Gilles PETREQUIN - Academia.edu (original) (raw)

Papers by Gilles PETREQUIN

Research paper thumbnail of Marie-Thérèse Lorcin, Les recueils de proverbes français (1160-1490). Sagesse des nations et langue de bois

Marie-Therese Lorcin, Les recueils de proverbes francais (1160-1490). Sagesse des nations et lang... more Marie-Therese Lorcin, Les recueils de proverbes francais (1160-1490). Sagesse des nations et langue de bois (Gilles Petrequin)

Research paper thumbnail of Claude Favre de Vaugelas, Remarques sur la langue françoise. Édition critique avec introduction et notes par Zygmunt Marzys, Genève (Droz) 2009, 1003 p. (Travaux du Grand Siècle xxxiv)

Research paper thumbnail of Remarqueurs et remarqueuses anonymes dans le Dictionnaire de Richelet (1680) : La présence d'une oralité cachée dans le discours lexicographique

Research paper thumbnail of Le programme TLF-Étym: apports récents de l'étymologie comparée-reconstruction

Our topic is the French hereditary vocabulary considered in a new theoretical approach and focuse... more Our topic is the French hereditary vocabulary considered in a new theoretical approach and focuses on the theme "Historical and learned Lexicography and Etymology". From the point of view of the classical etymology any lexeme must find its origin in a graphic form. Therefore, there is nowadays a strong consensus among the specialists of the Romanic studies to revise this "classical" and philological lexicographic practice that puts the graphic form at the centre of the theory, which generates basic contradictions. Recognizing the oral form of a hereditary lexeme and renouncing the "graphic centrist" conception in the treatment of the hereditary vocabulary appears as an obvious necessity in the daily practice of the lexicographer. Moving away the "classical" method of the Romanic etymology, we propose to apply the system of the historical and comparative grammar to the field of the French etymology to reconstruct, by comparing different oral fo...

Research paper thumbnail of Nouvelle méthodologie dans l étymologisation du lexique héréditaire

Our topic is the French hereditary vocabulary considered in a new theoretical approach and focuse... more Our topic is the French hereditary vocabulary considered in a new theoretical approach and focuses on the theme “Historical and learned Lexicography and Etymology”. From the point of view of the classical etymology any lexeme must find its origin in a graphic form. Therefore, there is nowadays a strong consensus among the specialists of the Romanic studies to revise this “classical” and philological lexicographic practice that puts the graphic form at the centre of the theory, which generates basic contradictions. Recognizing the oral form of a hereditary lexeme and renouncing the “graphic centrist” conception in the treatment of the hereditary vocabulary appears as an obvious necessity in the daily practice of the lexicographer. Moving away the “classical” method of the Romanic etymology, we propose to apply the system of the historical and comparative grammar to the field of the French etymology to reconstruct, by comparing different oral forms from Romanic languages, the oral for...

Research paper thumbnail of Le Dictionnaire francois de P. Richelet (Geneve, 1679/1680): Etude de metalexicographie historique

En 1679/1680 paraissait a Geneve, chez J. H. Widerhold, la premiere edition du Dictionnaire franc... more En 1679/1680 paraissait a Geneve, chez J. H. Widerhold, la premiere edition du Dictionnaire francois de Pierre Richelet (1626-1698). Cet ouvrage inaugure la lexicographie monolingue francaise et occupe une place preponderante dans la description de la langue du XVIIe siecle.La presente etude replace le Dictionnaire francois dans son contexte historique, culturel et lexicographique. Apres avoir retrace la genese de l'ouvrage, sont precises les fondements conceptuels et methodologiques de la metalexicographie historique. L'etude traite ensuite des principaux champs informationnels qui structurent les articles du dictionnaire en confrontant les informations aux autres sources primaires de l'epoque, grammaticales et lexicographiques. Un examen approfondi est fait des materiaux cites comme sources par le Dictionnaire francois, qu'ils soient livresques ou oraux. Refutant l'idee que le dictionnaire de Richelet est de conception puriste et ne considere que la langue de l...

