Pedro Marques | Instituto Camões (original) (raw)
Papers by Pedro Marques
Via Atlântica, 2022
Nação Crioula, de José Eduardo Agualusa, é, antes de mais, uma afirmação de cariz metaliterário s... more Nação Crioula, de José Eduardo Agualusa, é, antes de mais, uma afirmação de cariz metaliterário sobre o valor da literatura enquanto forma de comunicação e enquanto ferramenta para uma resposta ética aos traumas da história. Uma leitura paralela de Nga Muturi de Alfredo Troni e de “Samba” de Castro Soromenho permitir-nos-á identificar as diferenças de perspectiva introduzidas pela literatura pós-moderna relativamente à subjetividade do eu, o poder da memória, e às potencialidades e falhas da literatura como sistema de produção de significado e comunicação.
José Eduardo Agualusa’s Nação Crioula is first and foremost a metaliterary statement on the value of literature as a means for communication and as a tool for an ethical response to the traumas of history. A parallel reading of Alfredo Troni’s Nga Muturi and Castro Soromenho’s “Samba” will enable us to pinpoint the different outlook introduced by postmodern literature in terms of the subjectivity of the self, the power of memory, and the strengths and weaknesses of literature as a system for the production of meaning and communication.
Luso-Brazilian Review, 2019
Em “Os portugueses não gostam de asas” (2008), José Eduardo Agualusa recupera aspetos do Portugal... more Em “Os portugueses não gostam de asas” (2008), José Eduardo Agualusa recupera aspetos do Portugal contemporâneo para os submeter ao veredito brutal de um Eça de Queirós morto. Em “O regresso de José Maria” (2015), de João de Melo, Ega encontra Eça na Lisboa do século XXI e os dois lamentam o provincianismo dos portugueses. Estes dois textos aproveitam a herança quei- rosiana (e sua alegada atualidade) para fazer um trabalho de interrogação identitária. O artigo tenta perceber até que ponto é Eça tido como um interlo- cutor nesta discussão, ou como um observador privilegiado, detentor de uma verdade inquestionável sobre o que é ser português. Os textos de Agualusa e Melo mostram que Eça funciona como um género discursivo, usado como símbolo estenográfico de uma perspetiva sobre Portugal, e que os autores se debatem com as regras e rotinas do género em busca de um entendimento do que é Portugal.
In “Os portugueses não gostam de asas” (2008), José Eduardo Agualusa draws on aspects of contemporary Portugal and submits them to the brutal verdict of a deceased Eça de Queirós. In “O regresso de José Maria” (2015), by João de Melo, Ega runs into Eça in 21st-century Lisbon, and both deride the provincialism of the Portuguese. These works capitalize on Eça’s legacy (and its heralded topicality) to carry out a work of identity interrogation. This article aims to understand to what extent Eça is being used as an interlocutor in such a discussion, or as a privileged observer, holder of an unquestionable truth about what it is to be Portuguese. The works of Agualusa and Melo reveal that Eça acts as a discursive genre that they use as shorthand to convey a worldview about Portugal, but they also struggle with the rules and routines of that genre while searching for an understanding of what Portugal is.
O Lugar da Gramática na Aula de Português, 2018
Grammar instruction in Portuguese as foreign language (Portuguese MFL) resources has been negativ... more Grammar instruction in Portuguese as foreign language (Portuguese MFL) resources has been negatively evaluated against a communicative language teaching (CLT) perspective. Previous analyses of coursebooks identify a trend towards a broad communicative language teaching approach geared towards real-life language interaction with a minimum of explicit grammar instruction. However, the adoption of a CLT approach (and a tentative minimalist approach to grammar instruction) conflicts with the perceived need for a set of materials that could be used as reference in a systematic study of the formal aspects of the language.
Some of the theoretical issues underlying this discussion bring to the fore the problematic integration of grammar instruction within a broad CLT methodology and questions of how it should be carried out in practice. I shall consider the findings of the aforementioned studies, as well as the contributions of theoreticians and researchers who try to bridge the gap between theory and practice in devising a framework to analyse sequences for the learning of the present subjunctive in three coursebooks: Português XXI 3, Na Onda do Português 3 and Nova Avenida Brasil 3.
My presentation sets out to identify the syntactic and functional aspects of the present subjective addressed by the learning sequences, and how these sequences pan out in terms of their internal coherence. The framework I use takes into consideration three categories: language use, material and task. Within the language use domain, the inquiry is on which facet of language use the task is focusing on, be it social, semantic, discursive/contextual or purely structural factors. The category material refers to the characteristics of the linguistic input, and Task refers to what the learner is supposed to do.
Such an analysis will provide an insight into how a CLT-structural integration is carried out, revealing that the perceived mismatch between pedagogical sequences in published materials and the functional-communicative approach instructors adhere to is misguided, the problem lying in the lack of carefully considered sequences of tasks with an internal coherence.
Revista de Estudos Anglo-Portugueses / Journal of Anglo-Portuguese Studies, 2018
This paper sets out to investigate the state of play of Portuguese language education in British ... more This paper sets out to investigate the state of play of Portuguese language education in British Higher Education. Drawing on the cues provided by Portuguese studies lecturer Rhian Atkin in a 2016 talk, I bring together existing data on Portuguese language education in the UK, and promotional and academic discourses on what the Portuguese language is to argue that there is a gap between the fact that Portuguese is one of the most widely spoken languages and its relatively peripheral position in the economy of world languages. This perception gap prevents the development of policies grounded on local realities, and the strengthening of the rationale for the learning of the language.
Revista Portuguesa de História, 2017
One of the most visible manifestations of Portuguese language education in the United Kingdom, co... more One of the most visible manifestations of Portuguese language education in the United Kingdom, complementary schooling (Ensino Português no Estrangeiro) is the result of Portuguese immigration from the 1960s to the present day, magni ed by the intake of Brazilian migrants in the 1990s and 2000s. Heritage language classes were a grassroots initiative of parents and immigrant associations with a strong component of language maintenance. Just before the 1974 democratic revolution in Portugal, the Portuguese government took over the organisation of classes but the development of the network as a support mechanism of migrant communities happened in the post- -revolutionary period. At the turn of the 21st century, the provision of complementary classes had to adapt to new political and legislative discourses. Especially after the 2006-2009 period, when the classes came under the supervision of the Instituto Camões, Portuguese language was assigned a new role, that of an economic asset in a globalised world. Amongst the community, Portuguese language education became an investment in cultural and educational capital.
Uma das manifestações mais visíveis do ensino da língua portuguesa no Reino Unido, o Ensino Português no Estrangeiro, resulta da imigração portuguesa entre os anos 60 do século XX e a atualidade, realidade que adquiriu uma nova expressão com a chegada de imigrantes brasileiros entre 1990 e a primeira década de 2000. As aulas de língua portuguesa nasceram como uma iniciativa de base comunitária, promovidas por pais e associações de imigrantes e marcadas por uma política de manutenção de língua. Ainda antes da revolução de 1974, o governo português assumiu a organização dos cursos, tendo a expansão da rede de apoio às comunidades diaspóricas acontecido no período pós- -revolucionário. Na viragem para o século XXI, a rede teve de se adaptar a novos discursos políticos e legislativos. Especialmente após o período entre 2006 e 2009, momento em que os cursos transitaram para a tutela do Instituto Camões, a língua portuguesa adquiriu um novo papel, o de recurso económico num mundo globalizado. No seio da comunidade, a aprendizagem de português passou a ser encarada como um investimento em capital cultural e educativo.
Hispanic Research Journal, 2016
Resumo Identificados como uma manifestação da querelle des femmes em Portugal, os papéis volantes... more Resumo
Identificados como uma manifestação da querelle des femmes em Portugal, os papéis volantes que projetam uma imagem positiva da mulher publicados no século XVIII incluem nas suas estratégias discursivas o uso de recursos tipificados como a enumeração de exempla. Esta característica foi associada a uma falta de informação factual e uma argumentação pouco sustentada. No entanto, o uso de uma estratégia codificada representa um diálogo com a tradição discursiva da tratadística matrimonial e dos elencos de mulheres ilustres, que valorizam as qualidades da virtude e da devoção à família. Este artigo faz o inventário das categorias de exempla mais significativas para averiguar em que medida os papéis volantes reproduzem o discurso tradicional ou evidenciam uma alteração de repertórios culturais. Verifica-se que os papéis volantes fazem uma inflexão no sentido da valorização da mulher que se distingue nas artes e das letras.
Abstract
The eighteenth-century editorial genre papel volante served as the platform for a Portuguese querelle des femmes. These pamphlets conveyed a positive female image and used typified discursive strategies such as the use of exempla, the listing of exemplary women. These have been perceived as lacking in informative value and argumentative depth. However, the use of codified strategies equated to a dialogue with the discursive tradition of matrimonial treatises and catalogues of exempla, which valued the qualities of virtue and devotion to family. This paper sets out to list the categories of exempla to investigate whether the papel volante replicated traditional discourses or signalled a transformation of cultural repertoires. An analysis of the prints suggests an inflection towards the valuing of women who excel in the arts and letters.
