Silje Alvestad - Academia.edu (original) (raw)
Papers by Silje Alvestad
In this article, I present the results of a comparative study of the use of aspect in Bosnian (Bn... more In this article, I present the results of a comparative study of the use of aspect in Bosnian (Bn), Croatian (Hr), Serbian (Sr) and Russian (Ru) imperatives and prescriptive infinitives—infinitives used with imperative function—as these verb forms are used in recipes. Based on an initial survey I narrow down my object of study to a limited set of verb phrases, including equivalents of the transitive ‘to bake’ and ‘to fry’, ‘to boil’, ‘to knead a dough’, ‘to cut’ and ‘to chop’, ‘to sprinkle’ and ‘to strew’, and ‘to fill’ and ‘to stuff’. The common denominator of (most of) these verb phrases is that they involve an incremental theme in the form of a direct object, of which the referent gets its qualities changed during a process. Typically, the situation type in question is an accomplishment, in the sense of Vendler (1957). Based on analyses of this corpus, from which I provide more than 40 examples, I draw the following conclusions. First, the use of aspect in the imperative and the ...
Arabic and Semitic Linguistics Contextualized, 2015
Building Bridges to Turkish, 2019
In this article, I present the results of a comparative study of the use of aspect in Bosnian (Bn... more In this article, I present the results of a comparative study of the use of aspect in Bosnian (Bn), Croatian (Hr), Serbian (Sr) and Russian (Ru) imperatives and prescriptive infinitives—infinitives used with imperative function—as these verb forms are used in recipes. Based on an initial survey I narrow down my object of study to a limited set of verb phrases, including equivalents of the transitive ‘to bake’ and ‘to fry’, ‘to boil’, ‘to knead a dough’, ‘to cut’ and ‘to chop’, ‘to sprinkle’ and ‘to strew’, and ‘to fill’ and ‘to stuff’. The common denominator of (most of) these verb phrases is that they involve an incremental theme in the form of a direct object, of which the referent gets its qualities changed during a process. Typically, the situation type in question is an accomplishment, in the sense of Vendler (1957).
Arabic and Semitic Linguistics Contextualized, 2015
Journal of Arabic and Islamic Studies, 1970
In this article, I am concerned with certain aspects of the language use in ANDREWS and KALPAKLI’... more In this article, I am concerned with certain aspects of the language use in ANDREWS and KALPAKLI’s The Age of Beloveds: Love and the Beloved in Early-Modern Ottoman and European Culture and Society (2005). More specifically, I show how the authors tend to use distinct sets of words to describe a particular kind of practice depending on whether it occurs in the Ottoman Empire or in some western European city, even though they claim that the practices are equivalent. Typically, the practice in question involves an adult male, a young dependent boy, a sexual act between the two, and some kind of payment for the boy. This kind of practice is more often than not referred to in terms of activities of love when it occurs in the Ottoman Empire, but in terms of sexual debauchery involving boy prostitutes when it takes place in some western European city. Thus, in the article, in which I draw on certain insights from Critical Discourse Analysis (see, e.g., REISIGL and WODAK 2001), I show, by ...
Oslo Studies in Language, 2014
This paper is based on a comparative corpus study of aspect use in Slavic imperatives. Two import... more This paper is based on a comparative corpus study of aspect use in Slavic imperatives. Two important findings in this study are, first, that there is a cross-Slavic variation in aspect use, and second, that IPF is strikingly widespread. I argue that both findings are connected to the phenomenon of aspectual competition and the fact that the Slavic languages resolve cases of aspectual competition in different ways.
Oslo Studies in Language
In the most comprehensive comparative account of aspect use in Slavic to date, Dickey [2000], ten... more In the most comprehensive comparative account of aspect use in Slavic to date, Dickey [2000], ten Slavic languages are considered based on seven parameters of use, but two important verb forms are left unaccounted for: the imperative and the infinitive. The imperative was dealt with in Benacchio [2010], von Waldenfels [2012], and Alvestad [2013]. Now it is time the infinitive receives its fair share of attention too. Thus, in a larger project I compare how aspect is used in the infinitive in Russian, Ukrainian, Belarusian, Polish, Upper Sorbian, Czech, Slovak, Serbian, Croatian and Slovene and in the corresponding da-constructions in Bulgarian and Macedonian (and Serbian, Croatian and Slovene) based on a study of several parallel-annotated novels in the Parasol1 corpus. In light of existing literature, one could hypothesize that i) in the infinitive, the freedom of choice is significant as far as aspect use is concerned (see, e.g., Galton [1976]), and ii) the East-West divide in asp...