Research paper thumbnail of Le crime contre l’humanité : histoire d’une prise de conscience

Le Monde Juif : 1994/2 (N° 151), p. 126-145., 1994

Naissance et définition d'une catégorie juridique nouvelle, née lors du Procès de Nuremberg. Mais... more Naissance et définition d'une catégorie juridique nouvelle, née lors du Procès de Nuremberg. Mais les crimes contre l'humanité, ayant été confondus par le Tribunal Militaire International de Nuremberg avec les crimes de guerre, le Génocide resta noyé dans l'océan des atrocités nazies.
Nécessité de spécifier dans le vocabulaire la particularité du génocide des Juifs: utilisation du terme de Shoah.

Research paper thumbnail of Les emprunts anonymes dans le <i>Dictionnaire françois </i>de Richelet (1680) et leur importance pour la lexicologie

L'Information Grammaticale, 2007

Research paper thumbnail of Le "Dictionnaire françois" de P. Richelet (Genève, 1679/1680) : étude de métalexicographie historique

Research paper thumbnail of Le Dictionnaire françois de Richelet (Genève 1679/1680). Étude de métalexicographie historique)

Research paper thumbnail of La metalexicographie

L Information Grammaticale, 2007

Research paper thumbnail of Le Dictionnaire fran�ois de Richelet

L Information Grammaticale, 2007

Research paper thumbnail of La métalexicographie. Concours et perspectives d'une (sous-)discipline

L'Information Grammaticale, 2007

Research paper thumbnail of Les calques sémantiques et le vocabulaire des institutions parlementaires dans le français du XVIIe siècle

Innsbruck, 3 – 8 septembre 2007, 2010

Research paper thumbnail of La synonymie au xviie siècle : une évolution conceptuelle et pragmatique

Research paper thumbnail of La métalexicographie

L'Information Grammaticale, 2007

Research paper thumbnail of Le Dictionnaire françois de Richelet

L'Information Grammaticale, 2007

Research paper thumbnail of La synonymie au xviie siècle : une évolution conceptuelle et pragmatique

Research paper thumbnail of Le dictionnaire françois de Richelet : un « aventurier » de la lexicographie

Petrequin Gilles. Le dictionnaire françois de Richelet : un « aventurier » de la lexicographie. In: L'Information Grammaticale, N. 114, 2007. pp. 5-6., 2007

Les dictionnaires, à toutes les époques, sont les dépositaires à la fois d’une information métali... more Les dictionnaires, à toutes les époques, sont les dépositaires à la fois d’une information métalinguistique de première importance sur la langue de leur temps et d’une certaine vision sur cette langue, chaque ouvrage portant un regard propre sur l’objet qu’il décrit, regard plus ou moins impliqué ou distant, naïf ou complice selon la personnalité, l’ambition ou la compétence de son ou ses auteur(s). Il n’est donc pas illégitime, en prenant certaines précautions méthodologiques, d’étudier un état de langue historique à travers le prisme d’un ouvrage lexicographique.

Research paper thumbnail of La synonymie au XVIIe siècle : une évolution conceptuelle et pragmatique

Pratiques (Linguistique – Littérature – Didactique), 2009, n°141-142, "La synonymie", pp. 79-97., 2009

Les études traitant de la problématique de la synonymie avant le XVIII e siècle sont relativemen... more Les études traitant de la problématique de la synonymie avant le XVIII e siècle sont relativement peu nombreuses au regard de celles concernant les deux siècles suivants. Replacée dans le vaste mouvement de réflexion linguistique qui caractérise indubitablement le XVII e siècle, la synonymie se propose comme l'un des moyens, parmi plusieurs, mis en œuvre par les Remarqueurs dans leur travail de « perfectionnement » de la langue française. Il convient cependant d'éviter toute illusion rétrospective qui, partant de l'étape finale d'un processus (disons Girard 1718), consisterait à considérer que l'évolution des réflexions menait nécessairement à l'émergence de ce qui devait s'imposer. Dans ce domaine, comme dans bien d'autres, le développement des phénomènes est loin d'être linéaire : des précurseurs existent, non immédiatement suivis d'effets, tandis que tard dans le siècle, des ouvrages perpétuent des conceptions déjà contestées des décennies plus tôt. Pour autant, il est possible de tracer entre le début et la fin du XVII e siècle les grandes lignes d'une évolution conceptuelle dans le domaine de la synonymie, évolution qui prend sa source dans la remise en cause d'une pragmatique discursive.