Palavras-Chave: Literatura de cordel, representações da mulher, papel volante, querelle des femmes, século XVIII
Keywords: Broadsheets, representations of women, chapbooks, popular prints, querelle des femmes, eighteenth century
Portuguese Studies, 2016
ABSTRACT. Commonly designated as literatura de cordel, the eighteenth-century editorial genre pap... more ABSTRACT. Commonly designated as literatura de cordel, the eighteenth-century editorial genre papel volante has traditionally been associated with popular culture and outmoded rhetorical models and topics. The twentieth century saw the rehabilitation of these pamphlets as publications that disseminated new ideas at the margins of the literary, cultural and political establishments. An analysis of how the papel volante reorganized the relation between authorship, target audience and content provides a description of an effective medium that took advantage of a wide social reach and a tension between legitimization and marginality. Authors and publishers of papéis volantes used their in-depth knowledge of eighteenth-century patterns of discourse production to subvert its rules, and disseminate marginal topics in early modern Portuguese culture.
KEYWORDS. Cordel literature, eighteenth century, marginal literature, papel volante, Woman Question.
ABSTRACT. Commonly designated as literatura de cordel, the eighteenth-century editorial genre papel volante has traditionally been associated with popular culture and outmoded rhetorical models and topics. The twentieth century saw the rehabilitation of these pamphlets as publications that disseminated new ideas at the margins of the literary, cultural and political establishments. An analysis of how the papel volante reorganized the relation between authorship, target audience and content provides a description of an effective medium that took advantage of a wide social reach and a tension between legitimization and marginality. Authors and publishers of papéis volantes used their in-depth knowledge of eighteenth-century patterns of discourse production to subvert its rules, and disseminate marginal topics in early modern Portuguese culture.
KEYWORDS. Cordel literature, eighteenth century, marginal literature, papel volante, Woman Question.
Revista Educação Sociedade & Culturas, 2016
Recent reports accentuate that the UK needs a more robust Modern Foreign Language (MFL) policy. T... more Recent reports accentuate that the UK needs a more robust Modern Foreign Language (MFL) policy. These developments have culminated in the introduction of MFL as a statutory subject at primary level, which has prompted foreign cultural institutes to promote the learning of foreign languages in primary schools. This paper sets out to depict the perspectives of the teachers involved in schemes of Portuguese as a MFL promoted by Instituto Camões in partnership with three London schools. An examination of the teachers' views suggests that the language spread initiatives would benefit from further sensitivity towards the established teaching/learning culture so as to create sustainable schemes of language provision.
Keywords: primary education, language policy in Europe, Portuguese as a foreign language, Portuguese as a heritage language
Português como língua estrangeira no ensino básico britânico: a Perspetiva dos Professores Resumo: Vários relatórios têm alertado para a necessidade de se adotar uma política robusta de aprendi-zagem de línguas estrangeiras no Reino Unido. Estes desenvolvimentos culminaram na introdução das línguas estrangeiras como disciplina obrigatória no ensino primário, o que justificou a promoção da aprendizagem de línguas por parte de institutos culturais estrangeiros. Este artigo traça um retrato das perceções dos professores envolvidos em experiências de português como língua estrangeira promo-vidas pelo Instituto Camões em parceria com três escolas londrinas. Da auscultação das perceções dos professores conclui-se que, para se criarem estruturas sustentáveis de ensino de português no Reino Unido, é necessária uma maior sensibilidade em relação à cultura local de ensino/aprendizagem.
Palavras-chave: ensino básico, políticas de língua na Europa, português como língua estrangeira, ensino de português no estrangeiro
Biblos, 2015
O lugar da literatura nos currículos: o caso dos exames de língua portuguesa do sistema educativo... more O lugar da literatura nos currículos: o caso dos exames de língua portuguesa do sistema educativo inglês
O sistema de habilitações inglês disponibiliza uma variedade de exames de línguas estrangeiras (LE). Estas são estudadas sobretudo enquanto línguas de herança mas estão sujeitas às pressões que se fazem sentir sobre as disciplinas mais populares (francês, alemão e espanhol). Em consonância com a política geral da comissão de avaliação OCR para as LE, a reforma dos exames de português Advanced Level eliminou a lista de obras literárias que até 2009 fizera parte dos programas de estudos. A análise dos documentos orientadores e dos exames indicia que a leitura literária era tida como instrumento do estudo avançado de LE e do treino da capacidade de raciocínio, sobretudo em relação à escrita. Apesar do capital de prestígio que detém enquanto forma de aprendizagem avançada, a leitura orientada do texto literário poderá não alinhar com uma política educativa de popularização do estudo de línguas, de padronização de resultados e de instrumentalização económica.
Literary studies in foreign language curricula: a case-study of the A-level Portuguese syllabus
The English examination system offers a variety of modern foreign language (MFL) examinations, most of which are taken up by heritage language learners. These are subject to the same pressures as the most popular MFL subjects (French, German and Spanish). In line with awarding body OCR policy for MFL, the 2009 reform of the Portuguese language post-16 Advanced Level examinations eliminated the list of literary texts which had hitherto been a standard feature of the examination at this level. An examination of syllabi and examination papers suggests that the study of literary texts was perceived as a useful instrument for advanced language training aimed at promoting a higher level of thinking, especially in regard to writing skills. However, although the guided reading of literary texts still entails a capital of prestige and suitability for advanced language study, it is difficult to reconcile it with a profit-oriented education policy aimed at widening access to language learning and providing benchmarked outcomes.
Portuguese Studies Review, Vol. 13, No. 1-2 , 2006
The papel volante or literatura de cordel, a typically eighteenth-century publication genre, unde... more The papel volante or literatura de cordel, a typically eighteenth-century publication genre, underpins to some extent the scholarship on women in eighteenth-century Portugal. Various historians have drawn attention to papéis volantes favorable to women, which stand out as a refutation of misogynous ones. On the one hand, researchers have noted their lack of argumentative depth, largely depending on cumulative exempla of famous women; on the other hand, it is perplexing the appearance of a philogynous literature boasting a clear critical proficiency within the normally misogynist environment of popular prints. The present paper seeks to re-examine and/or lay to rest the issues in question by taking a new look at philogynous papéis volantes and assessing the significance of a counterdiscourse favourable to women that elicits and takes advantage of a public space of debate devoted to the topic "women", a space notably enhanced by the popular publishing genre of the papel volante, marked by an incipient social transversity.
Faces de Eva, 2005
Para D. Francisco Manuel de Melo, na Carta de Guia de Casados (1651), a leitura deve salvaguardar... more Para D. Francisco Manuel de Melo, na Carta de Guia de Casados (1651), a leitura deve salvaguardar a condição da mulher, uma condição que pressupõe um modo feminino de entender traduzível numa espécie de consciente ou aparente ignorância. Já o Verdadeiro Método de Estudar (1749) de Luís António Verney vai representar uma inovação, isto porque confere à leitura no feminino uma legitimidade que decorre de uma funcionalidade social e doméstica. A Carta de Guia e o Verdadeiro Método convergem na definição de um protocolo de leitura no feminino que exige da mulher uma menoridade intelectual consentida ou uma instrumentalização em favor de um certo equilíbrio social. Mas de que modo estas representações reflectem as práticas de leitura (e de escrita) efectivas? O exame cruzado dos papéis volantes filóginos pode vir a matizar estas representações, que pressupõem uma adopção acrítica dos modelos de leitura por parte da mulher.
D. Francisco Manuel de Melo writes in his Carta de Guia de Casados (1651) that women should reason as women. Accordingly, the reading activity should only happen out of entertainment or self-inflicted ignorance. Otherwise, there is the danger of indoctrination – the absorbing experience of reading a novel may render the very novel a guidebook and disturb the (continuously endangered) marital bliss. A hundred years later, Luís António Verney (Verdadeiro Método de Estudar, 1749) criticises the Portuguese Catos, which one can identify with the misogynous thinking of D. Francisco. Nevertheless, Verney's arguments fall into a use of female skills as a way of enhancing marriage and the early education of men. Thus, the new reading dynamic bents on social and domestic edification.
The eighteenth-century reading protocols demand from women either a voluntary intellectual inferiority or a reading/educational drive orientated towards the social balance. But do these images of gendered reading mirror the actual reading practices? This paper aims at evaluating these images by cross-examining the papel volante (chapbook), a typical eighteenth-century publication. Some of these papéis volantes stand out as a fight against the mainstream misogyny, found either in chapbooks or scholarly works. The analysis of these texts brings about a reassessment of misogynous/moralistic representations, which presuppose women’s uncritical acceptation of reading protocols.
Tinta, Research Journal of Hispanic and Lusophone Studies, 2003
Ocorre-lhe naquela altura a pessoa daquele homem que observara, aquando da ultima chegada a Portu... more Ocorre-lhe naquela altura a pessoa daquele homem que observara, aquando da ultima chegada a Portugal, acola mesmo na Estagao de Santa Apolonia, e junto a um carregamento de malas que ostentava as iniciais FM. Chovia a cantaros e fazia escuro, e aguardavam os pouquissimos passageiros que alguem viesse busca-los [...]. E o cavalheiro alto, impressionado por aquela amarelidao da tez dos que costumam permanecer debaixo da luz dos bicos de g&s, revelava a mansa inquietude de um Hamlet expulso da sala do trono de Elsinor, ignorando para onde ir e o que o futuro lhe reservaria. Claudio, M&rio. As Batalhas do Caia.
Other publications by Pedro Marques
Como fazer a ligação entre um trabalho de pormenor do uso de uma língua (por exemplo, a utilizaçã... more Como fazer a ligação entre um trabalho de pormenor do uso de uma língua (por exemplo, a utilizaçãocorreta de tempos verbais no texto escrito em Português) e a utilização de conteúdos e competências como ferramentas de coesão e coerência textual? Um excerto do romance Dicionário Breve de Chinês, da escritora Xiaolu Guo, permite-nos observar o valor da utilização correta ou incorreta dos verbos na coesão e inteligibilidade de um texto de autor – facilitando a intenção didática da sequência de tarefas, conduzindo os alunos na descoberta e valorização de modos de uso da flexão verbal.
