Remigiusz Stefan - Academia.edu (original) (raw)

Uploads

Papers by Remigiusz Stefan

Research paper thumbnail of Esegesi e toponomastica nell’epistolario geronimiano

Biblica et Patristica Thoruniensia, 2015

Esegesi e toponomastica nell'epistolario geronimiano Egzegeza i toponimia w "Listach" św. Hieroni... more Esegesi e toponomastica nell'epistolario geronimiano Egzegeza i toponimia w "Listach" św. Hieronima Exegesis and toponymy in the "Letters" of Saint Jerome Słowa klucze: toponimia biblijna; św. Hieronim; egzegeza patrystyczna.

Research paper thumbnail of La prefazione di san Girolamo alla continuazione della "Cronaca" di Eusebio di Cesarea

Vox Patrum, 2014

Zanim Euzebiusz z Cezarei napisał swoje najsławniejsze dzieło Historia Kościelna (Ἐκκλησιαστική ἱ... more Zanim Euzebiusz z Cezarei napisał swoje najsławniejsze dzieło Historia Kościelna (Ἐκκλησιαστική ἱστορία), zredagował Kronikę, to znaczy: dzieło historyczne, które streszcza dzieje świata. Grecki oryginał tego dzieła zaginął, ale mamy całe jego tłumaczenie w języku armeńskim i częściowe jego tłumaczenie po łacinie, którego dokonał właśnie św. Hieronim. Po przedstawieniu w pierwszej części syntezy historii wschodniej i greckiej, w drugiej części dzieła Euzebiusz prezentuje tablice, które przedstawiają historię ludzkości od Abrahama (2016 prz. Chr.) do roku 303 po Chr., i właśnie ta druga część Kroniki Euzebiusza została przetłumaczona przez św. Hieronima. To tłumaczenie św. Hieronim uzupełnił dochodząc do roku 378 po Chr. Hieronim przeczytał Kronikę Euzebiusza i przetłumaczył ją mniej więcej w roku 380. Zrobił to podczas swojego pobytu w Konstantynopolu. Pomimo wielu błędów i nieścisłości, które św. Hieronim przejął z tekstu greckiego dzieła Euzebiusza, ale także pomimo błędów popełni...

Research paper thumbnail of La prefazione di san Girolamo alla continuazione della "Cronaca" di Eusebio di Cesarea

Vox Patrum, 2014

Zanim Euzebiusz z Cezarei napisał swoje najsławniejsze dzieło Historia Kościelna (Ἐκκλησιαστική ἱ... more Zanim Euzebiusz z Cezarei napisał swoje najsławniejsze dzieło Historia Kościelna (Ἐκκλησιαστική ἱστορία), zredagował Kronikę, to znaczy: dzieło historyczne, które streszcza dzieje świata. Grecki oryginał tego dzieła zaginął, ale mamy całe jego tłumaczenie w języku armeńskim i częściowe jego tłumaczenie po łacinie, którego dokonał właśnie św. Hieronim. Po przedstawieniu w pierwszej części syntezy historii wschodniej i greckiej, w drugiej części dzieła Euzebiusz prezentuje tablice, które przedstawiają historię ludzkości od Abrahama (2016 prz. Chr.) do roku 303 po Chr., i właśnie ta druga część Kroniki Euzebiusza została przetłumaczona przez św. Hieronima. To tłumaczenie św. Hieronim uzupełnił dochodząc do roku 378 po Chr. Hieronim przeczytał Kronikę Euzebiusza i przetłumaczył ją mniej więcej w roku 380. Zrobił to podczas swojego pobytu w Konstantynopolu. Pomimo wielu błędów i nieścisłości, które św. Hieronim przejął z tekstu greckiego dzieła Euzebiusza, ale także pomimo błędów popełni...

