Karen Leeder - Academia.edu (original) (raw)
Papers by Karen Leeder
The Cambridge companion to Rilke / edited by Karen Leeder and Robert Vilain. p. cm.-(Cambridge co... more The Cambridge companion to Rilke / edited by Karen Leeder and Robert Vilain. p. cm.-(Cambridge companions to literature) Includes index.
Modern Language Review, Apr 1, 2003
... (030) 440232-0 Lektorat: Dr. Petra Kabus Umschlaggestaltung ... Ich entschied mich dafür, mic... more ... (030) 440232-0 Lektorat: Dr. Petra Kabus Umschlaggestaltung ... Ich entschied mich dafür, mich näher mit diesem Thema zu beschäftigen. Professor Moray McGowan von der Universität Sheffield war ein-verstanden, ein Projekt über das deutsche politische Lied zu unterstützen. ...
Central European History, 2008
Whether Germans have come to terms with their past has been answered in diverse ways. Some histor... more Whether Germans have come to terms with their past has been answered in diverse ways. Some historians maintain that the process was slow and is incomplete. Indeed, some assert, as does the editor of this fine collection of essays, that "the existence of two Germanies worked against, rather than in the interest of, coming to terms with National Socialism" (p. 1). Hence Niven positions the decisive changes as coming after 1990, when debates about victimhood resurfaced. Some authors still want to hear nothing of Germans as victims and insist that whatever happened to Germans in fire bombings of cities or postwar expulsions from eastern Europe was their own fault. A recent review posted to the electronic network for diplomatic history by an historian of World War II, for example, emotively dismissed Jörg Friedrich's book The Fire as full of errors and then argued that Germans had initiated every transgression of the rules of warfare during the twentieth century. Simple approaches are avoided in this well-edited and easy-to-read collection, though the term "perpetrator nation" is often employed, and sometimes people and perspectives are lumped into a few categories, such as Left and Right. But none goes so far as to deny the right to discuss victim status for Germans. Indeed, Robert Moeller argues in one of his two contributions that "calls for Germans to mourn their dead do not involve 'breaking the silence,' but do possibly offer new perspectives from which we might begin to write a history of National Socialism in which some Germans were victims, some Germans were perpetrators, and some Germans were both" (p. 42). In that spirit, this set of essays makes many important contributions as it reviews the debates and examines the factual information about victimization as well as the response to public debates by the populace, intellectuals, media, and politicians. A common thread is that the subject of German victimhood has never been taboo and that the continuing public and academic discussion has taken various forms since 1945. Although one or two of the authors reveal a British bias, especially in setting standards for atonement and contrition by Germans that Britain has yet to meet, most provide nuanced accounts. Many of the essays focus on the cultural realm, using evidence from literature and cinema, and do not always resolve the related issues of reception and impact on their audiences. For instance, Robert Moeller repeats his previous findings that the German search for a useable past began soon after the war. Hence, he and others assert that the theme of victimization is neither new nor taboo. He does acknowledge that the movies he analyzed comprised only ten percent of the immediate postwar production. Yet he
Modern Language Review, 2010
Austrian Studies, 2004
... [Waitinglike mad knowing that time is addicted to me eyes up its limbs hours minutes in me] .... more ... [Waitinglike mad knowing that time is addicted to me eyes up its limbs hours minutes in me] ... encoded in nature' (SP, p. xi).In this she likens herself to the poets Christine Lavant and Catharina Regina von Greiffenberg. However, she differs from ...
World Authorship
<p>'We know we have to find the "voice" to write a poem. The voice, not of th... more <p>'We know we have to find the "voice" to write a poem. The voice, not of the author, but if anything, the voice of the poem.' The esteemed Irish poet Paul Muldoon utters these words in conversation with the German poet, novelist, essayist, and publisher Michael Krüger. In line with its etymological roots, translation is frequently thought of as an act of 'carrying' a verbal construct 'across' linguistic boundaries, before setting it down in a new language. This is not what Muldoon and Krüger, accomplished translators both, argue for in their discussion of translation captured in this chapter, however. Instead, they urge us to consider that literature becomes multiply authored when it circulates in the world, and that translators, far from being mere shipping agents wrapping a poem in gauze, instead impose their presence upon the work.</p>
Modern Language Review, 2010
The Modern Language Review, 2004
The Modern Language Review, 2007
Modern Language Review, 2008
The Cambridge Companion to Günter Grass, 2009
The Cambridge Companion to Rilke
From the Enlightenment to Modernism, 2021
Modern Language Review, 2009
Modern Language Review, 2006
Modern Language Review, 2014
Page 1. edinburgh german yearbook VolumE 5 Brecht and the GDR Politics, Culture, Posterity Page 2... more Page 1. edinburgh german yearbook VolumE 5 Brecht and the GDR Politics, Culture, Posterity Page 2. Edinburgh German Yearbook Page 3. Edinburgh German Yearbook General Editor: Peter Davies Vol. 1: Cultural Exchange ...
