Jean-Yves Mérian - Academia.edu (original) (raw)
Papers by Jean-Yves Mérian
Impulso, Dec 30, 2015
O curiOsO percursO dO General abreu e lima. de persOnaGem históricO a ícOne das relações entre a ... more O curiOsO percursO dO General abreu e lima. de persOnaGem históricO a ícOne das relações entre a Venezuela de chaVes e O brasil de lula* The Curious Route of General Abreu e Lima. From Historical Character to an Icon of the Relations Between Venezuela's Chavez and Lula's Brazil Resumo No Brasil, a construção simbólica das grandes figuras nacionais teve lugar durante o império, sob a égide do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro, instituição criada em 1838 no âmbito do projeto de construção de uma identidade nacional. No panteão nacional, o lugar ocupado pelo general Abreu e Lima (1794-1869) é proporcionalmente inverso ao papel histórico do personagem. Herói da guerra da independência da Gran Colômbia, companheiro de armas do general Simón Bolívar, até muito recentemente o nome de Abreu e Lima não constava de nenhum livro escolar brasileiro. O movimento de recuperação do personagem histórico que foi Abreu e Lima teve lugar no início dos anos 1980 com a publicação de uma biografia. Porém, a partir de 2005, com Lula e Chavez no poder, teve início outro processo mediante o qual Abreu e Lima foi promovido a ícone das relações entre o Brasil e a Venezuela. Este artigo propõe explorar o processo dessa construção simbólica bolivariana encetado nos dois países, com evidente finalidade política. Palavras-chave: bolivarianismo; General Abreu e Lima; relações Brasil-Venezuela; narrativas identitárias.
Presses universitaires de Rennes eBooks, Oct 5, 2016
Dalton Trevisan, qui approche des 80 ans (il est né en 1925) a conservé toute la jeunesse que con... more Dalton Trevisan, qui approche des 80 ans (il est né en 1925) a conservé toute la jeunesse que confèrent à un vampire sans âge l’humour et l’ironie. En 2003, alors qu’il venait de gagner à nouveau le prix Jabuti, l’un des plus importants prix littéraires du Brésil, il déclara à propos de son recueil Pico na veia qu’un bon conte est un pico certeiro na veia, une piqûre bien appliquée dans la veine. Cet humour noir fait bien évidemment penser à une injection de drogue dure dans le monde ..
Le sertão est apparu comme un thème central de la littérature brésilienne à partir de la publicat... more Le sertão est apparu comme un thème central de la littérature brésilienne à partir de la publication de Os Sertões par Euclides da Cunha en 1902. Les œuvres de Graciliano Ramos comme Vidas secas en 1938 et de Guimarães Rosa, Grande Sertão : Veredas [Diadorim] en 1956, ont donné, grâce aux traductions nombreuses, une notoriété internationale au sertão. Les films du Cinema Novo, notamment de Glauber Rocha, à partir de 1960, ont amplifié ce phénomène. Cela ne pourrait faire oublier que, durant l..
Lusotopie, 1994
La constitution par étapes entre 1985 et 1991 d'un espace économique MERCOSUR qui unit dorénavant... more La constitution par étapes entre 1985 et 1991 d'un espace économique MERCOSUR qui unit dorénavant quatre pays (Brésil, Argentine, Uruguay, Paraguay) pourrait apparaître comme un épisode, entre autres, dans la constitution de blocs économiques ou commerciaux dont le plus remarqué a été le dernier en date qui regroupe les États-Unis, le Canada et le Mexique depuis le 1 er janvier 1994. Cette tendance à la constitution de "marchés" régionaux, l'organisation du monde en ensembles régionaux complémentaires et solidaires, inspirés des réussites du Marché commun européen devenu Union Européenne, semble à première vue logique et rationnelle pour la recherche d'un développement concerté et solidaire. En réalité la constitution du MERCOSUR, qui a résulté du rapprochement opéré par les deux principaux pays sud-américains en 1985 après la restauration de la démocratie, est une véritable rupture avec les tendances majeures qui ont orienté les rapports entre l'Argentine et le Brésil depuis le début du XIX e siècle, eux-mêmes hérités des affrontements entre les puissances coloniales espagnole et portugaise au XVIII e siècle pour le contrôle du Bassin de la Plata. Certes on ne peut comparer les conflits qui opposèrent le vice-royaume de la Plata, puis l'Argentine au Brésil à ceux qui ensanglantèrent l'Europe depuis l'époque napoléonienne jusqu'à la deuxième guerre mondiale, mais l'on peut dire que l'affirmation de l'identité et le rôle des deux États en Amérique latine étaient principalement fondés sur l'opposition, la confrontation, la rivalité et la méfiance. Si aujourd'hui l'ouverture des frontières devient une réalité puisqu'en 1995 sera instituée la libre circulation des biens et des personnes entre les quatre pays signataires, il n'est pas inutile de rappeler la douloureuse constitution de ces mêmes frontières depuis près de deux siècles.
