Rivka Ulmer - Academia.edu (original) (raw)
Uploads
Papers by Rivka Ulmer
Revue des Études Juives, 2020
Pesiqta Rabbati is a rabbinic homiletic work that experienced a complex transmission and redactio... more Pesiqta Rabbati is a rabbinic homiletic work that experienced a complex transmission and redaction. Originally from the Land of Israel, the text was transferred to Italy, the Rhineland and the South of France in the Byzantine era at the cusp of the Islamic conquest of the Middle East. In 11th century Narbonne (Provence) excerpts from Pesiqta Rabbati are quoted by Moše Ha-Daršan in Berešit Rabati and in Champagne (Northeast France) by Rashi (Rabbi Šelomo b. Yiṣḥaq, 1040-1105) in his Bible commentaries. Further references are found in Mahzor Vitry by Śimḥa b. Šemuʾel of Vitry (died before1105). Additionally, Pesiqta Rabbati shows textual overlap with manuscripts of mainly French provenance of Midraš ꜥAseret Ha-Dibrot, which was partially edited in Narbonne in the 10th-11th centuries. Jewish scholars in Narbonne and the Champagne were familiar with Pesiqta Rabbati in the 11th century, which indicates a major stage in the development of the work. This article argues that geographical locations influenced the transmission of a rabbinic text and applies some features of “borderlands theories” to the reception of Pesiqta Rabbati.
De Gruyter eBooks, Jan 16, 2009
The present edition and translation of the rabbinic work Pesiqta Rabbati is a critical Hebrew edi... more The present edition and translation of the rabbinic work Pesiqta Rabbati is a critical Hebrew edition, including a modern English translation on facing pages. Pesiqta Rabbati contains rabbinic homilies for Jewish holy days and special Sabbaths.https://digitalcommons.bucknell.edu/books/1020/thumbnail.jp
Revue des Études Juives, 2020
Pesiqta Rabbati is a rabbinic homiletic work that experienced a complex transmission and redactio... more Pesiqta Rabbati is a rabbinic homiletic work that experienced a complex transmission and redaction. Originally from the Land of Israel, the text was transferred to Italy, the Rhineland and the South of France in the Byzantine era at the cusp of the Islamic conquest of the Middle East. In 11th century Narbonne (Provence) excerpts from Pesiqta Rabbati are quoted by Moše Ha-Daršan in Berešit Rabati and in Champagne (Northeast France) by Rashi (Rabbi Šelomo b. Yiṣḥaq, 1040-1105) in his Bible commentaries. Further references are found in Mahzor Vitry by Śimḥa b. Šemuʾel of Vitry (died before1105). Additionally, Pesiqta Rabbati shows textual overlap with manuscripts of mainly French provenance of Midraš ꜥAseret Ha-Dibrot, which was partially edited in Narbonne in the 10th-11th centuries. Jewish scholars in Narbonne and the Champagne were familiar with Pesiqta Rabbati in the 11th century, which indicates a major stage in the development of the work. This article argues that geographical locations influenced the transmission of a rabbinic text and applies some features of “borderlands theories” to the reception of Pesiqta Rabbati.
De Gruyter eBooks, Jan 16, 2009
The present edition and translation of the rabbinic work Pesiqta Rabbati is a critical Hebrew edi... more The present edition and translation of the rabbinic work Pesiqta Rabbati is a critical Hebrew edition, including a modern English translation on facing pages. Pesiqta Rabbati contains rabbinic homilies for Jewish holy days and special Sabbaths.https://digitalcommons.bucknell.edu/books/1020/thumbnail.jp
This volume contains selected proceedings of the Midrash Section sessions convened during the 201... more This volume contains selected proceedings of the Midrash Section sessions convened during the 2012-2014 meetings of the Society of Biblical Literature. It is comprised of contributions by leading and emerging scholars that share a common focus on Rabbinic biblical interpretation as it intersects with a range of biblical texts and associated fields of study, including: Jewish legal literature; Hellenistic Judaism; post-biblical interpretation; biblical commentary; liturgical studies; and, cultural studies.
Hebrew Principles of Life [Korean], Korea Economic Daily: Hankyoung, 2018
Korean Translation of "Righteous Giving to the Poor: Tzedakah (“Charity”) in Classical Rabbinic J... more Korean Translation of "Righteous Giving to the Poor: Tzedakah (“Charity”) in Classical Rabbinic Judaism: Including a Brief Introduction to Rabbinic Literature (Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2014). With Moshe Ulmer."
This volume contains selected proceedings of the Midrash Section sessions convened during the 201... more This volume contains selected proceedings of the Midrash Section sessions convened during the 2015-2016 meetings of the Society of Biblical Literature. It is comprised of contributions by both leading and emerging scholars of Midrash whose research shares a common focus on early and medieval rabbinic biblical interpretation. Additionally, the research on Midrash in this volume intersects with a range of related biblical texts, religious themes, and foundational and forward-thinking methodologies and interdisciplinary academic fields of study, including: Gender Studies; Classics; Jewish Studies; Religious Studies; Literary Studies; the Aqedah/Binding of Isaac; biblical parables; and, medieval rabbinic biblical commentary.