Jéssica Dias - Academia.edu (original) (raw)

Papers by Jéssica Dias

Research paper thumbnail of Teacher's and students' use of code switching in a bilingual context

A great part of research on bilingualism is focused on code switching. Most bilinguals use this c... more A great part of research on bilingualism is focused on code switching. Most bilinguals use this communication strategy, and considering a bilingual education context, it would not be different. Based on Mattsson and Burenhult's (1999) functions of code switching, and Heredia and Altarriba's (2001) discussion about the reasons why bilinguals code switch, this article aims to find out what functions for code switching are being used in a bilingual classroom. In addition, it objects to find out why, how and in what circumstances students and teachers are code switching, and if code switching is effective for students communication. Data collected for this study was gathered from a series of audio recordings and journal observations. Results show that students code switch due to failure to retrieve the correct word, and the teacher switched when she needed to be affective and social with students. Moreover, although students code switch more often than the teacher does, they would be able to communicate effectively. Resumo: Uma grande parte da pesquisa sobre bilinguismo está focada em code switching. A maior parte dos bilingues usam esta estratégia de comunicação, e dentro do contexto de educação bilíngue, isso não seria diferente. Baseado nas funções do code switching de Mattsson Burenhult (1999), e na discussão sobre as razões pelas quais bilingues fazem code switching, de Heredia e Altabirra (2001), este artigo tem como objetivo descobrir quais funções estão sendo usados em uma sala de aula bilíngue. Além disso, este artigo tem como objetivo descobrir porque, como e em que circunstâncias alunos e professores estão usando code switching, e se essa estratégia é eficaz para uma comunicação efetiva. Os dados coletados para este estudo foram coletados de uma série de gravações de áudio e relatórios de observações. Os resultados mostram que o alunos alternam a língua devido a falta da palavra correta, e o professor fez essa alternância quando ela precisava ser afetiva e social com os alunos. Além disso, embora os alunos alternavam mais frequentemente do que o professor, eles foram capazes de comunicar eficazmente.

Research paper thumbnail of Teacher's and students' use of code switching in a bilingual context

A great part of research on bilingualism is focused on code switching. Most bilinguals use this c... more A great part of research on bilingualism is focused on code switching. Most bilinguals use this communication strategy, and considering a bilingual education context, it would not be different. Based on Mattsson and Burenhult's (1999) functions of code switching, and Heredia and Altarriba's (2001) discussion about the reasons why bilinguals code switch, this article aims to find out what functions for code switching are being used in a bilingual classroom. In addition, it objects to find out why, how and in what circumstances students and teachers are code switching, and if code switching is effective for students communication. Data collected for this study was gathered from a series of audio recordings and journal observations. Results show that students code switch due to failure to retrieve the correct word, and the teacher switched when she needed to be affective and social with students. Moreover, although students code switch more often than the teacher does, they would be able to communicate effectively. Resumo: Uma grande parte da pesquisa sobre bilinguismo está focada em code switching. A maior parte dos bilingues usam esta estratégia de comunicação, e dentro do contexto de educação bilíngue, isso não seria diferente. Baseado nas funções do code switching de Mattsson Burenhult (1999), e na discussão sobre as razões pelas quais bilingues fazem code switching, de Heredia e Altabirra (2001), este artigo tem como objetivo descobrir quais funções estão sendo usados em uma sala de aula bilíngue. Além disso, este artigo tem como objetivo descobrir porque, como e em que circunstâncias alunos e professores estão usando code switching, e se essa estratégia é eficaz para uma comunicação efetiva. Os dados coletados para este estudo foram coletados de uma série de gravações de áudio e relatórios de observações. Os resultados mostram que o alunos alternam a língua devido a falta da palavra correta, e o professor fez essa alternância quando ela precisava ser afetiva e social com os alunos. Além disso, embora os alunos alternavam mais frequentemente do que o professor, eles foram capazes de comunicar eficazmente.