Research paper thumbnail of Eretici ed eresie nel Chronicon di san Girolamo

Vox Patrum, 2018

Kontynuując Chronicon Euzebiusza z Cezarei, wśród wielu innych postaci św. Hieronim wymienia takż... more Kontynuując Chronicon Euzebiusza z Cezarei, wśród wielu innych postaci św. Hieronim wymienia także błędnowierców i odszczepieńców IV w. Wskazuje przy tym częstokroć na ich związki z walką polityczną i władzą świecką, która w owym czasie nękała prawowiernych chrześcijan, czyniąc z nich swoistych „mę­czenników”. Donatyści, arianie, macedonianie (duchobórcy), eunomianie, aecja­nie, audianie, fotynianie nie uniknęli surowej oceny wielkiego Ojca Kościoła, który niekiedy – ograniczony swoistym, krótkim stylem samej Kroniki – nawet poprzez jeden jedyny przymiotnik wyraża całą swoją krytykę i dezaprobatę wzglę­dem błędnowierców oraz tych, którzy ich wspierali i im schlebiali. Nieustanne walki o czystość wiary nie zawsze kończyły się zwycięstwem, jak to widać np. w postanowieniach synodów z Rimini i Seleucji. Niemniej jednak przekaz fak­tów, dokonany przez Hieronima, pozwala czytelnikowi poznać choćby w zarysie przebieg i cały niesprzyjający kontekst polityczny tych teologicznych sporów. Po ...

Research paper thumbnail of Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The Outline of its Genesis and Method

Biblica et Patristica Thoruniensia, 2019

Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The Outline of its Genesis and Method Hieronimowe Explanat... more Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The Outline of its Genesis and Method Hieronimowe Explanationes in Esaiam. Geneza i metoda w zarysie Abstract. The article surveys Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The circumstances of the genesis of such a work, as well as the analysis carried out on it confirm-as customary to St. Jerome-the great veneration towards the Bible, especially in its original language. His exegetical approach is featured by a detailed and keen linguistic analysis; by a careful interpretation of the text; by a clear and consistent hermeneutics and by a reconstruction of its history. A striking element is represented by a strong resemblance to the exegetical methods carried out nowadays, highlighting the value of the inspired text and maintaining its historical and semantic dimensions. St. Jerome aimed at creating an exegetical as well as theological and cultural patrimony for future Christian exegetes. Streszczenie. Przedmiotem artykułu są Explanationes in Esaiam św. Hieronima. Okoliczności powstania tego dzieła oraz analiza potwierdzają tradycyjną wiedzę na temat wielkiego pietyzmu Autora względem natchnionego tekstu biblijnego, zwłaszcza w jego oryginalnym brzemieniu. Egzegeza, z jaką mamy u niego do czynienia, charakteryzuje się wnikliwą analizą lingwistyczną; rygorem w interpretacji tekstu; wyjaśnianiem historii interpretowanego tekstu; badaniem wewnętrznej spójności stosowanej hermeneutyki. Przede wszystkim jednak widać w tej egzegezie wielkie podobieństwo do stosowanych dzisiaj metod badawczych, zwracających uwagę na wartość samego tekstu i zatroskanych o respektowanie jego wymiaru historyczno-semantycznego. Hieronimowi zależało na tym, by utworzyć patrimonium egzegetyczno-teologiczno-kulturalne, które mogłoby być walnie wykorzystane przez przyszłych egzegetów chrześcijańskich.

Research paper thumbnail of Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The Outline of its Genesis and Method Hieronimowe Explanationes in Esaiam. Geneza i metoda w zarysie