In this article, I present the results of a comparative study of the use of aspect in Bosnian (Bn... more In this article, I present the results of a comparative study of the use of aspect in Bosnian (Bn), Croatian (Hr), Serbian (Sr) and Russian (Ru) imperatives and prescriptive infinitives—infinitives used with imperative function—as these verb forms are used in recipes. Based on an initial survey I narrow down my object of study to a limited set of verb phrases, including equivalents of the transitive ‘to bake’ and ‘to fry’, ‘to boil’, ‘to knead a dough’, ‘to cut’ and ‘to chop’, ‘to sprinkle’ and ‘to strew’, and ‘to fill’ and ‘to stuff’. The common denominator of (most of) these verb phrases is that they involve an incremental theme in the form of a direct object, of which the referent gets its qualities changed during a process. Typically, the situation type in question is an accomplishment, in the sense of Vendler (1957). Based on analyses of this corpus, from which I provide more than 40 examples, I draw the following conclusions. First, the use of aspect in the imperative and the ...
Arabic and Semitic Linguistics Contextualized, 2015
Building Bridges to Turkish, 2019
In this article, I present the results of a comparative study of the use of aspect in Bosnian (Bn... more In this article, I present the results of a comparative study of the use of aspect in Bosnian (Bn), Croatian (Hr), Serbian (Sr) and Russian (Ru) imperatives and prescriptive infinitives—infinitives used with imperative function—as these verb forms are used in recipes. Based on an initial survey I narrow down my object of study to a limited set of verb phrases, including equivalents of the transitive ‘to bake’ and ‘to fry’, ‘to boil’, ‘to knead a dough’, ‘to cut’ and ‘to chop’, ‘to sprinkle’ and ‘to strew’, and ‘to fill’ and ‘to stuff’. The common denominator of (most of) these verb phrases is that they involve an incremental theme in the form of a direct object, of which the referent gets its qualities changed during a process. Typically, the situation type in question is an accomplishment, in the sense of Vendler (1957).
Arabic and Semitic Linguistics Contextualized, 2015
Journal of Arabic and Islamic Studies, 1970
In this article, I am concerned with certain aspects of the language use in ANDREWS and KALPAKLI’... more In this article, I am concerned with certain aspects of the language use in ANDREWS and KALPAKLI’s The Age of Beloveds: Love and the Beloved in Early-Modern Ottoman and European Culture and Society (2005). More specifically, I show how the authors tend to use distinct sets of words to describe a particular kind of practice depending on whether it occurs in the Ottoman Empire or in some western European city, even though they claim that the practices are equivalent. Typically, the practice in question involves an adult male, a young dependent boy, a sexual act between the two, and some kind of payment for the boy. This kind of practice is more often than not referred to in terms of activities of love when it occurs in the Ottoman Empire, but in terms of sexual debauchery involving boy prostitutes when it takes place in some western European city. Thus, in the article, in which I draw on certain insights from Critical Discourse Analysis (see, e.g., REISIGL and WODAK 2001), I show, by ...
Oslo Studies in Language, 2014
This paper is based on a comparative corpus study of aspect use in Slavic imperatives. Two import... more This paper is based on a comparative corpus study of aspect use in Slavic imperatives. Two important findings in this study are, first, that there is a cross-Slavic variation in aspect use, and second, that IPF is strikingly widespread. I argue that both findings are connected to the phenomenon of aspectual competition and the fact that the Slavic languages resolve cases of aspectual competition in different ways.
Oslo Studies in Language
In the most comprehensive comparative account of aspect use in Slavic to date, Dickey [2000], ten... more In the most comprehensive comparative account of aspect use in Slavic to date, Dickey [2000], ten Slavic languages are considered based on seven parameters of use, but two important verb forms are left unaccounted for: the imperative and the infinitive. The imperative was dealt with in Benacchio [2010], von Waldenfels [2012], and Alvestad [2013]. Now it is time the infinitive receives its fair share of attention too. Thus, in a larger project I compare how aspect is used in the infinitive in Russian, Ukrainian, Belarusian, Polish, Upper Sorbian, Czech, Slovak, Serbian, Croatian and Slovene and in the corresponding da-constructions in Bulgarian and Macedonian (and Serbian, Croatian and Slovene) based on a study of several parallel-annotated novels in the Parasol1 corpus. In light of existing literature, one could hypothesize that i) in the infinitive, the freedom of choice is significant as far as aspect use is concerned (see, e.g., Galton [1976]), and ii) the East-West divide in asp...