Yasmina Djafri Karras - Academia.edu (original) (raw)
Uploads
Books by Yasmina Djafri Karras
La littérature maghrébine d'expression française a réussi à gagner une multitude de combats, nota... more La littérature maghrébine d'expression française a réussi à gagner une multitude de combats, notamment celui de la condition de la femme. Ainsi, de nombreuses femmes, maghrébines ou autres, ont appris à se faire comprendre au travers des prouesses romanesques d'un protagoniste courageux ou d'un personnage atypique. En outre, il n'est pas négligeable de souligner que pendant longtemps la vie d'une femme maghrébine se voulait être conforme aux différents dogmes de sa société, aux lois dictées par la religion et bien entendu, aux us et coutumes. De ce point de vue, nous supposons donc que le parcours de vie d'une femme maghrébine n'est pas nécessairement différent d'un pays maghrébin à un autre. Afin de vérifier notre hypothèse, les parcours de vie des protagonistes dans L'Interdite (1993) par l'algérienne Malika Mokkedem et La Retournée (2002) par la tunisienne Fewzia Zouari sont analysés et comparés de près. Mots-clés : Parcours, littérature maghrébine, femme maghrébine, écriture féminine. The Life Journey of a Maghrebi Woman in l'Interdite (1993) by Malika Mokkedem and La Retournée (2002) by Fewzia Zouari Abstract Maghrebi literature in French expression has won many battles: in particular, that of representing the female condition. Thus, many women have managed to recognize their own plight thanks to the daring depiction of a courageous protagonist or an atypical character. One should not forget that for a long time the path life of a Maghrebi woman was constrained by the different dogma of her society, by the laws dictated by religion, traditions and customs. From this perspective, then, we can suggest that the life journey of a Maghrebi woman is not fundamentally different from one Maghrebi country to another. This paper will investigate that hypothesis by analysing and comparing the life paths of the female protagonists in l'Interdite (1993) by the Algerian Malika Mokkedem and La Retournée (2002) by the Tunisian Fewzia Zouari. Keywords: Life path-maghrebi literature-the maghrebi woman-feminine writing. ﻓﻲ ﻣﻐرﺑﯾﺔ آة ﻣر ﻣﺳﺎر (1993)l'Interdite و ﻣﻘدم ﻟﻣﻠﯾﻛﺔ (2002)La Retournée ا زو ﻟﻔوزﯾﺔ ر ي ﻣﻠﺧص
The aim of this paper is to discuss the social role of Foreign Language Teaching, in particular i... more The aim of this paper is to discuss the social role of Foreign Language Teaching, in particular its potential contribution to Intercultural Education. This is done by reference to the European context and to a new framework which will describe the competences needed for participation in democratic processes and intercultural dialogue. This framework is a consequence of the Council of Europe's White Paper on Intercultural Dialogue published in 2008, which argued that multiculturalism must be replaced by interculturalism and intercultural dialogue. The author presents this framework as work in progress and then argues that the kind of Foreign Language Teaching which includes the development of intercultural competence as one of its aims is already in a position to show how the framework for intercultural and democratic competence can be realized in practice. At the same time this approach within Foreign Language Teaching, when related to democratic competence, can make a speci)c contribution to the improvement of societies by encouraging learners to be intercultural but also to take the kind of action in their communities which is in*uenced by their interculturality.
The EL Journal is an academic open-access, double-blind peer reviewed international journal publi... more The EL Journal is an academic open-access, double-blind peer reviewed international journal published on a biannnual basis and appearing both in print and on-line. It is meant for all those involved in research in English Studies. The journal publishes research papers in all fields of language, linguistics and literature, discourse analysis and pragmatics, fundamentals of languages, origins/evolution of language, language and nature, linguistic anthropology, philosophy of language, psychology of language, ELT, sociolinguistics, language and gender, English syntax, historical linguistics, communicative strategies, field methods in linguistics, dialectology, applied linguistics, language and society, stylistics and literature, and related fields.
ELJ publishes original papers, review articles, dealing with conceptual frameworks, analytical and simulation models, case studies, empirical research, technical notes, and book reviews. Occasional special issues will be devoted to current key topics in language, literature and linguistics.
This international-refereed journal is a publication of DSPM RESEARCH LAB, MOSTAGANEM UNIVERSITY PRESS, ALGERIA.