Bazyli Degórski, O.S.P.P.E., 2019

The article surveys Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The circumstances of the genesis of su... more The article surveys Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The circumstances of the genesis of such a work, as well as the analysis carried out on it confirm-as customary to St. Jerome-the great veneration towards the Bible, especially in its original language. His exegetical approach is featured by a detailed and keen linguistic analysis; by a careful interpretation of the text; by a clear and consistent hermeneutics and by a reconstruction of its history. A striking element is represented by a strong resemblance to the exegetical methods carried out nowadays, highlighting the value of the inspired text and maintaining its historical and semantic dimensions. St. Jerome aimed at creating an exegetical as well as theological and cultural patrimony for future Christian exegetes. Streszczenie. Przedmiotem artykułu są Explanationes in Esaiam św. Hieronima. Oko-liczności powstania tego dzieła oraz analiza potwierdzają tradycyjną wiedzę na temat wielkiego pietyzmu Autora względem natchnionego tekstu biblijnego, zwłaszcza w jego oryginalnym brzemieniu. Egzegeza, z jaką mamy u niego do czynienia, charakteryzu-je się wnikliwą analizą lingwistyczną; rygorem w interpretacji tekstu; wyjaśnianiem historii interpretowanego tekstu; badaniem wewnętrznej spójności stosowanej herme-neutyki. Przede wszystkim jednak widać w tej egzegezie wielkie podobieństwo do sto-sowanych dzisiaj metod badawczych, zwracających uwagę na wartość samego tekstu i zatroskanych o respektowanie jego wymiaru historyczno-semantycznego. Hieroni-mowi zależało na tym, by utworzyć patrimonium egzegetyczno-teologiczno-kulturalne, które mogłoby być walnie wykorzystane przez przyszłych egzegetów chrześcijańskich.

Research paper thumbnail of Vita Pauli nel Vat. Lat.

Vox Patrum, 2019

La Vita S. Pauli Monachi Thebaei di san Girolamo contenuta nel codice manoscritto Vaticanus Latin... more La Vita S. Pauli Monachi Thebaei di san Girolamo contenuta nel codice manoscritto Vaticanus Latinus 13008 Nell'articolo presentiamo il testo della Vita S. Pauli Monachi Thebaei di san Girolamo, contenuto nel codice manoscritto Vaticanus Latinus 13008 e custodito presso la Biblioteca Apostolica Vaticana. Esponiamo questo te-sto dell'opera geronimiana, perché il manoscrit to che lo contiene non era noto né a John Frank Cherf, O.S.B. 2 , né fu usato per la nostra edizione critica della Vita S. Pauli 3 , e questo per il semplice fatto che esso entrò a far parte della raccolta dei codici manoscritti della Biblioteca Apostolica Vaticana soltanto nell'anno 1924 4. Per tale ragione, il Vaticanus Latinus 13008 non appare nel catalogo dei codici agiografici latini, conservati pres-1 Prof. dr. hab. Bazyli Degórski O.S.P.P.E., professore di patrologia e di teologia dogmatica presso la Facoltà di Teologia della Pontificia Università S. Tommaso d'Aqu-ino a Roma, e professore di patrologia e di antropologia patristica presso la Pontificia Facoltà Teologica "Teresianum" a Roma;

Research paper thumbnail of ERETICI ED ERESIE NEL CHRONICON DI SAN GIROLAMO

HERETICS AND HERESIES IN THE CHRONICON OF ST. JEROME (Summary) In the translation of the Chronico... more HERETICS AND HERESIES IN THE CHRONICON OF ST. JEROME
(Summary)
In the translation of the Chronicon of Eusebius of Caesarea, St. Jerome firmly
lists all the heretics and the heresies which – with the complicity of struggles for
political power – affected Christianity, causing a sort of internal „martyrdom” for
those defending faith. Donatists, Arianists, Macedonians, Anomoeans, Aetians,
Audians, Photinians: none escapes the translation and judgement of the Great Dalmatian,
who sometimes – impelled by the concise writing style of a chronicle –
expresses his own judgement on heretics and their supporters with a single harsh
qualification, failing to provide wider evaluations. The fights for the truth invested
even the Synods of Rimini and Seleucia, but his concise and keen exposition of
the events provides to the reader the information on the facts as well as on the
political interference of many decisions, which were not prompted by religious
motivations. Once again, an overview of the events presented in his Chronicon
– through his „translation” and „tradition” – confirms how divisions and problems
within the Church in the past centuries were caused by external motives, as well as
often spoiled by the political events and took advantage of the frailty of the human
nature, rather than aiming at seeking the truth.