Conference Presentations by Pedro Marques
Recentemente, José Eduardo Agualusa e João de Melo deram voz póstuma a Eça de Queirós. Agualusa r... more Recentemente, José Eduardo Agualusa e João de Melo deram voz póstuma a Eça de Queirós. Agualusa recupera na crónica “Os portugueses não gostam de asas” um caso real – a agressão a uma professora por causa de um telemóvel – e submete-o ao veredicto brutal do morto. Aos adolescentes portugueses falta-lhes o “sangue, caramba”, dos jovens americanos que dizimam colegas e professores. No conto “O Regresso de José Maria”, de Melo, o narrador João da Ega encontra Eça no Rossio do século XXI. Ali, os dois lamentam a mesma “gente provinciana” e os mesmos “políticos de carreirinha”.
Em 2000, Isabel Pires de Lima, num artigo sobre os escritores que na década anterior tinham feito a “reficcionalização intertextual” de Eça, diz que o lugar-comum da atualidade de Eça é uma questão redundante na medida em que Eça tem desafiado outros escritores para um diálogo de “interrogação identitária”. Mas até que ponto será Eça tido como um interlocutor interessante nesta discussão identitária, ou como um observador privilegiado, detentor de uma verdade inquestionável sobre o que é ser português? Os textos de Agualusa e Melo ajudar-nos-ão a responder à pergunta.
For over 40 years, the children of the Portuguese-speaking community in the UK have had the chanc... more For over 40 years, the children of the Portuguese-speaking community in the UK have had the chance to sit for end of compulsory (GCSE) and post-compulsory (Advanced Level) education exams in Portuguese. Notwithstanding the reduced number of studies focussing on this community and on the school achievement of its youngsters, they provide, nonetheless, clues into the important role played by these qualifications in the expectations and academic horizon of the school-age community members. Barradas (2004, 2010) has looked into patterns of educational achievement of Portuguese students in London, whilst offering insights into a diversity of factors affecting their school results. Abreu et al (2003) have collected data on the academic results of Portuguese children in various parts of Britain, as well as Demie (2008), whose analysis has focussed on a restricted area of London.
This paper will offer a hitherto unavailable overview of the achievement of students attending complementary language classes organised by the Camões Institute, Portugal, in end of compulsory and post-compulsory education exams. Data from the British exam board will be cross-referenced against the grades achieved by the students who attend complementary language classes. The higher results achieved by these students evidence the role played by the latter as an academic added value for the community.
The results will be discussed in the light of the two main policy players, the Camões Institute and the British exam board. The multifaceted role played by Portuguese language classes intertwines with the Portuguese language exams of the British educational system whereby, despite an exponential growth in the number of Portuguese language speakers being reflected in the exams’ uptake, policy changes have led to insecurity regarding the future of Portuguese language assessments in the UK.
References
Abreu, G., Silva, T. & Lambert, H, (2003) “Academic achievement of Portuguese children in British schools”, in Guida de Abreu, Tony Cline and Hanna Lambert (ed.) The education of Portuguese children in Britain: insights from research and practice in England and overseas, Luton, Department of Psychology, University of Luton, 2003.
Barradas, O. (2004) Portuguese students in London Schools: patterns of participation in community language classes and patterns of educational achievement, PhD, Goldsmiths, University of London, 2004. Available to download from http://research.gold.ac.uk/11308
Barradas, O. (2010) “Linking Community and Mainstream Schools: Opportunities and Challenges for Portuguese Language and Culture Classes”. In V. Lytra & P. Martin (eds) Sites of Multilingualism: Complementary schools in Britain today. Stoke on Trent: Trentham Books.
Demie, F. & Lewis, K. (2008) Raising the Achievement of Portuguese Pupils: Good Practice in Lambeth Schools, London, Lambeth Research and Statistics Unit and Lambeth Children and Young People's Service.
Worton (2009) pointed out that the decline in the number of language students in higher education... more Worton (2009) pointed out that the decline in the number of language students in higher education (HE) in the 2002-2003 period masked the fact that Spanish and Portuguese studies increased by 16%. However, elsewhere in the report Portuguese was cited as one of "the most vulnerable” languages. A decade earlier, Earle (2000) was optimistic about Portuguese language education and predicted an expansion of provision. He attributed the relative success of Portuguese studies to the support of the Camões Institute and the early-on sharing of resources with Spanish departments. However, the optimism did not translate into an obvious rationale for the learning of Portuguese, apart from the suggestion that it would be a “logical” second step for university students with a knowledge of Spanish.
The call for a profit-oriented use of language (Heller & Duchêne, 2011), and the new patterns of activity imposed by globalisation and multilingualism have challenged the learning of foreign languages, and its historical grounding on the existence of nation-states with established standards of cultured language use (Kramsch, 2014); which can in turn be taken for granted as “logical” hierarchical choices in language study. In the English and North-American academia the case for Portuguese has been put forward in terms of historical and cultural import filtered by the concept of semi-periphery, which is an attempt to situate the language in between the European political/cultural centre and the more fluid outcomes of post-colonial linguistic territories (Trindade, 2013).
My presentation investigates how HE course descriptions aimed at undergraduate applicants resolve the rationale for Portuguese language learning relative to the aforementioned representations and a potentially multilingual audience.
Earle, T. (2000). O ensino do português nas universidades britânicas. Veredas 3: 665-669.
Heller, M. and Duchêne, A. (2011). Pride and profit: Changing discourses of language, capital and nation-state. In Language in Late Capitalism: Pride and Profit. M. Heller and A. Duchêne. London, Routledge: 1-20.
Kramsch, C. (2014). Teaching Foreign Languages in a Era of Globalization: Introduction. The Modern Language Journal 98(1): 296-311.
Trindade, L. (2013). Introduction: Unmaking Modern Portugal. In The Making of Modern Portugal. L. Trindade. Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing: 1-16.
Worton, M. (2009). Review of Modern Foreign Languages provision in higher education in England, Higher Education Funding Council for England.
Em 1975, o ensaísta Arnaldo Saraiva aplicou o conceito de literatura marginal/izada à chamada lit... more Em 1975, o ensaísta Arnaldo Saraiva aplicou o conceito de literatura marginal/izada à chamada literatura de cordel, aqui designada por papel volante. O conceito de Saraiva sugere um programa de aproximação a esta literatura que parece ser, pelo menos intuitivamente, produtivo. Por um lado, torna a distinção romântica entre produção popular e erudita irrelevante; por outro, reavalia o problema em termos de uma subversão de valores. O conceito de marginalidade assinala assim uma alteridade em relação às formas editoriais prestigiadas.
Por outro lado, como explicar que à designação "de cordel" ou "papel volante" corresponda uma grande diversidade de temáticas e de formatações textuais? A expressão "papel volante" em particular oferece uma designação branca que não nos oferece uma caracterização definitiva deste tipo de produção editorial, antes remete para a inexistência de uma unidade de prestígio temático. De facto, enconramos papéis de medicina, conselhos práticos, agricultura ou história; temas enquadrados por tipologias como polémica, jornalismo, carta, teatro, prosa ou poesia.
Entre esta literatura, encontramos uma série de doze publicações que, de 1715 a 1812, faz a apologia da mulher. Este número corresponde a cerca de vinte edições até meados do século XIX. A maioria aparece como resposta a onze textos misóginos, que atingem cerca de trinta edições nos séculos XVIII e XIX. Mesmo assim, o número de publicações antifemininas ultrapassa em muito as doze que directamente participam nesta polémica.
Acreditando que os papéis volantes, como literatura marginal/izada, acarretam uma subversão de valores - cabe perguntar a) como se concretiza esta subversão no perfil editorial do papel volante; isto é, cabe perguntar como e se o género papel volante transforma os temas e os formatos textuais, e b) em que medida a produção pró-feminina encontra no género papel volante um espaço de alteridade e marginalidade.
As recently as November 2013 the Languages for the future report commissioned by the British Coun... more As recently as November 2013 the Languages for the future report commissioned by the British Council stressed the need to promote the development of foreign language skills in the UK and identified those languages of strategic relevance in terms of economic, diplomatic and cultural import. Generally, policy-orientated reports accentuate the idea that a more robust MFL learning approach is needed in terms of range of languages and target population and go in line with governmental efforts to raise the profile of modern foreign language (MFL) learning in England, namely the introduction of the statutory entitlement to MFL at Key Stage 2 (ages 5 to 11).
The recent developments in MFL education, culminating with the introduction of MFL learning as a statutory subject, have prompted foreign cultural institutes, organisations such as the Goethe Institut, the Instituto Cervantes, the Institut Français and the Instituto Camões, to create schemes to promote the learning of foreign languages in primary schools.
The Camões Institute for Cooperation and Language is, in its latest institutional incarnation, an organisation that operates under the Portuguese Ministry of Foreign Affairs in matters relating to cooperation, foreign aid, and external language policy. In 2009 the Camões Institute inherited the network of primary and secondary education teachers working with the Portuguese-speaking diaspora in a number of countries in Europe, Africa, and North America, which was up until then under the supervision of the Ministry of Education. The administrative change corresponded to a shift of policy as the explicit objective was now to use the network as a means to enhance the cultural, economic, and geostrategic importance of the Portuguese language.