Presses universitaires de Rennes eBooks, 2006
La guerre de la Triple Alliance (1864-1870) qui détruisit le Paraguay, eut des conséquences impor... more La guerre de la Triple Alliance (1864-1870) qui détruisit le Paraguay, eut des conséquences importantes au Brésil. Les grandes réformes engagées avaient été retardées ou suspendues : abolition progressive de l’esclavage, politique d’immigration européenne, réformes des institutions politiques, modernisation de l’État, nouveaux rapports entre l’Église et l’État. Cela n’empêcha pas cependant les idées nouvelles venues de France surtout, d’Angleterre et d’Allemagne aussi, de progresser. La grave..
Études renaniennes, 2009
Pinheiro José, Mérian Jean-Yves. Renan et Eça de Queirós. Vie de Jésus et A Relíquia. In: Études ... more Pinheiro José, Mérian Jean-Yves. Renan et Eça de Queirós. Vie de Jésus et A Relíquia. In: Études Renaniennes, N°111, janvier 2009. Ernest Renan et le Brésil. Actes du colloque organisé par l'ERIMIT – Université de Rennes II. Octobre 2005. pp. 29-45
EnglishThe return of Macao to China was not given intensive coverage in the French press. But, be... more EnglishThe return of Macao to China was not given intensive coverage in the French press. But, because it coincided with the fiftieth anniversary of the 1949 revolution, the tenth anniversary of the Tien an Men massacre, and the outset of a campaign for Chinese membership of the WTO, the main dailies, particulary Le Monde, devoted some space to the fate of Macao. There was a good deal less coverage in the weeklies. Reports focused on a number of issues. One was China's ability to apply the new policy of "one State, two Systems" it had already traed out in Hong-kong, and to respect the rule of law and human rights. Another was the future of Macao community. Overwhelmed by Chinese immigration, would the inhabitants of Macao not be tempted, like tose of Hong-kong, to opt for exile?. The papers all espoused the Chinese point of view rather than that of the Portuguese, who for some time had seemed already to be resigned to losing the colony. The Chinese authorities stressed symbolic status of the Macao territory within the People's Republica, using this as an argument in its propaganda directed at Taiwan, the ultimate objective of their reunification policy. Leastly, the article notes that press reports tended to strengthen the sterotypes (Macao as a hotbed of gambling, trafficking, and violence) that have traditionally conditioned the way the French public sees Macao. francaisLa restitution de Macao a la Chine n'a pas donne lieu a une campagne de presse en France. Cependant, compte tenu du contexte dans lequel s'est deroulee la restitution: cinquantieme anniversaire de la revolution de 1949, dixieme anniversaire du massacre de la place Tien an Men, offensive diplomatique chinoise pour entrer a l'OMC..., le sort de Macao a retenu l'attention des principaux quotidiens, principalement Le Monde, plus que des hebdomadaires. Quelques aspects ont ete soulignes: La capacite de la Chine a instaurer sa nouvelle politique « un pays, deux systemes », deja experimentee a Hong-kong, dans le respect de l'Etat de Droit et des droits de l'homme. L'avenir de la communaute macanaise, submergee d'immigrants chinois, tentee par l'exil a l'instar des habitants de Hong-kong. Tous les journaux ont mis l'accent sur le point de vue chinois, plus que sur celui du Portugal, qui semblerait avoir fait son deuil de Macao depuis longtemps. Le caractere symbolique du secteur de Macao dans le giron de la republique populaire a ete souligne car les autorites chinoises en ont fait un moyen de propagande en direction de Taiwan, derniere etape de la reunification. Enfin les journaux, par leurs reportages, ont conforte les cliches qui caracterisent Macao aux yeux des Francais: ville de jeu, de