REG LIG - Academia.edu (original) (raw)

Papers by REG LIG

Research paper thumbnail of La traducción del Soldado desconocido de Salomón de la Selva y sus implicaciones para la comprensión de su obra

Le Centre pour la Communication Scientifique Directe - HAL - Université Paris Descartes, Mar 10, 2015

La traducción del Soldado desconocido de Salomón de la Selva y sus implicaciones para la comprens... more La traducción del Soldado desconocido de Salomón de la Selva y sus implicaciones para la comprensión de su obra El cantante francés Gilbert Bécaud, conocido en Nicaragua por "Nathalie", explicaba que cuando entraba en escena lo hacía como si tuviera que librar una batalla, lo que le daba su energía, por la que se le llamó el Señor Cien Mil Voltios. Esta noche celebramos alegremente la edición bilingue del Soldado desconocido, muestra del intercambio cultural entre dos países, pero al mismo tiempo, también conmemoramos, asimismo, el Centenario del inicio de la Primera Guerra Mundial. Así que nuestro encuentro es de doble sentido. De la misma manera, pensar esta traducción es pensar, a la vez, la literatura nicaragüense en el mundo, y las características, más específicas, de Salomón como autor y poeta, dentro de su época y su mundo. 1. Traducir como campo minado: traducir es hablar del material nacional Siguiendo esta dicotomía, plantearemos las presentes reflexiones. Cabe mencionar, desde un inicio que el acto original, que nos permite estar aquí esta noche, además, obviamente, de la escritura por Salomón de su poemario, y del impacto que pudo tener dentro de la literatura nacional, fue un acto comprometido, en cierto sentido, con la literatura y la cultura nicaragüense, el de su traducción. Dicho acto, es decir, ante todo interés, nos puso ante una realidad, que veremos que tiene consecuencias en el estudio de Salomón, como de los otros autores del panteón nacional, y que es la falta de conservación, por ende la falta de lectura posible (salvo

Research paper thumbnail of La Ilusión Educativa

Le Centre pour la Communication Scientifique Directe - HAL - Inria, Feb 25, 2013

Research paper thumbnail of Arturo Andrés Roig y el problema epistemológico

ARTURO ANDRES ROIG Y EL PROBLEMA EPISTEMOLOGICO "¡0rganiza tan fácilmente un mundo fantástico! ¿Y... more ARTURO ANDRES ROIG Y EL PROBLEMA EPISTEMOLOGICO "¡0rganiza tan fácilmente un mundo fantástico! ¿Y quien sabe si ese mundo no es un espejismo de la verdad? Es quizás, de los dos mundos, el más real". (Dostoievski, "Las noches blancas" 1) I.-¿Qué es Filosofía? Recorriendo rápidamente la historia de la filosofía nos damos cuenta de que uno de los principales problemas tanto en Mo-Tseu como en Platón, Berkeley, Hume, Hegel, Husserl o Heidegger siempre fue el de la percepción del mundo, cuando no del mundo sensible, o sea la relación dialéctica entre el sujeto y el objeto, o por que no decirlo así entre el Ser y el Pensar.

Research paper thumbnail of La perspectiva política en Azul

Research paper thumbnail of Semiología Social De Lo Limpio y Lo Sucio

1/4/2006, p. 10, 29/4/2006, p. 10, 13/5/2006, p. 10, et 27/5/2006, p. 1

Research paper thumbnail of El Anti-Rousseau

Research paper thumbnail of Ollantay - Rabinal Achí - Güegüence: Théâtre précolombien et colonial latinoaméricain - Édition critique

Research paper thumbnail of La literatura nicaragüense en el mundo

Cahiers d'études romanes, 2014

Research paper thumbnail of La traducción del Soldado desconocido de Salomón de la Selva y sus implicaciones para la comprensión de su obra

Le Centre pour la Communication Scientifique Directe - HAL - Université Paris Descartes, Mar 10, 2015

La traducción del Soldado desconocido de Salomón de la Selva y sus implicaciones para la comprens... more La traducción del Soldado desconocido de Salomón de la Selva y sus implicaciones para la comprensión de su obra El cantante francés Gilbert Bécaud, conocido en Nicaragua por "Nathalie", explicaba que cuando entraba en escena lo hacía como si tuviera que librar una batalla, lo que le daba su energía, por la que se le llamó el Señor Cien Mil Voltios. Esta noche celebramos alegremente la edición bilingue del Soldado desconocido, muestra del intercambio cultural entre dos países, pero al mismo tiempo, también conmemoramos, asimismo, el Centenario del inicio de la Primera Guerra Mundial. Así que nuestro encuentro es de doble sentido. De la misma manera, pensar esta traducción es pensar, a la vez, la literatura nicaragüense en el mundo, y las características, más específicas, de Salomón como autor y poeta, dentro de su época y su mundo. 1. Traducir como campo minado: traducir es hablar del material nacional Siguiendo esta dicotomía, plantearemos las presentes reflexiones. Cabe mencionar, desde un inicio que el acto original, que nos permite estar aquí esta noche, además, obviamente, de la escritura por Salomón de su poemario, y del impacto que pudo tener dentro de la literatura nacional, fue un acto comprometido, en cierto sentido, con la literatura y la cultura nicaragüense, el de su traducción. Dicho acto, es decir, ante todo interés, nos puso ante una realidad, que veremos que tiene consecuencias en el estudio de Salomón, como de los otros autores del panteón nacional, y que es la falta de conservación, por ende la falta de lectura posible (salvo

Research paper thumbnail of La Ilusión Educativa

Le Centre pour la Communication Scientifique Directe - HAL - Inria, Feb 25, 2013

Research paper thumbnail of Arturo Andrés Roig y el problema epistemológico

ARTURO ANDRES ROIG Y EL PROBLEMA EPISTEMOLOGICO "¡0rganiza tan fácilmente un mundo fantástico! ¿Y... more ARTURO ANDRES ROIG Y EL PROBLEMA EPISTEMOLOGICO "¡0rganiza tan fácilmente un mundo fantástico! ¿Y quien sabe si ese mundo no es un espejismo de la verdad? Es quizás, de los dos mundos, el más real". (Dostoievski, "Las noches blancas" 1) I.-¿Qué es Filosofía? Recorriendo rápidamente la historia de la filosofía nos damos cuenta de que uno de los principales problemas tanto en Mo-Tseu como en Platón, Berkeley, Hume, Hegel, Husserl o Heidegger siempre fue el de la percepción del mundo, cuando no del mundo sensible, o sea la relación dialéctica entre el sujeto y el objeto, o por que no decirlo así entre el Ser y el Pensar.

Research paper thumbnail of La perspectiva política en Azul

Research paper thumbnail of Semiología Social De Lo Limpio y Lo Sucio

1/4/2006, p. 10, 29/4/2006, p. 10, 13/5/2006, p. 10, et 27/5/2006, p. 1

Research paper thumbnail of El Anti-Rousseau

Research paper thumbnail of Ollantay - Rabinal Achí - Güegüence: Théâtre précolombien et colonial latinoaméricain - Édition critique

Research paper thumbnail of La literatura nicaragüense en el mundo

Cahiers d'études romanes, 2014