Within this context the Instituto Camões has in recent years developed a series of initiatives. Centrally, it supported the release of materials for young learners and created a qualification scheme for children and teenagers. At a local level it offers taster lessons and sponsors experiences of primary Portuguese MFL learning. The Coordenação do Ensino Português do Reino Unido, the UK branch of the Camões Institute, has partnered with two English schools and a London-based school maintained by a foreign government to provide instruction in Portuguese as a foreign language for their primary pupils.
A review of the the steps towards the introduction of primary MFL in England in terms of regulatory frameworks and state-of-affairs reports will provide the background against which to consider the activities of foreign cultural institutes geared towards the promotion of primary MFL learning. Our aim is to focus on the initiatives of the Instituto Camões in England by examining its rationale within the context of the institutional culture of the organisation, and to investigate an experience of primary MFL learning supported by the Instituto Camões in partnership with two London schools. Lastly, in order to evaluate the appropriateness and effectiveness of the initiative within the English context we report on an interview with the teachers involved.
Via Atlântica, 2022
Nação Crioula, de José Eduardo Agualusa, é, antes de mais, uma afirmação de cariz metaliterário s... more Nação Crioula, de José Eduardo Agualusa, é, antes de mais, uma afirmação de cariz metaliterário sobre o valor da literatura enquanto forma de comunicação e enquanto ferramenta para uma resposta ética aos traumas da história. Uma leitura paralela de Nga Muturi de Alfredo Troni e de “Samba” de Castro Soromenho permitir-nos-á identificar as diferenças de perspectiva introduzidas pela literatura pós-moderna relativamente à subjetividade do eu, o poder da memória, e às potencialidades e falhas da literatura como sistema de produção de significado e comunicação.
José Eduardo Agualusa’s Nação Crioula is first and foremost a metaliterary statement on the value of literature as a means for communication and as a tool for an ethical response to the traumas of history. A parallel reading of Alfredo Troni’s Nga Muturi and Castro Soromenho’s “Samba” will enable us to pinpoint the different outlook introduced by postmodern literature in terms of the subjectivity of the self, the power of memory, and the strengths and weaknesses of literature as a system for the production of meaning and communication.
Luso-Brazilian Review, 2019
Em “Os portugueses não gostam de asas” (2008), José Eduardo Agualusa recupera aspetos do Portugal... more Em “Os portugueses não gostam de asas” (2008), José Eduardo Agualusa recupera aspetos do Portugal contemporâneo para os submeter ao veredito brutal de um Eça de Queirós morto. Em “O regresso de José Maria” (2015), de João de Melo, Ega encontra Eça na Lisboa do século XXI e os dois lamentam o provincianismo dos portugueses. Estes dois textos aproveitam a herança quei- rosiana (e sua alegada atualidade) para fazer um trabalho de interrogação identitária. O artigo tenta perceber até que ponto é Eça tido como um interlo- cutor nesta discussão, ou como um observador privilegiado, detentor de uma verdade inquestionável sobre o que é ser português. Os textos de Agualusa e Melo mostram que Eça funciona como um género discursivo, usado como símbolo estenográfico de uma perspetiva sobre Portugal, e que os autores se debatem com as regras e rotinas do género em busca de um entendimento do que é Portugal.
In “Os portugueses não gostam de asas” (2008), José Eduardo Agualusa draws on aspects of contemporary Portugal and submits them to the brutal verdict of a deceased Eça de Queirós. In “O regresso de José Maria” (2015), by João de Melo, Ega runs into Eça in 21st-century Lisbon, and both deride the provincialism of the Portuguese. These works capitalize on Eça’s legacy (and its heralded topicality) to carry out a work of identity interrogation. This article aims to understand to what extent Eça is being used as an interlocutor in such a discussion, or as a privileged observer, holder of an unquestionable truth about what it is to be Portuguese. The works of Agualusa and Melo reveal that Eça acts as a discursive genre that they use as shorthand to convey a worldview about Portugal, but they also struggle with the rules and routines of that genre while searching for an understanding of what Portugal is.
O Lugar da Gramática na Aula de Português, 2018
Grammar instruction in Portuguese as foreign language (Portuguese MFL) resources has been negativ... more Grammar instruction in Portuguese as foreign language (Portuguese MFL) resources has been negatively evaluated against a communicative language teaching (CLT) perspective. Previous analyses of coursebooks identify a trend towards a broad communicative language teaching approach geared towards real-life language interaction with a minimum of explicit grammar instruction. However, the adoption of a CLT approach (and a tentative minimalist approach to grammar instruction) conflicts with the perceived need for a set of materials that could be used as reference in a systematic study of the formal aspects of the language.
Some of the theoretical issues underlying this discussion bring to the fore the problematic integration of grammar instruction within a broad CLT methodology and questions of how it should be carried out in practice. I shall consider the findings of the aforementioned studies, as well as the contributions of theoreticians and researchers who try to bridge the gap between theory and practice in devising a framework to analyse sequences for the learning of the present subjunctive in three coursebooks: Português XXI 3, Na Onda do Português 3 and Nova Avenida Brasil 3.
My presentation sets out to identify the syntactic and functional aspects of the present subjective addressed by the learning sequences, and how these sequences pan out in terms of their internal coherence. The framework I use takes into consideration three categories: language use, material and task. Within the language use domain, the inquiry is on which facet of language use the task is focusing on, be it social, semantic, discursive/contextual or purely structural factors. The category material refers to the characteristics of the linguistic input, and Task refers to what the learner is supposed to do.
Such an analysis will provide an insight into how a CLT-structural integration is carried out, revealing that the perceived mismatch between pedagogical sequences in published materials and the functional-communicative approach instructors adhere to is misguided, the problem lying in the lack of carefully considered sequences of tasks with an internal coherence.
Revista de Estudos Anglo-Portugueses / Journal of Anglo-Portuguese Studies, 2018
This paper sets out to investigate the state of play of Portuguese language education in British ... more This paper sets out to investigate the state of play of Portuguese language education in British Higher Education. Drawing on the cues provided by Portuguese studies lecturer Rhian Atkin in a 2016 talk, I bring together existing data on Portuguese language education in the UK, and promotional and academic discourses on what the Portuguese language is to argue that there is a gap between the fact that Portuguese is one of the most widely spoken languages and its relatively peripheral position in the economy of world languages. This perception gap prevents the development of policies grounded on local realities, and the strengthening of the rationale for the learning of the language.
Revista Portuguesa de História, 2017
One of the most visible manifestations of Portuguese language education in the United Kingdom, co... more One of the most visible manifestations of Portuguese language education in the United Kingdom, complementary schooling (Ensino Português no Estrangeiro) is the result of Portuguese immigration from the 1960s to the present day, magni ed by the intake of Brazilian migrants in the 1990s and 2000s. Heritage language classes were a grassroots initiative of parents and immigrant associations with a strong component of language maintenance. Just before the 1974 democratic revolution in Portugal, the Portuguese government took over the organisation of classes but the development of the network as a support mechanism of migrant communities happened in the post- -revolutionary period. At the turn of the 21st century, the provision of complementary classes had to adapt to new political and legislative discourses. Especially after the 2006-2009 period, when the classes came under the supervision of the Instituto Camões, Portuguese language was assigned a new role, that of an economic asset in a globalised world. Amongst the community, Portuguese language education became an investment in cultural and educational capital.
Uma das manifestações mais visíveis do ensino da língua portuguesa no Reino Unido, o Ensino Português no Estrangeiro, resulta da imigração portuguesa entre os anos 60 do século XX e a atualidade, realidade que adquiriu uma nova expressão com a chegada de imigrantes brasileiros entre 1990 e a primeira década de 2000. As aulas de língua portuguesa nasceram como uma iniciativa de base comunitária, promovidas por pais e associações de imigrantes e marcadas por uma política de manutenção de língua. Ainda antes da revolução de 1974, o governo português assumiu a organização dos cursos, tendo a expansão da rede de apoio às comunidades diaspóricas acontecido no período pós- -revolucionário. Na viragem para o século XXI, a rede teve de se adaptar a novos discursos políticos e legislativos. Especialmente após o período entre 2006 e 2009, momento em que os cursos transitaram para a tutela do Instituto Camões, a língua portuguesa adquiriu um novo papel, o de recurso económico num mundo globalizado. No seio da comunidade, a aprendizagem de português passou a ser encarada como um investimento em capital cultural e educativo.
Hispanic Research Journal, 2016
Resumo Identificados como uma manifestação da querelle des femmes em Portugal, os papéis volantes... more Resumo
Identificados como uma manifestação da querelle des femmes em Portugal, os papéis volantes que projetam uma imagem positiva da mulher publicados no século XVIII incluem nas suas estratégias discursivas o uso de recursos tipificados como a enumeração de exempla. Esta característica foi associada a uma falta de informação factual e uma argumentação pouco sustentada. No entanto, o uso de uma estratégia codificada representa um diálogo com a tradição discursiva da tratadística matrimonial e dos elencos de mulheres ilustres, que valorizam as qualidades da virtude e da devoção à família. Este artigo faz o inventário das categorias de exempla mais significativas para averiguar em que medida os papéis volantes reproduzem o discurso tradicional ou evidenciam uma alteração de repertórios culturais. Verifica-se que os papéis volantes fazem uma inflexão no sentido da valorização da mulher que se distingue nas artes e das letras.