trafics et de violence. portuguesA restituicâo de Macau a China nâo deu lugar a uma campanha de imprensa en Franca. Todavia, em funcâo do contexto em que se desenrolou a restituicao: quincuagesimo aniversario da revolucâo de 1949, decimo aniversario do massacre da praca Tien an Men, ofensiva diplomatica chinesa para entrar na OMC?, o destino de Macau reteve a atencao dos principias cuotidianos, principalmente o Le Monde mais que dos semanarios. Foram sublinhados alguns aspectos: - a capacidade da China em instaurar a sua nova politica "um pais dois sistemas" ja experimentando em Hong-kong, no respeito pelo Estado de Directo e pelos directos do homem; - o futuro da comunidade macaense, povoada de imigrantes chineses, tentada pelo exilio a semelhanca do que acontece como os habitantes de Hong-kong. Todos os jornais insistiram no pronto de vista chines, mais do que no de Portugal, que parecia desde ha muito ter feito o seu luto em relacâo a Macau. Foi sublinhado o caracter simbolico do sector de Macau no seio da republica popular porque as autoridades chinesas fizeram disso um meido de propaganda em direccâo de Taiwan, ultima etapa da reunificacao
Teresa, Jun 23, 2014
2, concedida a antonio Dimas e a Marcos antonio de Moraes, em Paris, em novembro de 2013, dá ínic... more 2, concedida a antonio Dimas e a Marcos antonio de Moraes, em Paris, em novembro de 2013, dá ínicio a uma série de depoimentos de colegas, nacionais e estrangeiros, envolvidos com a Cultura Brasileira e com a sua transmissão crítica, em salas de aula e fora delas. Com estes depoimentos, pautados pelo despojamento da fala, pretende-se um balanço múltiplo de experiências acadêmicas, que têm como ponto de partida comum a vivência pessoal e docente dos nossos entrevistados, cuja vinculação com o mosaico brasileiro nos rende avaliações de registro imprescindível. Enquanto houvermos força e enquanto se sustentar este interesse pigmentado de reflexões alternativas, espelho, aliás, desta variedade brasileira, Teresa mantém sua disposição. afinal, em suas origens, uma das remotas possibilidades etimológicas do nome escolhido para esta revista da Literatura Brasileira da UsP/FFLCH é o de colheita. Não é outro, pois, o objetivo desta iniciativa.
Amerika, May 31, 2014
Roger Caillois a offert au public francais un vaste eventail du roman latino-americain de son tem... more Roger Caillois a offert au public francais un vaste eventail du roman latino-americain de son temps, dans la collection « La Croix du Sud » des editions Gallimard, entre 1952 et 1970. Jorge Amado, dont un premier roman Jubiaba avait ete edite en 1938, etait encore peu connu en France. La traduction et la diffusion de plusieurs de ses romans realistes-sociaux, par des maisons d’edition proches du Parti communiste, entre 1944 et 1951, etendit son public. Mais c’est grâce a l’initiative de Roger Caillois qu’il conquit une plus grande notoriete. L’interet pour le Nord-est du Bresil et la civilisation afro-bresilienne ne du succes de Maitres et esclaves, traduction de Casa Grande & Senzala par Roger Bastide, paru dans la collection « La Croix du Sud », en 1952, explique sans doute le choix de Roger Caillois de publier Jorge Amado. Les multiples facettes de la vie du peuple de Salvador da Bahia, de cette societe multiraciale et pluriculturelle, profondement impregnee des traditions afro-bresiliennes, ont seduit des lecteurs en quete d’exotisme et de depaysement. Le realisme social, l’engagement de l’ecrivain, combine avec le realisme magique des scenes de candomble, donnait a decouvrir un monde nouveau et parfois envoutant. Grace a la collection de Roger Caillois, le public francais a pu decouvrir le monde singulier et fascinant de Bahia vu par Jorge Amado. Tous ses romans sont aujourd’hui traduits en francais pour un public de lecteurs fideles.
