantástico, ao mesmo tempo em que enfatiza o papel do narrador-personagem como condutor e mantenedor da ambiguidade desse tipo de narrativa.
Signótica
Este ensaio tenta mostrar, através da leitura de alguns poemas e um trecho em prosa de autores di... more Este ensaio tenta mostrar, através da leitura de alguns poemas e um trecho em prosa de autores diversos (Nicanor Parra, Eve Merriam, Donald Caswell, Freedom Nyamubaya e Lynn Freed), como se constituem as crises através das quais a poesia se transforma e como poetas de diferentes nacionalidades e propósitos aceitam o desafio e tentam superá-las.
Ilha Do Desterro a Journal of English Language Literatures in English and Cultural Studies, 1991
... One Jay che ■ atrtìft luid laid t* h*r: Hiria, you are ■ ueritab-le p* *i* -rate г I The b#... more ... One Jay che ■ atrtìft luid laid t* h*r: Hiria, you are ■ ueritab-le p* *i* -rate г I The b#(innLDg of th* ÜEBt вгптопес in thîfi fi ... Ьсс Г ríe getting, it (paragraph le)); KarU itUiiiR raedv ю lt, out and lacking, i с che nürrarh et her "nice-tidy littLa ЫИу" (lOL; paragraph ё), Karia einging, «t ...
Signótica, 2012
Este ensaio analisa o segundo romance de Flann O'Brien, O terceiro tira, mas o último a ser publi... more Este ensaio analisa o segundo romance de Flann O'Brien, O terceiro tira, mas o último a ser publicado, como uma paródia da Odisseia, de Homero, num nível de superfície, e de Ulisses, de James Joyce, num nível de profundidade, através da qual se disfarça uma rejeição kenósica da influência joyciana.