Abstract
The eighteenth-century editorial genre papel volante served as the platform for a Portuguese querelle des femmes. These pamphlets conveyed a positive female image and used typified discursive strategies such as the use of exempla, the listing of exemplary women. These have been perceived as lacking in informative value and argumentative depth. However, the use of codified strategies equated to a dialogue with the discursive tradition of matrimonial treatises and catalogues of exempla, which valued the qualities of virtue and devotion to family. This paper sets out to list the categories of exempla to investigate whether the papel volante replicated traditional discourses or signalled a transformation of cultural repertoires. An analysis of the prints suggests an inflection towards the valuing of women who excel in the arts and letters.
Palavras-Chave: Literatura de cordel, representações da mulher, papel volante, querelle des femmes, século XVIII
Keywords: Broadsheets, representations of women, chapbooks, popular prints, querelle des femmes, eighteenth century
Portuguese Studies, 2016
ABSTRACT. Commonly designated as literatura de cordel, the eighteenth-century editorial genre pap... more ABSTRACT. Commonly designated as literatura de cordel, the eighteenth-century editorial genre papel volante has traditionally been associated with popular culture and outmoded rhetorical models and topics. The twentieth century saw the rehabilitation of these pamphlets as publications that disseminated new ideas at the margins of the literary, cultural and political establishments. An analysis of how the papel volante reorganized the relation between authorship, target audience and content provides a description of an effective medium that took advantage of a wide social reach and a tension between legitimization and marginality. Authors and publishers of papéis volantes used their in-depth knowledge of eighteenth-century patterns of discourse production to subvert its rules, and disseminate marginal topics in early modern Portuguese culture.
KEYWORDS. Cordel literature, eighteenth century, marginal literature, papel volante, Woman Question.
ABSTRACT. Commonly designated as literatura de cordel, the eighteenth-century editorial genre papel volante has traditionally been associated with popular culture and outmoded rhetorical models and topics. The twentieth century saw the rehabilitation of these pamphlets as publications that disseminated new ideas at the margins of the literary, cultural and political establishments. An analysis of how the papel volante reorganized the relation between authorship, target audience and content provides a description of an effective medium that took advantage of a wide social reach and a tension between legitimization and marginality. Authors and publishers of papéis volantes used their in-depth knowledge of eighteenth-century patterns of discourse production to subvert its rules, and disseminate marginal topics in early modern Portuguese culture.
KEYWORDS. Cordel literature, eighteenth century, marginal literature, papel volante, Woman Question.
Revista Educação Sociedade & Culturas, 2016
Recent reports accentuate that the UK needs a more robust Modern Foreign Language (MFL) policy. T... more Recent reports accentuate that the UK needs a more robust Modern Foreign Language (MFL) policy. These developments have culminated in the introduction of MFL as a statutory subject at primary level, which has prompted foreign cultural institutes to promote the learning of foreign languages in primary schools. This paper sets out to depict the perspectives of the teachers involved in schemes of Portuguese as a MFL promoted by Instituto Camões in partnership with three London schools. An examination of the teachers' views suggests that the language spread initiatives would benefit from further sensitivity towards the established teaching/learning culture so as to create sustainable schemes of language provision.
Keywords: primary education, language policy in Europe, Portuguese as a foreign language, Portuguese as a heritage language
Português como língua estrangeira no ensino básico britânico: a Perspetiva dos Professores Resumo: Vários relatórios têm alertado para a necessidade de se adotar uma política robusta de aprendi-zagem de línguas estrangeiras no Reino Unido. Estes desenvolvimentos culminaram na introdução das línguas estrangeiras como disciplina obrigatória no ensino primário, o que justificou a promoção da aprendizagem de línguas por parte de institutos culturais estrangeiros. Este artigo traça um retrato das perceções dos professores envolvidos em experiências de português como língua estrangeira promo-vidas pelo Instituto Camões em parceria com três escolas londrinas. Da auscultação das perceções dos professores conclui-se que, para se criarem estruturas sustentáveis de ensino de português no Reino Unido, é necessária uma maior sensibilidade em relação à cultura local de ensino/aprendizagem.
Palavras-chave: ensino básico, políticas de língua na Europa, português como língua estrangeira, ensino de português no estrangeiro
Biblos, 2015
O lugar da literatura nos currículos: o caso dos exames de língua portuguesa do sistema educativo... more O lugar da literatura nos currículos: o caso dos exames de língua portuguesa do sistema educativo inglês
O sistema de habilitações inglês disponibiliza uma variedade de exames de línguas estrangeiras (LE). Estas são estudadas sobretudo enquanto línguas de herança mas estão sujeitas às pressões que se fazem sentir sobre as disciplinas mais populares (francês, alemão e espanhol). Em consonância com a política geral da comissão de avaliação OCR para as LE, a reforma dos exames de português Advanced Level eliminou a lista de obras literárias que até 2009 fizera parte dos programas de estudos. A análise dos documentos orientadores e dos exames indicia que a leitura literária era tida como instrumento do estudo avançado de LE e do treino da capacidade de raciocínio, sobretudo em relação à escrita. Apesar do capital de prestígio que detém enquanto forma de aprendizagem avançada, a leitura orientada do texto literário poderá não alinhar com uma política educativa de popularização do estudo de línguas, de padronização de resultados e de instrumentalização económica.
Literary studies in foreign language curricula: a case-study of the A-level Portuguese syllabus
The English examination system offers a variety of modern foreign language (MFL) examinations, most of which are taken up by heritage language learners. These are subject to the same pressures as the most popular MFL subjects (French, German and Spanish). In line with awarding body OCR policy for MFL, the 2009 reform of the Portuguese language post-16 Advanced Level examinations eliminated the list of literary texts which had hitherto been a standard feature of the examination at this level. An examination of syllabi and examination papers suggests that the study of literary texts was perceived as a useful instrument for advanced language training aimed at promoting a higher level of thinking, especially in regard to writing skills. However, although the guided reading of literary texts still entails a capital of prestige and suitability for advanced language study, it is difficult to reconcile it with a profit-oriented education policy aimed at widening access to language learning and providing benchmarked outcomes.
Portuguese Studies Review, Vol. 13, No. 1-2 , 2006
The papel volante or literatura de cordel, a typically eighteenth-century publication genre, unde... more The papel volante or literatura de cordel, a typically eighteenth-century publication genre, underpins to some extent the scholarship on women in eighteenth-century Portugal. Various historians have drawn attention to papéis volantes favorable to women, which stand out as a refutation of misogynous ones. On the one hand, researchers have noted their lack of argumentative depth, largely depending on cumulative exempla of famous women; on the other hand, it is perplexing the appearance of a philogynous literature boasting a clear critical proficiency within the normally misogynist environment of popular prints. The present paper seeks to re-examine and/or lay to rest the issues in question by taking a new look at philogynous papéis volantes and assessing the significance of a counterdiscourse favourable to women that elicits and takes advantage of a public space of debate devoted to the topic "women", a space notably enhanced by the popular publishing genre of the papel volante, marked by an incipient social transversity.
Faces de Eva, 2005
Para D. Francisco Manuel de Melo, na Carta de Guia de Casados (1651), a leitura deve salvaguardar... more Para D. Francisco Manuel de Melo, na Carta de Guia de Casados (1651), a leitura deve salvaguardar a condição da mulher, uma condição que pressupõe um modo feminino de entender traduzível numa espécie de consciente ou aparente ignorância. Já o Verdadeiro Método de Estudar (1749) de Luís António Verney vai representar uma inovação, isto porque confere à leitura no feminino uma legitimidade que decorre de uma funcionalidade social e doméstica. A Carta de Guia e o Verdadeiro Método convergem na definição de um protocolo de leitura no feminino que exige da mulher uma menoridade intelectual consentida ou uma instrumentalização em favor de um certo equilíbrio social. Mas de que modo estas representações reflectem as práticas de leitura (e de escrita) efectivas? O exame cruzado dos papéis volantes filóginos pode vir a matizar estas representações, que pressupõem uma adopção acrítica dos modelos de leitura por parte da mulher.
D. Francisco Manuel de Melo writes in his Carta de Guia de Casados (1651) that women should reason as women. Accordingly, the reading activity should only happen out of entertainment or self-inflicted ignorance. Otherwise, there is the danger of indoctrination – the absorbing experience of reading a novel may render the very novel a guidebook and disturb the (continuously endangered) marital bliss. A hundred years later, Luís António Verney (Verdadeiro Método de Estudar, 1749) criticises the Portuguese Catos, which one can identify with the misogynous thinking of D. Francisco. Nevertheless, Verney's arguments fall into a use of female skills as a way of enhancing marriage and the early education of men. Thus, the new reading dynamic bents on social and domestic edification.
The eighteenth-century reading protocols demand from women either a voluntary intellectual inferiority or a reading/educational drive orientated towards the social balance. But do these images of gendered reading mirror the actual reading practices? This paper aims at evaluating these images by cross-examining the papel volante (chapbook), a typical eighteenth-century publication. Some of these papéis volantes stand out as a fight against the mainstream misogyny, found either in chapbooks or scholarly works. The analysis of these texts brings about a reassessment of misogynous/moralistic representations, which presuppose women’s uncritical acceptation of reading protocols.
Tinta, Research Journal of Hispanic and Lusophone Studies, 2003
Ocorre-lhe naquela altura a pessoa daquele homem que observara, aquando da ultima chegada a Portu... more Ocorre-lhe naquela altura a pessoa daquele homem que observara, aquando da ultima chegada a Portugal, acola mesmo na Estagao de Santa Apolonia, e junto a um carregamento de malas que ostentava as iniciais FM. Chovia a cantaros e fazia escuro, e aguardavam os pouquissimos passageiros que alguem viesse busca-los [...]. E o cavalheiro alto, impressionado por aquela amarelidao da tez dos que costumam permanecer debaixo da luz dos bicos de g&s, revelava a mansa inquietude de um Hamlet expulso da sala do trono de Elsinor, ignorando para onde ir e o que o futuro lhe reservaria. Claudio, M&rio. As Batalhas do Caia.