Études renaniennes, 2009
Mérian Jean-Yves. L'influence de Renan sur les intellectuels brésiliens à la fin du XIX. In: ... more Mérian Jean-Yves. L'influence de Renan sur les intellectuels brésiliens à la fin du XIX. In: Études Renaniennes, N°111, janvier 2009. Ernest Renan et le Brésil. Actes du colloque organisé par l'ERIMIT – Université de Rennes II. Octobre 2005. pp. 67-82
Presses universitaires de Rennes eBooks, Oct 5, 2016
Le portugais langue nationale de l’époque coloniale à l’Empire Le portugais avait été dès le dépa... more Le portugais langue nationale de l’époque coloniale à l’Empire Le portugais avait été dès le départ la langue des conquérants. L’élimination des Français à Rio de Janeiro en 1565, à São Luis de Maranhão en 1612, des Hollandais à Recife en 1654, renforça le monopole reconnu aux Portugais (en dehors des missionnaires jésuites originaires d’autres pays européens jusqu’en 1759). Ils étaient par ailleurs les seuls jusqu’en 1816 à pouvoir prétendre à être propriétaires fonciers. Le ..
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2005
Presses universitaires de Rennes eBooks, Oct 4, 2016
La présence de l’Afrique dans la littérature brésilienne a été constante à partir du XIXe siècle,... more La présence de l’Afrique dans la littérature brésilienne a été constante à partir du XIXe siècle, principalement chez les écrivains engagés dans les combats en faveur de l’abolition de l’esclavage. Mais il s’agissait généralement d’une Afrique imaginée, mythifiée, rêvée, un paradis perdu par ceux qui avaient perdu la liberté pour être déportés et exploités comme esclaves au Brésil. Les œuvres littéraires offraient un regard extérieur sur ce phénomène. Jamais on ne donnait vraiment la parole à..
Le Brésil avant 1808 Pendant la période coloniale, au xviiie siècle, le Portugal s’attachait en p... more Le Brésil avant 1808 Pendant la période coloniale, au xviiie siècle, le Portugal s’attachait en priorité au renforcement du pouvoir de l’État et à la réorganisation et la relance de l’économie au Brésil. L’entrée et la circulation des étrangers sur le territoire brésilien étaient alors très limitées en raison de la découverte de gisements d’or et de diamants dans le Minas Gerais. L’expédition de Charles Marie de la Condamine (1701-1774) fut une exception. Il appartenait à la mission voulue pa..
DOAJ (DOAJ: Directory of Open Access Journals), 2010
Resumo: A marcha para o oeste, a conquista do espaço interior, foi uma característica fundamental... more Resumo: A marcha para o oeste, a conquista do espaço interior, foi uma característica fundamental da história da colônia e posteriormente do Brasil independente. No século XX o espírito "bandeirante" vem se manifestando de forma diferente. A geopolítica definida na era Vargas insiste no destino manifesto do Brasil, no papel de futura potência regional na América do sul. Estas previsões estão se realizando no começo do século XXI. O crescimento econômico (agro-indústria exportadora) e a realização de grandes obras ao longo das fronteiras com os países vizinhos, assim como a instalação de quase meio milhão de brasileiros, os "brasiguaios", se instalaram na região leste do Paraguai e um fenômeno semelhante está em andamento no nordeste da Bolívia, onde se instalam os chamados "brasivianos". Essses fluxos populacionais, muito mais importantes que aqueles constituídos por bolivianos e paraguaios que se instalam nas grandes cidades brasileiras, levantam problemas de índole diversa: geopolíticos, implicando questões relativas à integração sul americana, a integração e a assimilação desses migrantes e os diversos problemas que acarreta. O tema das "fronteiras vivas" é polêmico. Este artigo procura tratá-lo sem preconceitos, com a consciência de que nenhuma solução pré estabelecida existe para os problemas novos que se apresentam nessas sociedades em mutação.