Papers by Yasmina Djafri Karras
AWEJ for Translation & Literary Studies, Volume 2, Number 4., 2018
The urge to adjust curricular and pedagogical contents of what texts of literature teach to learn... more The urge to adjust curricular and pedagogical contents of what texts of literature teach to learners of a foreign language, notably English, implies an understanding of the concept of global literary canon. Global or world literature then entails a literature that does not abide by the rigidity of the borders, which imprison texts within the local confinements of national identity traits. It is rather a process which allows the circulation of texts across national borders for the purpose of forming one huge hybrid culture that mixes various literary flavors. In an era of globalization and while the very notion of Western canon seems obsolete and out dated, there still exists some sort of discrimination among the texts allowed to enter the global literary canon. Some literary texts are considered not exotic enough or too exotic to meet the expectations of a wide and translational readership. For that reason, a great number of texts is deliberately marginalized and dropped from the canon confirming then the Western monopole operating upon the marketing and publishing houses. In this view of things, the present paper addresses the particular status of the Algerian literature in French within the global literary canon. It, also, aims to analyze its resistance to translation as major obstacle to its circulation and, thus, invisibility.
In her narrative Pillars of Salt (1996), the Jordanian writer Fadia Faqir recycles the myth of sp... more In her narrative Pillars of Salt (1996), the Jordanian writer Fadia Faqir recycles the myth of spinning in a micro Bedouin society of the Middle East, where conservatism and traditions struggle to resist the damages of modernity. Impregnated by the anxieties of patriarchal domination, the narrative strives to shake the already existing stereotypes which portray the men of the tribe as tyrannical and abusive while women as submissive and obedient. In many instances of the novel, the intricate relationship Maha, the female protagonist, has with her spinning-wheel and unfinished carpet appears to hint at the achievements of the great goddesses of the ancient mythologies who devised their power from the art of spinning. In fact, Maha could be a Penelope, an Athena or any other goddess spinning the details of her own life, thus, controlling every aspect of it and resisting all kinds of ordeals which could affect it.
In this respect, the present work attempts to put to the fore the ways in which the myth of spinning proves to be instrumental in the empowerment of the female protagonist in Pillars of Salt. Particular attention will be directed, first, to how spinning contributes to raise gender awareness and reverse the already existing gender roles and attributes in the narrative. Second, I will attempt to show how spinning cultivates the supremacy of the Arab Bedouin identity over the English colonial rule.
La littérature maghrébine d'expression française a réussi à gagner une multitude de combats, nota... more La littérature maghrébine d'expression française a réussi à gagner une multitude de combats, notamment celui de la condition de la femme. Ainsi, de nombreuses femmes, maghrébines ou autres, ont appris à se faire comprendre au travers des prouesses romanesques d'un protagoniste courageux ou d'un personnage atypique. En outre, il n'est pas négligeable de souligner que pendant longtemps la vie d'une femme maghrébine se voulait être conforme aux différents dogmes de sa société, aux lois dictées par la religion et bien entendu, aux us et coutumes. De ce point de vue, nous supposons donc que le parcours de vie d'une femme maghrébine n'est pas nécessairement différent d'un pays maghrébin à un autre. Afin de vérifier notre hypothèse, les parcours de vie des protagonistes dans L'Interdite (1993) par l'algérienne Malika Mokkedem et La Retournée (2002) par la tunisienne Fewzia Zouari sont analysés et comparés de près. Mots-clés : Parcours, littérature maghrébine, femme maghrébine, écriture féminine. The Life Journey of a Maghrebi Woman in l'Interdite (1993) by Malika Mokkedem and La Retournée (2002) by Fewzia Zouari Abstract Maghrebi literature in French expression has won many battles: in particular, that of representing the female condition. Thus, many women have managed to recognize their own plight thanks to the daring depiction of a courageous protagonist or an atypical character. One should not forget that for a long time the path life of a Maghrebi woman was constrained by the different dogma of her society, by the laws dictated by religion, traditions and customs. From this perspective, then, we can suggest that the life journey of a Maghrebi woman is not fundamentally different from one Maghrebi country to another. This paper will investigate that hypothesis by analysing and comparing the life paths of the female protagonists in l'Interdite (1993) by the Algerian Malika Mokkedem and La Retournée (2002) by the Tunisian Fewzia Zouari. Keywords: Life path-maghrebi literature-the maghrebi woman-feminine writing. ﻓﻲ ﻣﻐرﺑﯾﺔ آة ﻣر ﻣﺳﺎر (1993)l'Interdite و ﻣﻘدم ﻟﻣﻠﯾﻛﺔ (2002)La Retournée ا زو ﻟﻔوزﯾﺔ ر ي ﻣﻠﺧص
The aim of this paper is to discuss the social role of Foreign Language Teaching, in particular i... more The aim of this paper is to discuss the social role of Foreign Language Teaching, in particular its potential contribution to Intercultural Education. This is done by reference to the European context and to a new framework which will describe the competences needed for participation in democratic processes and intercultural dialogue. This framework is a consequence of the Council of Europe's White Paper on Intercultural Dialogue published in 2008, which argued that multiculturalism must be replaced by interculturalism and intercultural dialogue. The author presents this framework as work in progress and then argues that the kind of Foreign Language Teaching which includes the development of intercultural competence as one of its aims is already in a position to show how the framework for intercultural and democratic competence can be realized in practice. At the same time this approach within Foreign Language Teaching, when related to democratic competence, can make a speci)c contribution to the improvement of societies by encouraging learners to be intercultural but also to take the kind of action in their communities which is in*uenced by their interculturality.