Research paper thumbnail of Esegesi e toponomastica nell’epistolario geronimiano

Biblica et Patristica Thoruniensia, 2015

Esegesi e toponomastica nell'epistolario geronimiano Egzegeza i toponimia w "Listach" św. Hieroni... more Esegesi e toponomastica nell'epistolario geronimiano Egzegeza i toponimia w "Listach" św. Hieronima Exegesis and toponymy in the "Letters" of Saint Jerome Słowa klucze: toponimia biblijna; św. Hieronim; egzegeza patrystyczna.

Research paper thumbnail of La prefazione di san Girolamo alla continuazione della "Cronaca" di Eusebio di Cesarea

Vox Patrum, 2014

Zanim Euzebiusz z Cezarei napisał swoje najsławniejsze dzieło Historia Kościelna (Ἐκκλησιαστική ἱ... more Zanim Euzebiusz z Cezarei napisał swoje najsławniejsze dzieło Historia Kościelna (Ἐκκλησιαστική ἱστορία), zredagował Kronikę, to znaczy: dzieło historyczne, które streszcza dzieje świata. Grecki oryginał tego dzieła zaginął, ale mamy całe jego tłumaczenie w języku armeńskim i częściowe jego tłumaczenie po łacinie, którego dokonał właśnie św. Hieronim. Po przedstawieniu w pierwszej części syntezy historii wschodniej i greckiej, w drugiej części dzieła Euzebiusz prezentuje tablice, które przedstawiają historię ludzkości od Abrahama (2016 prz. Chr.) do roku 303 po Chr., i właśnie ta druga część Kroniki Euzebiusza została przetłumaczona przez św. Hieronima. To tłumaczenie św. Hieronim uzupełnił dochodząc do roku 378 po Chr. Hieronim przeczytał Kronikę Euzebiusza i przetłumaczył ją mniej więcej w roku 380. Zrobił to podczas swojego pobytu w Konstantynopolu. Pomimo wielu błędów i nieścisłości, które św. Hieronim przejął z tekstu greckiego dzieła Euzebiusza, ale także pomimo błędów popełni...

Research paper thumbnail of La prefazione di san Girolamo alla continuazione della "Cronaca" di Eusebio di Cesarea

Vox Patrum, 2014

Zanim Euzebiusz z Cezarei napisał swoje najsławniejsze dzieło Historia Kościelna (Ἐκκλησιαστική ἱ... more Zanim Euzebiusz z Cezarei napisał swoje najsławniejsze dzieło Historia Kościelna (Ἐκκλησιαστική ἱστορία), zredagował Kronikę, to znaczy: dzieło historyczne, które streszcza dzieje świata. Grecki oryginał tego dzieła zaginął, ale mamy całe jego tłumaczenie w języku armeńskim i częściowe jego tłumaczenie po łacinie, którego dokonał właśnie św. Hieronim. Po przedstawieniu w pierwszej części syntezy historii wschodniej i greckiej, w drugiej części dzieła Euzebiusz prezentuje tablice, które przedstawiają historię ludzkości od Abrahama (2016 prz. Chr.) do roku 303 po Chr., i właśnie ta druga część Kroniki Euzebiusza została przetłumaczona przez św. Hieronima. To tłumaczenie św. Hieronim uzupełnił dochodząc do roku 378 po Chr. Hieronim przeczytał Kronikę Euzebiusza i przetłumaczył ją mniej więcej w roku 380. Zrobił to podczas swojego pobytu w Konstantynopolu. Pomimo wielu błędów i nieścisłości, które św. Hieronim przejął z tekstu greckiego dzieła Euzebiusza, ale także pomimo błędów popełni...