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2007
Impulso, Dec 30, 2015
O curiOsO percursO dO General abreu e lima. de persOnaGem históricO a ícOne das relações entre a ... more O curiOsO percursO dO General abreu e lima. de persOnaGem históricO a ícOne das relações entre a Venezuela de chaVes e O brasil de lula* The Curious Route of General Abreu e Lima. From Historical Character to an Icon of the Relations Between Venezuela's Chavez and Lula's Brazil Resumo No Brasil, a construção simbólica das grandes figuras nacionais teve lugar durante o império, sob a égide do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro, instituição criada em 1838 no âmbito do projeto de construção de uma identidade nacional. No panteão nacional, o lugar ocupado pelo general Abreu e Lima (1794-1869) é proporcionalmente inverso ao papel histórico do personagem. Herói da guerra da independência da Gran Colômbia, companheiro de armas do general Simón Bolívar, até muito recentemente o nome de Abreu e Lima não constava de nenhum livro escolar brasileiro. O movimento de recuperação do personagem histórico que foi Abreu e Lima teve lugar no início dos anos 1980 com a publicação de uma biografia. Porém, a partir de 2005, com Lula e Chavez no poder, teve início outro processo mediante o qual Abreu e Lima foi promovido a ícone das relações entre o Brasil e a Venezuela. Este artigo propõe explorar o processo dessa construção simbólica bolivariana encetado nos dois países, com evidente finalidade política. Palavras-chave: bolivarianismo; General Abreu e Lima; relações Brasil-Venezuela; narrativas identitárias.
Presses universitaires de Rennes eBooks, Oct 5, 2016
Dalton Trevisan, qui approche des 80 ans (il est né en 1925) a conservé toute la jeunesse que con... more Dalton Trevisan, qui approche des 80 ans (il est né en 1925) a conservé toute la jeunesse que confèrent à un vampire sans âge l’humour et l’ironie. En 2003, alors qu’il venait de gagner à nouveau le prix Jabuti, l’un des plus importants prix littéraires du Brésil, il déclara à propos de son recueil Pico na veia qu’un bon conte est un pico certeiro na veia, une piqûre bien appliquée dans la veine. Cet humour noir fait bien évidemment penser à une injection de drogue dure dans le monde ..
Le sertão est apparu comme un thème central de la littérature brésilienne à partir de la publicat... more Le sertão est apparu comme un thème central de la littérature brésilienne à partir de la publication de Os Sertões par Euclides da Cunha en 1902. Les œuvres de Graciliano Ramos comme Vidas secas en 1938 et de Guimarães Rosa, Grande Sertão : Veredas [Diadorim] en 1956, ont donné, grâce aux traductions nombreuses, une notoriété internationale au sertão. Les films du Cinema Novo, notamment de Glauber Rocha, à partir de 1960, ont amplifié ce phénomène. Cela ne pourrait faire oublier que, durant l..
Lusotopie, 1994
La constitution par étapes entre 1985 et 1991 d'un espace économique MERCOSUR qui unit dorénavant... more La constitution par étapes entre 1985 et 1991 d'un espace économique MERCOSUR qui unit dorénavant quatre pays (Brésil, Argentine, Uruguay, Paraguay) pourrait apparaître comme un épisode, entre autres, dans la constitution de blocs économiques ou commerciaux dont le plus remarqué a été le dernier en date qui regroupe les États-Unis, le Canada et le Mexique depuis le 1 er janvier 1994. Cette tendance à la constitution de "marchés" régionaux, l'organisation du monde en ensembles régionaux complémentaires et solidaires, inspirés des réussites du Marché commun européen devenu Union Européenne, semble à première vue logique et rationnelle pour la recherche d'un développement concerté et solidaire. En réalité la constitution du MERCOSUR, qui a résulté du rapprochement opéré par les deux principaux pays sud-américains en 1985 après la restauration de la démocratie, est une véritable rupture avec les tendances majeures qui ont orienté les rapports entre l'Argentine et le Brésil depuis le début du XIX e siècle, eux-mêmes hérités des affrontements entre les puissances coloniales espagnole et portugaise au XVIII e siècle pour le contrôle du Bassin de la Plata. Certes on ne peut comparer les conflits qui opposèrent le vice-royaume de la Plata, puis l'Argentine au Brésil à ceux qui ensanglantèrent l'Europe depuis l'époque napoléonienne jusqu'à la deuxième guerre mondiale, mais l'on peut dire que l'affirmation de l'identité et le rôle des deux États en Amérique latine étaient principalement fondés sur l'opposition, la confrontation, la rivalité et la méfiance. Si aujourd'hui l'ouverture des frontières devient une réalité puisqu'en 1995 sera instituée la libre circulation des biens et des personnes entre les quatre pays signataires, il n'est pas inutile de rappeler la douloureuse constitution de ces mêmes frontières depuis près de deux siècles.