Research paper thumbnail of Marie-Thérèse Lorcin, Les recueils de proverbes français (1160-1490). Sagesse des nations et langue de bois

Marie-Therese Lorcin, Les recueils de proverbes francais (1160-1490). Sagesse des nations et lang... more Marie-Therese Lorcin, Les recueils de proverbes francais (1160-1490). Sagesse des nations et langue de bois (Gilles Petrequin)

Research paper thumbnail of Claude Favre de Vaugelas, Remarques sur la langue françoise. Édition critique avec introduction et notes par Zygmunt Marzys, Genève (Droz) 2009, 1003 p. (Travaux du Grand Siècle xxxiv)

Research paper thumbnail of Remarqueurs et remarqueuses anonymes dans le Dictionnaire de Richelet (1680) : La présence d'une oralité cachée dans le discours lexicographique

Research paper thumbnail of Le programme TLF-Étym: apports récents de l'étymologie comparée-reconstruction

Our topic is the French hereditary vocabulary considered in a new theoretical approach and focuse... more Our topic is the French hereditary vocabulary considered in a new theoretical approach and focuses on the theme "Historical and learned Lexicography and Etymology". From the point of view of the classical etymology any lexeme must find its origin in a graphic form. Therefore, there is nowadays a strong consensus among the specialists of the Romanic studies to revise this "classical" and philological lexicographic practice that puts the graphic form at the centre of the theory, which generates basic contradictions. Recognizing the oral form of a hereditary lexeme and renouncing the "graphic centrist" conception in the treatment of the hereditary vocabulary appears as an obvious necessity in the daily practice of the lexicographer. Moving away the "classical" method of the Romanic etymology, we propose to apply the system of the historical and comparative grammar to the field of the French etymology to reconstruct, by comparing different oral fo...

Research paper thumbnail of Nouvelle méthodologie dans l étymologisation du lexique héréditaire

Our topic is the French hereditary vocabulary considered in a new theoretical approach and focuse... more Our topic is the French hereditary vocabulary considered in a new theoretical approach and focuses on the theme “Historical and learned Lexicography and Etymology”. From the point of view of the classical etymology any lexeme must find its origin in a graphic form. Therefore, there is nowadays a strong consensus among the specialists of the Romanic studies to revise this “classical” and philological lexicographic practice that puts the graphic form at the centre of the theory, which generates basic contradictions. Recognizing the oral form of a hereditary lexeme and renouncing the “graphic centrist” conception in the treatment of the hereditary vocabulary appears as an obvious necessity in the daily practice of the lexicographer. Moving away the “classical” method of the Romanic etymology, we propose to apply the system of the historical and comparative grammar to the field of the French etymology to reconstruct, by comparing different oral forms from Romanic languages, the oral for...

Research paper thumbnail of Le Dictionnaire francois de P. Richelet (Geneve, 1679/1680): Etude de metalexicographie historique

En 1679/1680 paraissait a Geneve, chez J. H. Widerhold, la premiere edition du Dictionnaire franc... more En 1679/1680 paraissait a Geneve, chez J. H. Widerhold, la premiere edition du Dictionnaire francois de Pierre Richelet (1626-1698). Cet ouvrage inaugure la lexicographie monolingue francaise et occupe une place preponderante dans la description de la langue du XVIIe siecle.La presente etude replace le Dictionnaire francois dans son contexte historique, culturel et lexicographique. Apres avoir retrace la genese de l'ouvrage, sont precises les fondements conceptuels et methodologiques de la metalexicographie historique. L'etude traite ensuite des principaux champs informationnels qui structurent les articles du dictionnaire en confrontant les informations aux autres sources primaires de l'epoque, grammaticales et lexicographiques. Un examen approfondi est fait des materiaux cites comme sources par le Dictionnaire francois, qu'ils soient livresques ou oraux. Refutant l'idee que le dictionnaire de Richelet est de conception puriste et ne considere que la langue de l...