Research paper thumbnail of Eretici ed eresie nel Chronicon di san Girolamo

Vox Patrum, 2018

Kontynuując Chronicon Euzebiusza z Cezarei, wśród wielu innych postaci św. Hieronim wymienia takż... more Kontynuując Chronicon Euzebiusza z Cezarei, wśród wielu innych postaci św. Hieronim wymienia także błędnowierców i odszczepieńców IV w. Wskazuje przy tym częstokroć na ich związki z walką polityczną i władzą świecką, która w owym czasie nękała prawowiernych chrześcijan, czyniąc z nich swoistych „mę­czenników”. Donatyści, arianie, macedonianie (duchobórcy), eunomianie, aecja­nie, audianie, fotynianie nie uniknęli surowej oceny wielkiego Ojca Kościoła, który niekiedy – ograniczony swoistym, krótkim stylem samej Kroniki – nawet poprzez jeden jedyny przymiotnik wyraża całą swoją krytykę i dezaprobatę wzglę­dem błędnowierców oraz tych, którzy ich wspierali i im schlebiali. Nieustanne walki o czystość wiary nie zawsze kończyły się zwycięstwem, jak to widać np. w postanowieniach synodów z Rimini i Seleucji. Niemniej jednak przekaz fak­tów, dokonany przez Hieronima, pozwala czytelnikowi poznać choćby w zarysie przebieg i cały niesprzyjający kontekst polityczny tych teologicznych sporów. Po ...

Research paper thumbnail of Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The Outline of its Genesis and Method

Biblica et Patristica Thoruniensia, 2019

Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The Outline of its Genesis and Method Hieronimowe Explanat... more Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The Outline of its Genesis and Method Hieronimowe Explanationes in Esaiam. Geneza i metoda w zarysie Abstract. The article surveys Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The circumstances of the genesis of such a work, as well as the analysis carried out on it confirm-as customary to St. Jerome-the great veneration towards the Bible, especially in its original language. His exegetical approach is featured by a detailed and keen linguistic analysis; by a careful interpretation of the text; by a clear and consistent hermeneutics and by a reconstruction of its history. A striking element is represented by a strong resemblance to the exegetical methods carried out nowadays, highlighting the value of the inspired text and maintaining its historical and semantic dimensions. St. Jerome aimed at creating an exegetical as well as theological and cultural patrimony for future Christian exegetes. Streszczenie. Przedmiotem artykułu są Explanationes in Esaiam św. Hieronima. Okoliczności powstania tego dzieła oraz analiza potwierdzają tradycyjną wiedzę na temat wielkiego pietyzmu Autora względem natchnionego tekstu biblijnego, zwłaszcza w jego oryginalnym brzemieniu. Egzegeza, z jaką mamy u niego do czynienia, charakteryzuje się wnikliwą analizą lingwistyczną; rygorem w interpretacji tekstu; wyjaśnianiem historii interpretowanego tekstu; badaniem wewnętrznej spójności stosowanej hermeneutyki. Przede wszystkim jednak widać w tej egzegezie wielkie podobieństwo do stosowanych dzisiaj metod badawczych, zwracających uwagę na wartość samego tekstu i zatroskanych o respektowanie jego wymiaru historyczno-semantycznego. Hieronimowi zależało na tym, by utworzyć patrimonium egzegetyczno-teologiczno-kulturalne, które mogłoby być walnie wykorzystane przez przyszłych egzegetów chrześcijańskich.

Research paper thumbnail of Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The Outline of its Genesis and Method Hieronimowe Explanationes in Esaiam. Geneza i metoda w zarysie