Como fazer a ligação entre um trabalho de pormenor do uso de uma língua (por exemplo, a utilizaçã... more Como fazer a ligação entre um trabalho de pormenor do uso de uma língua (por exemplo, a utilizaçãocorreta de tempos verbais no texto escrito em Português) e a utilização de conteúdos e competências como ferramentas de coesão e coerência textual? Um excerto do romance Dicionário Breve de Chinês, da escritora Xiaolu Guo, permite-nos observar o valor da utilização correta ou incorreta dos verbos na coesão e inteligibilidade de um texto de autor – facilitando a intenção didática da sequência de tarefas, conduzindo os alunos na descoberta e valorização de modos de uso da flexão verbal.
Recentemente, José Eduardo Agualusa e João de Melo deram voz póstuma a Eça de Queirós. Agualusa r... more Recentemente, José Eduardo Agualusa e João de Melo deram voz póstuma a Eça de Queirós. Agualusa recupera na crónica “Os portugueses não gostam de asas” um caso real – a agressão a uma professora por causa de um telemóvel – e submete-o ao veredicto brutal do morto. Aos adolescentes portugueses falta-lhes o “sangue, caramba”, dos jovens americanos que dizimam colegas e professores. No conto “O Regresso de José Maria”, de Melo, o narrador João da Ega encontra Eça no Rossio do século XXI. Ali, os dois lamentam a mesma “gente provinciana” e os mesmos “políticos de carreirinha”.
Em 2000, Isabel Pires de Lima, num artigo sobre os escritores que na década anterior tinham feito a “reficcionalização intertextual” de Eça, diz que o lugar-comum da atualidade de Eça é uma questão redundante na medida em que Eça tem desafiado outros escritores para um diálogo de “interrogação identitária”. Mas até que ponto será Eça tido como um interlocutor interessante nesta discussão identitária, ou como um observador privilegiado, detentor de uma verdade inquestionável sobre o que é ser português? Os textos de Agualusa e Melo ajudar-nos-ão a responder à pergunta.
For over 40 years, the children of the Portuguese-speaking community in the UK have had the chanc... more For over 40 years, the children of the Portuguese-speaking community in the UK have had the chance to sit for end of compulsory (GCSE) and post-compulsory (Advanced Level) education exams in Portuguese. Notwithstanding the reduced number of studies focussing on this community and on the school achievement of its youngsters, they provide, nonetheless, clues into the important role played by these qualifications in the expectations and academic horizon of the school-age community members. Barradas (2004, 2010) has looked into patterns of educational achievement of Portuguese students in London, whilst offering insights into a diversity of factors affecting their school results. Abreu et al (2003) have collected data on the academic results of Portuguese children in various parts of Britain, as well as Demie (2008), whose analysis has focussed on a restricted area of London.
This paper will offer a hitherto unavailable overview of the achievement of students attending complementary language classes organised by the Camões Institute, Portugal, in end of compulsory and post-compulsory education exams. Data from the British exam board will be cross-referenced against the grades achieved by the students who attend complementary language classes. The higher results achieved by these students evidence the role played by the latter as an academic added value for the community.
The results will be discussed in the light of the two main policy players, the Camões Institute and the British exam board. The multifaceted role played by Portuguese language classes intertwines with the Portuguese language exams of the British educational system whereby, despite an exponential growth in the number of Portuguese language speakers being reflected in the exams’ uptake, policy changes have led to insecurity regarding the future of Portuguese language assessments in the UK.
References
Abreu, G., Silva, T. & Lambert, H, (2003) “Academic achievement of Portuguese children in British schools”, in Guida de Abreu, Tony Cline and Hanna Lambert (ed.) The education of Portuguese children in Britain: insights from research and practice in England and overseas, Luton, Department of Psychology, University of Luton, 2003.
Barradas, O. (2004) Portuguese students in London Schools: patterns of participation in community language classes and patterns of educational achievement, PhD, Goldsmiths, University of London, 2004. Available to download from http://research.gold.ac.uk/11308
Barradas, O. (2010) “Linking Community and Mainstream Schools: Opportunities and Challenges for Portuguese Language and Culture Classes”. In V. Lytra & P. Martin (eds) Sites of Multilingualism: Complementary schools in Britain today. Stoke on Trent: Trentham Books.
Demie, F. & Lewis, K. (2008) Raising the Achievement of Portuguese Pupils: Good Practice in Lambeth Schools, London, Lambeth Research and Statistics Unit and Lambeth Children and Young People's Service.
Worton (2009) pointed out that the decline in the number of language students in higher education... more Worton (2009) pointed out that the decline in the number of language students in higher education (HE) in the 2002-2003 period masked the fact that Spanish and Portuguese studies increased by 16%. However, elsewhere in the report Portuguese was cited as one of "the most vulnerable” languages. A decade earlier, Earle (2000) was optimistic about Portuguese language education and predicted an expansion of provision. He attributed the relative success of Portuguese studies to the support of the Camões Institute and the early-on sharing of resources with Spanish departments. However, the optimism did not translate into an obvious rationale for the learning of Portuguese, apart from the suggestion that it would be a “logical” second step for university students with a knowledge of Spanish.
The call for a profit-oriented use of language (Heller & Duchêne, 2011), and the new patterns of activity imposed by globalisation and multilingualism have challenged the learning of foreign languages, and its historical grounding on the existence of nation-states with established standards of cultured language use (Kramsch, 2014); which can in turn be taken for granted as “logical” hierarchical choices in language study. In the English and North-American academia the case for Portuguese has been put forward in terms of historical and cultural import filtered by the concept of semi-periphery, which is an attempt to situate the language in between the European political/cultural centre and the more fluid outcomes of post-colonial linguistic territories (Trindade, 2013).
My presentation investigates how HE course descriptions aimed at undergraduate applicants resolve the rationale for Portuguese language learning relative to the aforementioned representations and a potentially multilingual audience.
Earle, T. (2000). O ensino do português nas universidades britânicas. Veredas 3: 665-669.
Heller, M. and Duchêne, A. (2011). Pride and profit: Changing discourses of language, capital and nation-state. In Language in Late Capitalism: Pride and Profit. M. Heller and A. Duchêne. London, Routledge: 1-20.
Kramsch, C. (2014). Teaching Foreign Languages in a Era of Globalization: Introduction. The Modern Language Journal 98(1): 296-311.
Trindade, L. (2013). Introduction: Unmaking Modern Portugal. In The Making of Modern Portugal. L. Trindade. Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing: 1-16.
Worton, M. (2009). Review of Modern Foreign Languages provision in higher education in England, Higher Education Funding Council for England.
Em 1975, o ensaísta Arnaldo Saraiva aplicou o conceito de literatura marginal/izada à chamada lit... more Em 1975, o ensaísta Arnaldo Saraiva aplicou o conceito de literatura marginal/izada à chamada literatura de cordel, aqui designada por papel volante. O conceito de Saraiva sugere um programa de aproximação a esta literatura que parece ser, pelo menos intuitivamente, produtivo. Por um lado, torna a distinção romântica entre produção popular e erudita irrelevante; por outro, reavalia o problema em termos de uma subversão de valores. O conceito de marginalidade assinala assim uma alteridade em relação às formas editoriais prestigiadas.
Por outro lado, como explicar que à designação "de cordel" ou "papel volante" corresponda uma grande diversidade de temáticas e de formatações textuais? A expressão "papel volante" em particular oferece uma designação branca que não nos oferece uma caracterização definitiva deste tipo de produção editorial, antes remete para a inexistência de uma unidade de prestígio temático. De facto, enconramos papéis de medicina, conselhos práticos, agricultura ou história; temas enquadrados por tipologias como polémica, jornalismo, carta, teatro, prosa ou poesia.
Entre esta literatura, encontramos uma série de doze publicações que, de 1715 a 1812, faz a apologia da mulher. Este número corresponde a cerca de vinte edições até meados do século XIX. A maioria aparece como resposta a onze textos misóginos, que atingem cerca de trinta edições nos séculos XVIII e XIX. Mesmo assim, o número de publicações antifemininas ultrapassa em muito as doze que directamente participam nesta polémica.
Acreditando que os papéis volantes, como literatura marginal/izada, acarretam uma subversão de valores - cabe perguntar a) como se concretiza esta subversão no perfil editorial do papel volante; isto é, cabe perguntar como e se o género papel volante transforma os temas e os formatos textuais, e b) em que medida a produção pró-feminina encontra no género papel volante um espaço de alteridade e marginalidade.
As recently as November 2013 the Languages for the future report commissioned by the British Coun... more As recently as November 2013 the Languages for the future report commissioned by the British Council stressed the need to promote the development of foreign language skills in the UK and identified those languages of strategic relevance in terms of economic, diplomatic and cultural import. Generally, policy-orientated reports accentuate the idea that a more robust MFL learning approach is needed in terms of range of languages and target population and go in line with governmental efforts to raise the profile of modern foreign language (MFL) learning in England, namely the introduction of the statutory entitlement to MFL at Key Stage 2 (ages 5 to 11).