Research paper thumbnail of Le crime contre l’humanité : histoire d’une prise de conscience

Le Monde Juif : 1994/2 (N° 151), p. 126-145., 1994

Naissance et définition d'une catégorie juridique nouvelle, née lors du Procès de Nuremberg. Mais... more Naissance et définition d'une catégorie juridique nouvelle, née lors du Procès de Nuremberg. Mais les crimes contre l'humanité, ayant été confondus par le Tribunal Militaire International de Nuremberg avec les crimes de guerre, le Génocide resta noyé dans l'océan des atrocités nazies.
Nécessité de spécifier dans le vocabulaire la particularité du génocide des Juifs: utilisation du terme de Shoah.

Research paper thumbnail of Les emprunts anonymes dans le <i>Dictionnaire françois </i>de Richelet (1680) et leur importance pour la lexicologie

L'Information Grammaticale, 2007

Research paper thumbnail of Le "Dictionnaire françois" de P. Richelet (Genève, 1679/1680) : étude de métalexicographie historique

Research paper thumbnail of Le Dictionnaire françois de Richelet (Genève 1679/1680). Étude de métalexicographie historique)

Research paper thumbnail of La metalexicographie

L Information Grammaticale, 2007

Research paper thumbnail of Le Dictionnaire fran�ois de Richelet

L Information Grammaticale, 2007

Research paper thumbnail of La métalexicographie. Concours et perspectives d'une (sous-)discipline

L'Information Grammaticale, 2007

Research paper thumbnail of Les calques sémantiques et le vocabulaire des institutions parlementaires dans le français du XVIIe siècle

Innsbruck, 3 – 8 septembre 2007, 2010

Research paper thumbnail of La synonymie au xviie siècle : une évolution conceptuelle et pragmatique

Research paper thumbnail of La métalexicographie

L'Information Grammaticale, 2007

Research paper thumbnail of Le Dictionnaire françois de Richelet

L'Information Grammaticale, 2007

Research paper thumbnail of La synonymie au xviie siècle : une évolution conceptuelle et pragmatique

Research paper thumbnail of Le dictionnaire françois de Richelet : un « aventurier » de la lexicographie

Petrequin Gilles. Le dictionnaire françois de Richelet : un « aventurier » de la lexicographie. In: L'Information Grammaticale, N. 114, 2007. pp. 5-6., 2007

Les dictionnaires, à toutes les époques, sont les dépositaires à la fois d’une information métali... more Les dictionnaires, à toutes les époques, sont les dépositaires à la fois d’une information métalinguistique de première importance sur la langue de leur temps et d’une certaine vision sur cette langue, chaque ouvrage portant un regard propre sur l’objet qu’il décrit, regard plus ou moins impliqué ou distant, naïf ou complice selon la personnalité, l’ambition ou la compétence de son ou ses auteur(s). Il n’est donc pas illégitime, en prenant certaines précautions méthodologiques, d’étudier un état de langue historique à travers le prisme d’un ouvrage lexicographique.

Research paper thumbnail of La synonymie au XVIIe siècle : une évolution conceptuelle et pragmatique

Pratiques (Linguistique – Littérature – Didactique), 2009, n°141-142, "La synonymie", pp. 79-97., 2009

Les études traitant de la problématique de la synonymie avant le XVIII e siècle sont relativemen... more Les études traitant de la problématique de la synonymie avant le XVIII e siècle sont relativement peu nombreuses au regard de celles concernant les deux siècles suivants. Replacée dans le vaste mouvement de réflexion linguistique qui caractérise indubitablement le XVII e siècle, la synonymie se propose comme l'un des moyens, parmi plusieurs, mis en œuvre par les Remarqueurs dans leur travail de « perfectionnement » de la langue française. Il convient cependant d'éviter toute illusion rétrospective qui, partant de l'étape finale d'un processus (disons Girard 1718), consisterait à considérer que l'évolution des réflexions menait nécessairement à l'émergence de ce qui devait s'imposer. Dans ce domaine, comme dans bien d'autres, le développement des phénomènes est loin d'être linéaire : des précurseurs existent, non immédiatement suivis d'effets, tandis que tard dans le siècle, des ouvrages perpétuent des conceptions déjà contestées des décennies plus tôt. Pour autant, il est possible de tracer entre le début et la fin du XVII e siècle les grandes lignes d'une évolution conceptuelle dans le domaine de la synonymie, évolution qui prend sa source dans la remise en cause d'une pragmatique discursive.