The EL Journal is an academic open-access, double-blind peer reviewed international journal publi... more The EL Journal is an academic open-access, double-blind peer reviewed international journal published on a biannnual basis and appearing both in print and on-line. It is meant for all those involved in research in English Studies. The journal publishes research papers in all fields of language, linguistics and literature, discourse analysis and pragmatics, fundamentals of languages, origins/evolution of language, language and nature, linguistic anthropology, philosophy of language, psychology of language, ELT, sociolinguistics, language and gender, English syntax, historical linguistics, communicative strategies, field methods in linguistics, dialectology, applied linguistics, language and society, stylistics and literature, and related fields.
ELJ publishes original papers, review articles, dealing with conceptual frameworks, analytical and simulation models, case studies, empirical research, technical notes, and book reviews. Occasional special issues will be devoted to current key topics in language, literature and linguistics.
This international-refereed journal is a publication of DSPM RESEARCH LAB, MOSTAGANEM UNIVERSITY PRESS, ALGERIA.
AWEJ for Translation & Literary Studies, Volume 2, Number 4., 2018
The urge to adjust curricular and pedagogical contents of what texts of literature teach to learn... more The urge to adjust curricular and pedagogical contents of what texts of literature teach to learners of a foreign language, notably English, implies an understanding of the concept of global literary canon. Global or world literature then entails a literature that does not abide by the rigidity of the borders, which imprison texts within the local confinements of national identity traits. It is rather a process which allows the circulation of texts across national borders for the purpose of forming one huge hybrid culture that mixes various literary flavors. In an era of globalization and while the very notion of Western canon seems obsolete and out dated, there still exists some sort of discrimination among the texts allowed to enter the global literary canon. Some literary texts are considered not exotic enough or too exotic to meet the expectations of a wide and translational readership. For that reason, a great number of texts is deliberately marginalized and dropped from the canon confirming then the Western monopole operating upon the marketing and publishing houses. In this view of things, the present paper addresses the particular status of the Algerian literature in French within the global literary canon. It, also, aims to analyze its resistance to translation as major obstacle to its circulation and, thus, invisibility.
In her narrative Pillars of Salt (1996), the Jordanian writer Fadia Faqir recycles the myth of sp... more In her narrative Pillars of Salt (1996), the Jordanian writer Fadia Faqir recycles the myth of spinning in a micro Bedouin society of the Middle East, where conservatism and traditions struggle to resist the damages of modernity. Impregnated by the anxieties of patriarchal domination, the narrative strives to shake the already existing stereotypes which portray the men of the tribe as tyrannical and abusive while women as submissive and obedient. In many instances of the novel, the intricate relationship Maha, the female protagonist, has with her spinning-wheel and unfinished carpet appears to hint at the achievements of the great goddesses of the ancient mythologies who devised their power from the art of spinning. In fact, Maha could be a Penelope, an Athena or any other goddess spinning the details of her own life, thus, controlling every aspect of it and resisting all kinds of ordeals which could affect it.
In this respect, the present work attempts to put to the fore the ways in which the myth of spinning proves to be instrumental in the empowerment of the female protagonist in Pillars of Salt. Particular attention will be directed, first, to how spinning contributes to raise gender awareness and reverse the already existing gender roles and attributes in the narrative. Second, I will attempt to show how spinning cultivates the supremacy of the Arab Bedouin identity over the English colonial rule.