The recent developments in MFL education, culminating with the introduction of MFL learning as a statutory subject, have prompted foreign cultural institutes, organisations such as the Goethe Institut, the Instituto Cervantes, the Institut Français and the Instituto Camões, to create schemes to promote the learning of foreign languages in primary schools.
The Camões Institute for Cooperation and Language is, in its latest institutional incarnation, an organisation that operates under the Portuguese Ministry of Foreign Affairs in matters relating to cooperation, foreign aid, and external language policy. In 2009 the Camões Institute inherited the network of primary and secondary education teachers working with the Portuguese-speaking diaspora in a number of countries in Europe, Africa, and North America, which was up until then under the supervision of the Ministry of Education. The administrative change corresponded to a shift of policy as the explicit objective was now to use the network as a means to enhance the cultural, economic, and geostrategic importance of the Portuguese language.
Within this context the Instituto Camões has in recent years developed a series of initiatives. Centrally, it supported the release of materials for young learners and created a qualification scheme for children and teenagers. At a local level it offers taster lessons and sponsors experiences of primary Portuguese MFL learning. The Coordenação do Ensino Português do Reino Unido, the UK branch of the Camões Institute, has partnered with two English schools and a London-based school maintained by a foreign government to provide instruction in Portuguese as a foreign language for their primary pupils.
A review of the the steps towards the introduction of primary MFL in England in terms of regulatory frameworks and state-of-affairs reports will provide the background against which to consider the activities of foreign cultural institutes geared towards the promotion of primary MFL learning. Our aim is to focus on the initiatives of the Instituto Camões in England by examining its rationale within the context of the institutional culture of the organisation, and to investigate an experience of primary MFL learning supported by the Instituto Camões in partnership with two London schools. Lastly, in order to evaluate the appropriateness and effectiveness of the initiative within the English context we report on an interview with the teachers involved.
This is a set of materials that teachers can use to introduce Portuguese to KS3 students. It is m... more This is a set of materials that teachers can use to introduce Portuguese to KS3 students. It is meant to be a taster lesson conducted either by non-specialist teachers or professionals with some knowledge of the Portuguese language. Materials try to take into account the ages of the students and deliberately introduce the language with a set of challenging contents. Even at beginner’s level we can engage more mature students in the learning of a a new language, bridging the gap between their interests and their linguistic skills.
O sistema de ensino inglês oferece aos alunos a possibilidade de aproveitarem a língua que aprend... more O sistema de ensino inglês oferece aos alunos a possibilidade de aproveitarem a língua que aprenderam nas comunidades de origem através de exames de línguas que não fazem normalmente parte do currículo escolar. Assim acontece com a língua portuguesa: em 2010 mais de 2500 alunos fizeram os exames de português de GCSE e A Level. Serão cerca de meio milhar os alunos os que anualmente têm preparação específica para estes exames nas aulas organizadas pela Coordenação do Ensino Português do Reino Unido, instituição que é tutelada pelo Instituto Camões e que desde 1975 oferece aulas de língua portuguesa à comunidade residente.
O tratamento de obras literárias, que até 2009/2010 fez parte dos programas, desaparece no ensino de línguas estrangeiras de nível de A Level (examination board OCR). Com a nova especificação, a literatura não desaparece por completo mas faz parte do tópico Cultura, subtópico Literatura e Artes. A mudança tem a ver com uma política de aproximação dos exames das línguas comunitárias (em que a maioria dos alunos utiliza a língua como língua materna ou língua segunda) à estrutura dos exames de línguas mais comuns (caso do Francês ou do Alemão).
Com a mudança, os exames passam a testar o uso da língua enquanto meio de comunicação e recolha de informação e dá-se menos importância aos conhecimentos de carácter social, histórico e cultural dos alunos. Por isso se volta a introduzir no exame de português a parte da compreensão do oral, faltando a inclusão de um módulo de avaliação da oralidade para que a estrutura do exame seja igual à do espanhol, do alemão e do francês. Embora a nova especificação preveja o estudo das tendências e das mudanças na literatura e o estudo da influência da literatura nas pessoas e na sociedade, não se especifica se e como o estudo de uma obra literária é testado ou aproveitado no exame. No exame exemplo publicado pelo OCR, nenhum dos exercícios exige aos alunos conhecimentos nesta área. Não se utiliza um texto literário como ponto de partida de um questionário. Na planificação exemplo de uma unidade, sugerem-se os romances Vidas Secas e Capitães da Areia como uma forma de tratar o tema da relação entre o homem e o ambiente, acrescentando-se ainda que os alunos mais avançados podem escrever um texto crítico ou, se o professor assim o decidir, fazer a leitura integral da obra.
Como vemos, as indicações são poucas, apontando, no entanto, ou para o tratamento da literatura contemporânea e da sua influência na sociedade ou para o aproveitamento de excertos de textos literários para se discutirem os tópicos do programa.
A reforma dos exames em 2009 e a menor importância dada ao estudo de uma obra literária deram lugar a acusações de facilitismo, chamado-se a atenção para a estrutura do novo exame, mais fragmentada e com mais itens de reposta rápida, por comparação com a aposta em itens de resposta desenvolvida do antigo exame. Por exemplo, a secção dedicada à escrita passou de dois itens de pelo menos 250 palavras para apenas um de 250 a 400 palavras. A preocupação com o desparecimento da literatura dos programas de línguas não aparece apenas no Reino Unido. É uma preocupação crescente e também em Portugal se tem discutido o assunto. Exemplo disso foi a polémica sobre o ensino d’Os Lusíadas em 2001.
O professor interessado num estudo mais intensivo da literatura e numa prática de escrita mais avançada pode recorrer à especificação de português do International A Level do examination board CIE, que inclui um módulo de estudo da literatura. A vantagem desta especificação, parte de um sistema de habilitações cada vez mais popular no Reino Unido, é a de não só prever o estudo da literatura mas a de especificar a forma como esse estudo é avaliado.
A especificação, a mesma do francês, do alemão e do espanhol, tem quatro componentes: a componente de speaking test, a de reading and writing, a componente de essay e a de texts. A estrutura do exame de literatura, embora permita ao aluno escolher os exercícios em que sinta mais à-vontade, implica a resposta a perguntas sobre três obras diferentes, devendo cada resposta ter entre 500 a 600 palavras. Os textos para 2012 são, para a secção um, A Queda de um Anjo de Camilo, Dom Casmurro e Ciranda de Pedra. Para a secção dois a especificação escolhe O Testamento do Senhor Napumoceno, Felizmente há Luar e Aparição. Voltam a fazer parte da especificação de 2013 Felizmente há Luar e Aparição e acrescenta-se O Vendedor de Passados. Encontramos nesta escolha influência de obras que foram ou são estudadas no currículo português e influência da especificação entretanto extinta do examination board OCR.
Um exame como o International A Level, apesar de ser um exame de português língua estrangeira, exige um perfil de utilizador da língua mais completo e é tido no Reino Unido como uma habilitação alternativa em relação ao sistema regular, que tem vindo a sofrer um processo de erosão na opinião pública.
Não podemos escamotear que seria de difícil implementação: corresponde a quatro exames a acrescentar ao calendário dos alunos e das aulas de português, inclui preparação para oralidade, o tratamento de diversos temas, a afinação de estruturas gramaticais e, claro, o estudo de três textos literários. Mas mais difícil seria conseguir a adesão das escolas — os resultados obtidos nestes exames não são levados em conta na avaliação das escolas e as inscrições não são, por isso, objecto de financiamento.
Qualquer que seja a estratégia adoptada para a integração da literatura no contexto específico do ensino de português no estrangeiro — esta pode servir para evitar um tratamento fragmentado e modular do ensino das línguas e promover a integração das competências linguísticas. Além disso, a literatura exige um tipo de leitor avançado, isto é, alguém que através da leitura desenvolve a capacidade de compreender do mundo que nos rodeia e de actuar sobre ele de forma crítica e eficaz.
The need to engage our students demands new ways of enhancing their enthusiasm for the developing... more The need to engage our students demands new ways of enhancing their enthusiasm for the developing of their language skills and the cooperation of their parents. This project was created as a way of stimulating them to take advantage of London's most famous cultural institutions and making them aware of the importance of learning things in Portuguese and through Portuguese. The idea was to select some of the most important London Museums and create a guide with activities in Portuguese for Portuguese-speaking students. The guides aim at enabling them to learn in a different environment, other than the traditional classroom. At the same time, we wanted to get parents involved as recent research indicates that parental involvement in out of school learning significantly contributes to school attainment.
Portugal B. Students can discuss the quotes in groups to (a) figure out the meaning, and (b) deci... more Portugal B. Students can discuss the quotes in groups to (a) figure out the meaning, and (b) decide on the political view underpinning the quote C. Students allocate quotes to one or more of three groups: (a) those that convey a more transitory situation, (b) a more permanent situation, and (c) those that imply a comment on something D. Students can use material from (a) a coursebook, or (b) solve tasks based on literature on the subject E. Students read humorous quote on the use of ser e estar and discuss if it is valid F. Students test the quote by translating clippings from British newspapers Cunha, L. F. and Ferreira, I. (2007).
Uma das coisas, que, a mim, mais me agradam e que eu gostaria de fazer era corromper o mais possí... more Uma das coisas, que, a mim, mais me agradam e que eu gostaria de fazer era corromper o mais possível a língua. A primeira condição para escrever bem é saber gramática, a segunda é esquecê-la. Em tudo quanto se ama há o desejo de corromper. Corromper no bom sentido, de estragar descobrindo.