Presses universitaires de Rennes eBooks, 2006
La guerre de la Triple Alliance (1864-1870) qui détruisit le Paraguay, eut des conséquences impor... more La guerre de la Triple Alliance (1864-1870) qui détruisit le Paraguay, eut des conséquences importantes au Brésil. Les grandes réformes engagées avaient été retardées ou suspendues : abolition progressive de l’esclavage, politique d’immigration européenne, réformes des institutions politiques, modernisation de l’État, nouveaux rapports entre l’Église et l’État. Cela n’empêcha pas cependant les idées nouvelles venues de France surtout, d’Angleterre et d’Allemagne aussi, de progresser. La grave..
Études renaniennes, 2009
Pinheiro José, Mérian Jean-Yves. Renan et Eça de Queirós. Vie de Jésus et A Relíquia. In: Études ... more Pinheiro José, Mérian Jean-Yves. Renan et Eça de Queirós. Vie de Jésus et A Relíquia. In: Études Renaniennes, N°111, janvier 2009. Ernest Renan et le Brésil. Actes du colloque organisé par l'ERIMIT – Université de Rennes II. Octobre 2005. pp. 29-45
EnglishThe return of Macao to China was not given intensive coverage in the French press. But, be... more EnglishThe return of Macao to China was not given intensive coverage in the French press. But, because it coincided with the fiftieth anniversary of the 1949 revolution, the tenth anniversary of the Tien an Men massacre, and the outset of a campaign for Chinese membership of the WTO, the main dailies, particulary Le Monde, devoted some space to the fate of Macao. There was a good deal less coverage in the weeklies. Reports focused on a number of issues. One was China's ability to apply the new policy of "one State, two Systems" it had already traed out in Hong-kong, and to respect the rule of law and human rights. Another was the future of Macao community. Overwhelmed by Chinese immigration, would the inhabitants of Macao not be tempted, like tose of Hong-kong, to opt for exile?. The papers all espoused the Chinese point of view rather than that of the Portuguese, who for some time had seemed already to be resigned to losing the colony. The Chinese authorities stressed symbolic status of the Macao territory within the People's Republica, using this as an argument in its propaganda directed at Taiwan, the ultimate objective of their reunification policy. Leastly, the article notes that press reports tended to strengthen the sterotypes (Macao as a hotbed of gambling, trafficking, and violence) that have traditionally conditioned the way the French public sees Macao. francaisLa restitution de Macao a la Chine n'a pas donne lieu a une campagne de presse en France. Cependant, compte tenu du contexte dans lequel s'est deroulee la restitution: cinquantieme anniversaire de la revolution de 1949, dixieme anniversaire du massacre de la place Tien an Men, offensive diplomatique chinoise pour entrer a l'OMC..., le sort de Macao a retenu l'attention des principaux quotidiens, principalement Le Monde, plus que des hebdomadaires. Quelques aspects ont ete soulignes: La capacite de la Chine a instaurer sa nouvelle politique « un pays, deux systemes », deja experimentee a Hong-kong, dans le respect de l'Etat de Droit et des droits de l'homme. L'avenir de la communaute macanaise, submergee d'immigrants chinois, tentee par l'exil a l'instar des habitants de Hong-kong. Tous les journaux ont mis l'accent sur le point de vue chinois, plus que sur celui du Portugal, qui semblerait avoir fait son deuil de Macao depuis longtemps. Le caractere symbolique du secteur de Macao dans le giron de la republique populaire a ete souligne car les autorites chinoises en ont fait un moyen de propagande en direction de Taiwan, derniere etape de la reunification. Enfin les journaux, par leurs reportages, ont conforte les cliches qui caracterisent Macao aux yeux des Francais: ville de jeu, de