Research paper thumbnail of Petrequin Thèse 2009 Table des matières

Gilles Petrequin, Le «Dictionnaire françois» de P. Richelet (Genève, 1679/1680) Étude de métalexicographie historique Leuven & Paris, Peeters (Orbis Supplementa, 32) 2009 (xxvii-1123 p.), 2009

En 1679/1680 paraissait à Genève, chez J. H. Widerhold, la première édition du Dictionnaire franç... more En 1679/1680 paraissait à Genève, chez J. H. Widerhold, la première édition du Dictionnaire françois de Pierre Richelet (1626-1698). Cet ouvrage inaugure la lexicographie monolingue française et occupe une place prépondérante dans la description de la langue du XVIIe siècle.
La présente étude replace le Dictionnaire françois dans son contexte historique, culturel et lexicographique. Après avoir retracé la genèse de l'ouvrage, sont précisés les fondements conceptuels et méthodologiques de la métalexicographie historique. L'étude traite ensuite des principaux champs informationnels qui structurent les articles du dictionnaire en confrontant les informations aux autres sources primaires de l'époque, grammaticales et lexicographiques. Un examen approfondi est fait des matériaux cités comme sources par le Dictionnaire françois, qu'ils soient livresques ou oraux. Réfutant l'idée que le dictionnaire de Richelet est de conception puriste et ne considère que la langue de l'«honnête homme», l'étude porte une attention particulière non seulement au traitement des différents technolectes mais aussi aux très nombreuses notations métalinguistiques qui dénotent une vision diasystémique de la langue très complexe.
Cette étude innove en associant systématiquement métalexicographie, métalexicologie et démarche historique (étude critique des sources, contextualisation des discours rapportés, etc.), dans le but d'évaluer l'apport d'un dictionnaire ancien pour l'analyse et la compréhension du français dit classique. La perspective générale de l'ouvrage est de proposer, à travers le cas particulier du Dictionnaire françois, une grille de lecture et d'analyse, utilisables par les lexicologues, des autres dictionnaires de la période classique.

Research paper thumbnail of Chap. 07 Petrequin thèse Définition

Gilles Petrequin, Le «Dictionnaire françois» de P. Richelet (Genève, 1679/1680) Étude de métalexicographie historique Leuven & Paris, Peeters (Orbis Supplementa, 32) 2009 (xxvii-1123 p.), 2009