Bazyli Degórski, O.S.P.P.E., 2019

The article surveys Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The circumstances of the genesis of su... more The article surveys Explanationes in Esaiam of St. Jerome. The circumstances of the genesis of such a work, as well as the analysis carried out on it confirm-as customary to St. Jerome-the great veneration towards the Bible, especially in its original language. His exegetical approach is featured by a detailed and keen linguistic analysis; by a careful interpretation of the text; by a clear and consistent hermeneutics and by a reconstruction of its history. A striking element is represented by a strong resemblance to the exegetical methods carried out nowadays, highlighting the value of the inspired text and maintaining its historical and semantic dimensions. St. Jerome aimed at creating an exegetical as well as theological and cultural patrimony for future Christian exegetes. Streszczenie. Przedmiotem artykułu są Explanationes in Esaiam św. Hieronima. Oko-liczności powstania tego dzieła oraz analiza potwierdzają tradycyjną wiedzę na temat wielkiego pietyzmu Autora względem natchnionego tekstu biblijnego, zwłaszcza w jego oryginalnym brzemieniu. Egzegeza, z jaką mamy u niego do czynienia, charakteryzu-je się wnikliwą analizą lingwistyczną; rygorem w interpretacji tekstu; wyjaśnianiem historii interpretowanego tekstu; badaniem wewnętrznej spójności stosowanej herme-neutyki. Przede wszystkim jednak widać w tej egzegezie wielkie podobieństwo do sto-sowanych dzisiaj metod badawczych, zwracających uwagę na wartość samego tekstu i zatroskanych o respektowanie jego wymiaru historyczno-semantycznego. Hieroni-mowi zależało na tym, by utworzyć patrimonium egzegetyczno-teologiczno-kulturalne, które mogłoby być walnie wykorzystane przez przyszłych egzegetów chrześcijańskich.

Research paper thumbnail of Vita Pauli nel Vat. Lat.

Vox Patrum, 2019

La Vita S. Pauli Monachi Thebaei di san Girolamo contenuta nel codice manoscritto Vaticanus Latin... more La Vita S. Pauli Monachi Thebaei di san Girolamo contenuta nel codice manoscritto Vaticanus Latinus 13008 Nell'articolo presentiamo il testo della Vita S. Pauli Monachi Thebaei di san Girolamo, contenuto nel codice manoscritto Vaticanus Latinus 13008 e custodito presso la Biblioteca Apostolica Vaticana. Esponiamo questo te-sto dell'opera geronimiana, perché il manoscrit to che lo contiene non era noto né a John Frank Cherf, O.S.B. 2 , né fu usato per la nostra edizione critica della Vita S. Pauli 3 , e questo per il semplice fatto che esso entrò a far parte della raccolta dei codici manoscritti della Biblioteca Apostolica Vaticana soltanto nell'anno 1924 4. Per tale ragione, il Vaticanus Latinus 13008 non appare nel catalogo dei codici agiografici latini, conservati pres-1 Prof. dr. hab. Bazyli Degórski O.S.P.P.E., professore di patrologia e di teologia dogmatica presso la Facoltà di Teologia della Pontificia Università S. Tommaso d'Aqu-ino a Roma, e professore di patrologia e di antropologia patristica presso la Pontificia Facoltà Teologica "Teresianum" a Roma;

Research paper thumbnail of ERETICI ED ERESIE NEL CHRONICON DI SAN GIROLAMO

HERETICS AND HERESIES IN THE CHRONICON OF ST. JEROME (Summary) In the translation of the Chronico... more HERETICS AND HERESIES IN THE CHRONICON OF ST. JEROME
(Summary)
In the translation of the Chronicon of Eusebius of Caesarea, St. Jerome firmly
lists all the heretics and the heresies which – with the complicity of struggles for
political power – affected Christianity, causing a sort of internal „martyrdom” for
those defending faith. Donatists, Arianists, Macedonians, Anomoeans, Aetians,
Audians, Photinians: none escapes the translation and judgement of the Great Dalmatian,
who sometimes – impelled by the concise writing style of a chronicle –
expresses his own judgement on heretics and their supporters with a single harsh
qualification, failing to provide wider evaluations. The fights for the truth invested
even the Synods of Rimini and Seleucia, but his concise and keen exposition of
the events provides to the reader the information on the facts as well as on the
political interference of many decisions, which were not prompted by religious
motivations. Once again, an overview of the events presented in his Chronicon
– through his „translation” and „tradition” – confirms how divisions and problems
within the Church in the past centuries were caused by external motives, as well as
often spoiled by the political events and took advantage of the frailty of the human
nature, rather than aiming at seeking the truth.