trafics et de violence. portuguesA restituicâo de Macau a China nâo deu lugar a uma campanha de imprensa en Franca. Todavia, em funcâo do contexto em que se desenrolou a restituicao: quincuagesimo aniversario da revolucâo de 1949, decimo aniversario do massacre da praca Tien an Men, ofensiva diplomatica chinesa para entrar na OMC?, o destino de Macau reteve a atencao dos principias cuotidianos, principalmente o Le Monde mais que dos semanarios. Foram sublinhados alguns aspectos: - a capacidade da China em instaurar a sua nova politica "um pais dois sistemas" ja experimentando em Hong-kong, no respeito pelo Estado de Directo e pelos directos do homem; - o futuro da comunidade macaense, povoada de imigrantes chineses, tentada pelo exilio a semelhanca do que acontece como os habitantes de Hong-kong. Todos os jornais insistiram no pronto de vista chines, mais do que no de Portugal, que parecia desde ha muito ter feito o seu luto em relacâo a Macau. Foi sublinhado o caracter simbolico do sector de Macau no seio da republica popular porque as autoridades chinesas fizeram disso um meido de propaganda em direccâo de Taiwan, ultima etapa da reunificacao
Teresa, Jun 23, 2014
2, concedida a antonio Dimas e a Marcos antonio de Moraes, em Paris, em novembro de 2013, dá ínic... more 2, concedida a antonio Dimas e a Marcos antonio de Moraes, em Paris, em novembro de 2013, dá ínicio a uma série de depoimentos de colegas, nacionais e estrangeiros, envolvidos com a Cultura Brasileira e com a sua transmissão crítica, em salas de aula e fora delas. Com estes depoimentos, pautados pelo despojamento da fala, pretende-se um balanço múltiplo de experiências acadêmicas, que têm como ponto de partida comum a vivência pessoal e docente dos nossos entrevistados, cuja vinculação com o mosaico brasileiro nos rende avaliações de registro imprescindível. Enquanto houvermos força e enquanto se sustentar este interesse pigmentado de reflexões alternativas, espelho, aliás, desta variedade brasileira, Teresa mantém sua disposição. afinal, em suas origens, uma das remotas possibilidades etimológicas do nome escolhido para esta revista da Literatura Brasileira da UsP/FFLCH é o de colheita. Não é outro, pois, o objetivo desta iniciativa.
Amerika, May 31, 2014
Roger Caillois a offert au public francais un vaste eventail du roman latino-americain de son tem... more Roger Caillois a offert au public francais un vaste eventail du roman latino-americain de son temps, dans la collection « La Croix du Sud » des editions Gallimard, entre 1952 et 1970. Jorge Amado, dont un premier roman Jubiaba avait ete edite en 1938, etait encore peu connu en France. La traduction et la diffusion de plusieurs de ses romans realistes-sociaux, par des maisons d’edition proches du Parti communiste, entre 1944 et 1951, etendit son public. Mais c’est grâce a l’initiative de Roger Caillois qu’il conquit une plus grande notoriete. L’interet pour le Nord-est du Bresil et la civilisation afro-bresilienne ne du succes de Maitres et esclaves, traduction de Casa Grande & Senzala par Roger Bastide, paru dans la collection « La Croix du Sud », en 1952, explique sans doute le choix de Roger Caillois de publier Jorge Amado. Les multiples facettes de la vie du peuple de Salvador da Bahia, de cette societe multiraciale et pluriculturelle, profondement impregnee des traditions afro-bresiliennes, ont seduit des lecteurs en quete d’exotisme et de depaysement. Le realisme social, l’engagement de l’ecrivain, combine avec le realisme magique des scenes de candomble, donnait a decouvrir un monde nouveau et parfois envoutant. Grace a la collection de Roger Caillois, le public francais a pu decouvrir le monde singulier et fascinant de Bahia vu par Jorge Amado. Tous ses romans sont aujourd’hui traduits en francais pour un public de lecteurs fideles.