Les études portant sur les aspects tant théoriques que fonctionnels de cette composante du discou... more Les études portant sur les aspects tant théoriques que fonctionnels de cette composante du discours lexicographique se sont multipliées ces dernières décennies 1. Pour autant, les travaux consacrés spécifiquement à la définition dans les dictionnaires anciens sont restés relativement peu nombreux au regard des problèmes complexes et très particuliers que posent les ouvrages de cette nature. Pour ce qui est de la question de l'émergence même du concept et de la pratique de la définition lexicographique à partir des textes les plus anciens, il n'est pas abusif de dire que les aspects historiques restent à peu près indéfrichés. Le paradoxe est cependant non négligeable: il existe des gloses définitoires, au moins à un stade embryonnaire, depuis qu'il existe des lexiques et des dictionnaires et, pour autant, la notion de «définition de dictionnaire» semble n'avoir été conçue explicitement que très tardivement. Quemada (1968: 391-392) considère même que l'acception lexicographique du terme définition n'apparaîtrait «dans toute son étendue» que dans la seconde moitié du XVIII e siècle: «Les auteurs de dictionnaires n'ont eu à leur disposition ni méthodes ni procédés bien déterminés pour élaborer les définitions, et ils n'avaient peut-être pas, de surcroît, une idée très nette des proportions des problèmes soulevés. Le mot définition appliqué à la lexicographie n'est lui-même jamais saisi dans toute son étendue avant le milieu du XVIII e siècle, encore s'agit-il alors de l'Encyclopédie de Diderot» 2. En réalité, il est sans doute quelque peu anachronique de s'étonner que ce «sens lexicographique» n'ait pas existé plus tôt: ni l'Antiquité, ni le Moyen Âge, ni la Renaissance, ni sans doute le XVII e siècle commençant n'ont véritablement considéré un dictionnaire comme un objet autonome, ayant comme seule fin de décrire la langue comme un système fermé sur soi-même. L'objet dictionnaire, sous quelque forme qu'il se présentât alors, et le discours qu'il renfermait, relevaient alors d'une tradition culturelle qui subordonnait plus ou moins étroitement l'étude lexicale à la compréhension de la langue d'un corpus littéraire précis, voire à l'imitation de discours considérés comme parfaits: textes vétéro-et néo-testamentaires, textes patristiques, puis textes plus particulièrement littéraires-latins et grecs-à partir de l'époque humaniste. Dans un tel contexte épistémique, où le dictionnaire ne possédait pas une réelle autonomie, il n'est guère étonnant que la définition lexicographique n'ait pas constitué un objet spécifique, reconnu et énoncé comme tel. Pour autant, tout en admettant que le terme définition n'ait pas eu de sens lexicographique clair avant le XVIII e siècle, il n'en demeure pas moins que depuis l'invention de l'imprimerie, pour ne pas remonter plus haut, il est paru des centaines de dictionnaires 3 qui ont proposé des milliers de définitions: celles-ci devaient nécessairement répondre à une certaine conception mi-empirique mi-théorique de ce qu'est une définition lexicographique. S'il est donc certain que pendant des siècles le processus d'élaboration d'une définition désignait une autre forme d'écriture que celle à laquelle nous sommes accoutumés, les auteurs de dictionnaires devaient avoir une certaine conception de leur activité qu'ils inscrivaient nécessairement dans un cadre mental qui lui donnait son sens.

Research paper thumbnail of Le Dictionnaire françois de Richelet (Introduction générale)

Orbis Supplementa, Peeters, Leuven, 2009

En 1680 paraissait à Genève, chez l'éditeur J. H. Widerhold, la première édition du Dictionnaire ... more En 1680 paraissait à Genève, chez l'éditeur J. H. Widerhold, la première édition du Dictionnaire françois de Pierre Richelet (1626-1698). Le dictionnaire de Richelet inaugure la lexicographie monolingue française et occupe à ce titre une place prépondérante dans la description de la langue du XVIIe siècle. Le présent travail tend à replacer le Dictionnaire françois dans son contexte historique et lexicographique. L'approche retenue combine théorie et pratique et développe une approche métalexicographique historique dont les principaux critères sont définis en fonction du corpus étudié. Après avoir retracé la genèse de l'ouvrage et abordé les questions inhérentes à la bibliographie matérielle de la première édition de Genève, est précisé le sens d'une démarche proprement métalexicographie. L'étude traite ensuite les principaux champs informationnels qui structurent les articles du dictionnaire en confrontant les informations aux autres sources primaires de l'époque, soit grammaticales, soit lexicographiques. L'ouvrage se clôt sur un bref aperçu de la première réception du Dictionnaire françois.

Research paper thumbnail of Claude Favre de Vaugelas, Remarques sur la langue françoise. Édition critique avec introduction et notes par Zygmunt Marzys, Genève (Droz) 2009, 1003 p. (Travaux du Grand Siècle xxxiv)

Research paper thumbnail of MARIE-THERESE LORCIN, Les recueils de proverbes français (1160-1490). Sagesse des nations et langue de bois. Paris (Champion) 2011