Late Style and its Discontents, 2016
The Cambridge companion to Rilke / edited by Karen Leeder and Robert Vilain. p. cm.-(Cambridge co... more The Cambridge companion to Rilke / edited by Karen Leeder and Robert Vilain. p. cm.-(Cambridge companions to literature) Includes index.
Modern Language Review, Apr 1, 2003
... (030) 440232-0 Lektorat: Dr. Petra Kabus Umschlaggestaltung ... Ich entschied mich dafür, mic... more ... (030) 440232-0 Lektorat: Dr. Petra Kabus Umschlaggestaltung ... Ich entschied mich dafür, mich näher mit diesem Thema zu beschäftigen. Professor Moray McGowan von der Universität Sheffield war ein-verstanden, ein Projekt über das deutsche politische Lied zu unterstützen. ...
Central European History, 2008
Whether Germans have come to terms with their past has been answered in diverse ways. Some histor... more Whether Germans have come to terms with their past has been answered in diverse ways. Some historians maintain that the process was slow and is incomplete. Indeed, some assert, as does the editor of this fine collection of essays, that "the existence of two Germanies worked against, rather than in the interest of, coming to terms with National Socialism" (p. 1). Hence Niven positions the decisive changes as coming after 1990, when debates about victimhood resurfaced. Some authors still want to hear nothing of Germans as victims and insist that whatever happened to Germans in fire bombings of cities or postwar expulsions from eastern Europe was their own fault. A recent review posted to the electronic network for diplomatic history by an historian of World War II, for example, emotively dismissed Jörg Friedrich's book The Fire as full of errors and then argued that Germans had initiated every transgression of the rules of warfare during the twentieth century. Simple approaches are avoided in this well-edited and easy-to-read collection, though the term "perpetrator nation" is often employed, and sometimes people and perspectives are lumped into a few categories, such as Left and Right. But none goes so far as to deny the right to discuss victim status for Germans. Indeed, Robert Moeller argues in one of his two contributions that "calls for Germans to mourn their dead do not involve 'breaking the silence,' but do possibly offer new perspectives from which we might begin to write a history of National Socialism in which some Germans were victims, some Germans were perpetrators, and some Germans were both" (p. 42). In that spirit, this set of essays makes many important contributions as it reviews the debates and examines the factual information about victimization as well as the response to public debates by the populace, intellectuals, media, and politicians. A common thread is that the subject of German victimhood has never been taboo and that the continuing public and academic discussion has taken various forms since 1945. Although one or two of the authors reveal a British bias, especially in setting standards for atonement and contrition by Germans that Britain has yet to meet, most provide nuanced accounts. Many of the essays focus on the cultural realm, using evidence from literature and cinema, and do not always resolve the related issues of reception and impact on their audiences. For instance, Robert Moeller repeats his previous findings that the German search for a useable past began soon after the war. Hence, he and others assert that the theme of victimization is neither new nor taboo. He does acknowledge that the movies he analyzed comprised only ten percent of the immediate postwar production. Yet he
Modern Language Review, 2010
Austrian Studies, 2004
... [Waitinglike mad knowing that time is addicted to me eyes up its limbs hours minutes in me] .... more ... [Waitinglike mad knowing that time is addicted to me eyes up its limbs hours minutes in me] ... encoded in nature' (SP, p. xi).In this she likens herself to the poets Christine Lavant and Catharina Regina von Greiffenberg. However, she differs from ...
World Authorship
<p>'We know we have to find the "voice" to write a poem. The voice, not of th... more <p>'We know we have to find the "voice" to write a poem. The voice, not of the author, but if anything, the voice of the poem.' The esteemed Irish poet Paul Muldoon utters these words in conversation with the German poet, novelist, essayist, and publisher Michael Krüger. In line with its etymological roots, translation is frequently thought of as an act of 'carrying' a verbal construct 'across' linguistic boundaries, before setting it down in a new language. This is not what Muldoon and Krüger, accomplished translators both, argue for in their discussion of translation captured in this chapter, however. Instead, they urge us to consider that literature becomes multiply authored when it circulates in the world, and that translators, far from being mere shipping agents wrapping a poem in gauze, instead impose their presence upon the work.</p>
Modern Language Review, 2010
The Modern Language Review, 2004
The Modern Language Review, 2007
Modern Language Review, 2008
The Cambridge Companion to Günter Grass, 2009
The Cambridge Companion to Rilke
From the Enlightenment to Modernism, 2021
Modern Language Review, 2009
Modern Language Review, 2006
Modern Language Review, 2014
Page 1. edinburgh german yearbook VolumE 5 Brecht and the GDR Politics, Culture, Posterity Page 2... more Page 1. edinburgh german yearbook VolumE 5 Brecht and the GDR Politics, Culture, Posterity Page 2. Edinburgh German Yearbook Page 3. Edinburgh German Yearbook General Editor: Peter Davies Vol. 1: Cultural Exchange ...
Late Style and its Discontents, 2016