The need to engage our students demands new ways of enhancing their enthusiasm for the developing... more The need to engage our students demands new ways of enhancing their enthusiasm for the developing of their language skills and the cooperation of their parents. This project was created as a way of stimulating them to take advantage of London's most famous cultural institutions and making them aware of the importance of learning things in Portuguese and through Portuguese. The idea was to select some of the most important London Museums and create a guide with activities in Portuguese for Portuguese-speaking students. The guides aim at enabling them to learn in a different environment, other than the traditional classroom. At the same time, we wanted to get parents involved as recent research indicates that parental involvement in out of school learning significantly contributes to school attainment.
The need to engage our students demands new ways of enhancing their enthusiasm for the developing... more The need to engage our students demands new ways of enhancing their enthusiasm for the developing of their language skills and the cooperation of their parents. This project was created as a way of stimulating them to take advantage of London's most famous cultural institutions and making them aware of the importance of learning things in Portuguese and through Portuguese. The idea was to select some of the most important London Museums and create a guide with activities in Portuguese for Portuguese-speaking students. The guides aim at enabling them to learn in a different environment, other than the traditional classroom. At the same time, we wanted to get parents involved as recent research indicates that parental involvement in out of school learning significantly contributes to school attainment.
Quando comecei a ler O que diz Molero, o que mais me intrigou (a ponto de me irritar) foram as co... more Quando comecei a ler O que diz Molero, o que mais me intrigou (a ponto de me irritar) foram as constantes interrupções da fala das personagens. "Disse Austin", "disse Mister DeLuxe", "disse Austin", "perguntou Mister DeLuxe". Só na primeira página da edição que tenho à minha frente (a de 1984), há oito destas interrupções. Nas primeiras cinco, trinta e oito. E, nas primeiras dez páginas, cinquenta e quatro destas interrupções. Se me é permitida uma pequena projecção a partir da amostra, o romance deve ter mais de 1500 destas curtas incisões no texto. Que necessidade havia --perguntava eu --de fazer da história uma acta em que cada argumento ou facto tinha de ser obrigatoriamente atribuído a alguém, como se cada argumento ou facto pudesse ser objecto de disputa?
Diz-nos a boa gramática que as terminações do pretérito perfeito do indicativo, herdadas do latim... more Diz-nos a boa gramática que as terminações do pretérito perfeito do indicativo, herdadas do latim, são -ei, -aste, -ou, -ámos, -astes e -aram (isto no caso da primeira conjugação, em -ar). É por isso estranho o aparecimento da terminaçãoastes para a segunda pessoa do singular. E das terminações -estes e -istes para a segunda e terceira conjugações. Veja-se este exemplo, com um verbo irregular: "eu perdi porque tu fostes a pessoa que mais amei em minha vida". É estranho sobretudo porque me parece pouco económico o acrescentamento daquele s.
O João não teve a última aula do dia e chegou mais cedo a casa. Os pais ainda estavam no trabalho... more O João não teve a última aula do dia e chegou mais cedo a casa. Os pais ainda estavam no trabalho e o João, aborrecido, pensou numa maneira de sacudir o tédio até à hora do jantar. Determinado a desafiar os padrões ocupacionais do adolescente contemporâneo, o João resolveu que lhe apetecia jogar futebol. Mas o tempo estava chuvoso. Corria um vento gelado, desagradável. Estava decidido, jogaria dentro de casa -apesar do T3 ser notoriamente acanhado para a prática da dita actividade desportiva e de conhecer a posição francamente negativa da progenitora sobre "jogar à bola dentro de casa". Enfim, digamos apenas que o apelo do proibido é irresistível. Uns toques tímidos na bola, um driblar em seco corredor fora, uns chutos contra uma parede livre de móveis -cinco minutos depois, já o João tinha perdido noção dos constrangimentos físicos que o 5º Esq. lhe impunha. E o inevitável aconteceu. O João partiu a jarra que estava junto à porta da sala.
This is the way I run my shop and it has worked fine so far ! Pedro M. R. Marques ! Fica em Cecil... more This is the way I run my shop and it has worked fine so far ! Pedro M. R. Marques ! Fica em Cecil Court, Charing Cross Road, a rua tradicional das livrarias e dos alfarrabistas, muito perto de Trafalgar Square. Vende livros antigos (genuínos) e outros papéis. Vasculho estampas e recortes de jornais na banca em frente da montra. A (venho a sabê-lo mais tarde) dona do estabelecimento dispara em direcção à rua e pede-me (correcção: ordena-me) que use as duas mãos, alguns daqueles papéis têm mesmo duzentos anos. "Sure".
Um título que circulou pelos jornais aqui há uns tempos -"Reclamante condenada em tribunal por "p... more Um título que circulou pelos jornais aqui há uns tempos -"Reclamante condenada em tribunal por "pôr em causa o prestígio" do restaurante" -fez-me lembrar a campanha lançada pelo humorista Nuno Markl contra a palavra "prestígio" no blog Há Vida em Markl.
Aqui há uns dias, num fim de tarde soalheiro, travei conhecimento com o senhor A. G. à saída de u... more Aqui há uns dias, num fim de tarde soalheiro, travei conhecimento com o senhor A. G. à saída de um autocarro. O senhor A. G., homem dos seus sessenta, setenta anos, é poeta popular por conta própria e fadista amador. Durante a viagem pude apreciar os arranhados esforços do cantor, cujo repertório anda à volta de letras próprias sobrepostas a melodias conhecidas. O corolário da carreira deste poetafadista -que não sabe ler nem escrever, como faz questão de lembrar -foi aparecer na televisão (a fotografia que transporta no bolso lá está para o provar), num daqueles programas da manhã, entre uma entrevista apressada a uma vedeta de telenovela e a exposição pública de um qualquer caso de vida. A. G. remata qualquer conversa com uma rima ou, menos frequentemente, com uma quadra mais ou menos improvisada. "Não gosto de ralhar com ninguém/A todos desejo bem/Sou um homem educado/Disposto a cantar o fado" -disse, ao sair do autocarro. A quadra saiu-lhe a propósito das idas à Segurança Social, onde enfrenta, ao que parece, alguma hostilidade e impaciência.
1.Estamos rodeados de notícias por todos os lados. Chegam-nos através de uma diversidade de meios... more 1.Estamos rodeados de notícias por todos os lados. Chegam-nos através de uma diversidade de meios: jornais, revistas, televisão, rádio, internet ou telemóvel. No entanto, a abundância de notícias não corresponde necessariamente a um domínio informado deste tipo de texto: os mecanismos e regras a que obedece a notícia não são facilmente percebidos pelos alunos, que estão muito mais familiarizados com os mecanismos e regras da narrativa. Muitas vezes, os alunos tomam informações como as que se seguem (uma espécie de bloco de notas do jornalista) ! Carlos, o Chacal, enfrenta prisão perpétua; Carlos irá ser julgado pelo atentado de 1982; Carlos encontra-se a ser interrogado em Paris; Carlos é o terrorista mais procurado do mundo; Em 1982, Carlos armadilha um carro, matando uma pessoa e ferindo 64; Carlos é preso no Sudão e é extraditado para França.
Laura faz anos no dia 29 de Fevereiro. O facto sempre foi motivo de bem disposto gracejo no seio ... more Laura faz anos no dia 29 de Fevereiro. O facto sempre foi motivo de bem disposto gracejo no seio da família e entre amigos: a maior parte das vezes, Laura vê-se obrigada a festejar o aniversário no impróprio dia 1 de Março. Mas estamos no ano de 2980 e Laura anseia, com um misto de alegria e pesar, o dia em vai reunir aqueles de quem gosta. Quarenta e oito horas depois do dia do aniversário, Laura estará já a fazer os derradeiros preparativos para levar a cabo a primeira missão espacial a aproximar-se da velocidade da luz. ! Um imprevisto obriga Laura e os companheiros a antecipar a viagem para o dia 8 de Fevereiro. É o primeiro dia de uma viagem de vinte dias. Nos primeiros dez, Laura afastar-se-á da Terra. Nos derradeiros dez, Laura aproximar-se-á da Terra. Sempre a 99,9999999996% da velocidade da luz. Laura estará de volta no dia 28 de Fevereiro. ! Mas que tempo verbal deverá usar para se referir ao seu aniversário? ! Se a viagem é feita a 99,9999999996% da velocidade da luz, o tempo do veículo espacial desacelera em relação ao da terra. De acordo com a fatia temporal dos viajantes estelares, Laura pode ainda festejar o aniversário. Pode usar o presente do indicativo e dizer qualquer coisa como "amanhã é o dia do meu aniversário", com a certeza de quem verifica um facto. Ou usar um presente perifrástico (com valor de futuro): "vou celebrar o meu aniversário". No entanto, na terra passaram 10 000 anos. Estamos no ano 12 980 e os amigos e familiares de Laura já não se encontram entre os vivos (daí o misto de alegria e pesar da nossa cosmonauta). Laura já não pode festejar o aniversário de 2980. Este pertence ao passado e, como tal, devemos falar dele com um pretérito perfeito, reservado aos factos consumados e acabados. Quer isto dizer que o dia que Laura queria celebrar já não existe. A sensação de que esse dia ainda pertence ao futuro mais não é do que a nostalgia de alguém que se regula por um tempo que não foi o seu. Restalhe abraçar o futuro: 12980 é ano bissexto e Laura pode festejar o seu dia 29 de Fevereiro. ! [inspirado numa passagem das páginas 448 e 449 do livro The Fabric of the Cosmos de Brian Green]