Vox Romanica 71/1, 2012

Gilles PETREQUIN (2012), in Vox Romanica 71/1 (décembre), pp 340-343. Compte rendu de : MARIE-THE... more Gilles PETREQUIN (2012), in Vox Romanica 71/1 (décembre), pp 340-343. Compte rendu de : MARIE-THERESE LORCIN, Les recueils de proverbes français (1160-1490). Sagesse des nations et langue de bois. Paris (Champion) 2011, 156 p. (Essais sur le Moyen Âge 50). Marie-Thérèse Lorcin (ci-après M-T L) donne modestement ce mince volume pour un essai, nécessairement partiel dans son enquête et provisoire dans ses conclusions. Le postulat de M-T L est que l'on peut regarder « chaque recueil [de proverbes] comme une oeuvre en soi, et non comme la copie de précédentes versions » (Avant-propos, 8) et, par conséquent, qu'il est possible de considérer chacun de ces recueils « comme une oeuvre à part entière et de trouver les particularités qui le distingue des autres recueils » (Introduction, 21). Cette enquête a également pour but de dresser un aperçu des mentalités véhiculées par les proverbes, en partant de l'idée que le genre parémiologique, regardé comme un genre littéraire à part entière, rend fidèlement compte du monde médiéval à l'époque de sa composition (XII e-XV e siècles pour le corpus étudié). La première réserve qu'il est permis de faire est que l'on aurait attendu que l'auteur nous dise précisément ce qui, à ses yeux, caractérise ce genre littéraire, donné comme allant de soi (cf. 29 : « Comme tous les genres littéraires, les proverbes… »), mais décrit par ailleurs comme « si hétéroclite » (Conclusion, 148). L'ouvrage est divisé en deux parties. La première, « Les mots et les choses », la plus courte (29-60), entreprend donc de dresser un inventaire des thèmes abordés dans les proverbes du corpus (voir infra) afin de dessiner le cadre de vie qu'ils évoquent. La méthodologie employée dans les trois chapitres qui forment cette première partie est celle d'un comptage, à l'aide d'un programme informatique, des occurrences d'un certain nombre de substantifs, peu nombreux mais souvent répétés, censés dépeindre la toile de fond de la vie matérielle et culturelle des proverbes. La méthode est peu explicitée et, du reste, les tableaux qui sont censés résumer les résultats de l'enquête ne fournissent pas les substantifs eux-mêmes utilisés dans les textes mais des concepts onomasiologiques qui les subsument. Ainsi, il est par exemple bien difficile de savoir comment interpréter le fait que « Environnement naturel » présente « 217 occurrences » et un pourcentage de 14,8 %, dans le corpus ou encore que « Outillage » présente « 252 occurrences » et 17.2 % etc. On eût légitimement attendu un détail des objets matériels dénommés dans les textes et rassemblés par l'auteur sous l'étiquette Outillage, ensemble si hétéroclite qu'il recouvre à son tour les sous-thèmes suivants : « Travail, Maison, Costume, Divers » (34). La même réserve se doit renouveler pour tous les chiffres fournis, qui ne renvoient (sauf dans quelques cas, celui des animaux, 33) qu'à des concepts très généraux. Quoi qu'il en soit, en appliquant cette méthode du comptage des aspects matériels évoqués par les proverbes, le premier chapitre doit servir à planter le décor et le cadre de vie. Or on se trouve de suite en face d'un paradoxe : M-T L remarque d'emblée que les traits dénotant l'environnement naturel (29) ou la vie rurale (34) tiennent peu de place, alors que 90% de la population de l'époque devait être rurale. Les explications avancées, selon lesquelles « l'ostracisme à l'égard de certaines formules touchant de près la vie rurale [pourrait être dû] à un accès de purisme des auteurs » ou bien que « le thème des travaux agricoles leur a semblé [sc. aux auteurs] sans intérêt » (34), laissent rêveur. En réalité, on touche du doigt la faiblesse intrinsèque de la postulation de cet essai, selon quoi les proverbes permettraient de dessiner directement le monde de leur époque. Il eût été intéressant de se demander si les « auteurs »-que faut-il vraiment entendre par ce mot ?-de « ce genre littéraire » étaient nécessairement en contact étroit avec le monde rural et si celui-ci constituait véritablement leur environnement, ou si nous n'avons pas plutôt à faire, dans la

Research paper thumbnail of J. Pruvost Dictionnaires français

Bulletin Critique du Livre en français, 2006

Compte-rendu de Jean PRUVOST Les dictionnaires français outils d’une langue et d’une culture Pari... more Compte-rendu de
Jean PRUVOST
Les dictionnaires français outils d’une langue et d’une culture
Paris : Ophrys, 2006, 200 p.