Études renaniennes, 2009
Mérian Jean-Yves. L'influence de Renan sur les intellectuels brésiliens à la fin du XIX. In: ... more Mérian Jean-Yves. L'influence de Renan sur les intellectuels brésiliens à la fin du XIX. In: Études Renaniennes, N°111, janvier 2009. Ernest Renan et le Brésil. Actes du colloque organisé par l'ERIMIT – Université de Rennes II. Octobre 2005. pp. 67-82
Presses universitaires de Rennes eBooks, Oct 5, 2016
Le portugais langue nationale de l’époque coloniale à l’Empire Le portugais avait été dès le dépa... more Le portugais langue nationale de l’époque coloniale à l’Empire Le portugais avait été dès le départ la langue des conquérants. L’élimination des Français à Rio de Janeiro en 1565, à São Luis de Maranhão en 1612, des Hollandais à Recife en 1654, renforça le monopole reconnu aux Portugais (en dehors des missionnaires jésuites originaires d’autres pays européens jusqu’en 1759). Ils étaient par ailleurs les seuls jusqu’en 1816 à pouvoir prétendre à être propriétaires fonciers. Le ..
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2005
Presses universitaires de Rennes eBooks, Oct 4, 2016
La présence de l’Afrique dans la littérature brésilienne a été constante à partir du XIXe siècle,... more La présence de l’Afrique dans la littérature brésilienne a été constante à partir du XIXe siècle, principalement chez les écrivains engagés dans les combats en faveur de l’abolition de l’esclavage. Mais il s’agissait généralement d’une Afrique imaginée, mythifiée, rêvée, un paradis perdu par ceux qui avaient perdu la liberté pour être déportés et exploités comme esclaves au Brésil. Les œuvres littéraires offraient un regard extérieur sur ce phénomène. Jamais on ne donnait vraiment la parole à..
Le Brésil avant 1808 Pendant la période coloniale, au xviiie siècle, le Portugal s’attachait en p... more Le Brésil avant 1808 Pendant la période coloniale, au xviiie siècle, le Portugal s’attachait en priorité au renforcement du pouvoir de l’État et à la réorganisation et la relance de l’économie au Brésil. L’entrée et la circulation des étrangers sur le territoire brésilien étaient alors très limitées en raison de la découverte de gisements d’or et de diamants dans le Minas Gerais. L’expédition de Charles Marie de la Condamine (1701-1774) fut une exception. Il appartenait à la mission voulue pa..
DOAJ (DOAJ: Directory of Open Access Journals), 2010
Resumo: A marcha para o oeste, a conquista do espaço interior, foi uma característica fundamental... more Resumo: A marcha para o oeste, a conquista do espaço interior, foi uma característica fundamental da história da colônia e posteriormente do Brasil independente. No século XX o espírito "bandeirante" vem se manifestando de forma diferente. A geopolítica definida na era Vargas insiste no destino manifesto do Brasil, no papel de futura potência regional na América do sul. Estas previsões estão se realizando no começo do século XXI. O crescimento econômico (agro-indústria exportadora) e a realização de grandes obras ao longo das fronteiras com os países vizinhos, assim como a instalação de quase meio milhão de brasileiros, os "brasiguaios", se instalaram na região leste do Paraguai e um fenômeno semelhante está em andamento no nordeste da Bolívia, onde se instalam os chamados "brasivianos". Essses fluxos populacionais, muito mais importantes que aqueles constituídos por bolivianos e paraguaios que se instalam nas grandes cidades brasileiras, levantam problemas de índole diversa: geopolíticos, implicando questões relativas à integração sul americana, a integração e a assimilação desses migrantes e os diversos problemas que acarreta. O tema das "fronteiras vivas" é polêmico. Este artigo procura tratá-lo sem preconceitos, com a consciência de que nenhuma solução pré estabelecida existe para os problemas novos que se apresentam nessas sociedades em mutação.
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2007