ну почему же)) "ИМХО" - своего рода синоним для "по-моему", без которого например твой пост не обошелся)) "ИМХО" от английского сокращения "IMHO", то есть "in my humble opinion", что в переводе на русский означает "по моему скромному мнению". Поэтому я бы не стал утверждать, что "ИМХО" и "по-моему" являются полноценными синонимами.я ничего не утверждаю а высказываю свое "сромное мнение" ))))я же написал - "своего рода синоним" - практически не вижу разницы, разве что только слово "скромному" добавилось..., а в чем разницу видишь ты? и самое главное - видят ли эту разницу большинство использующих Енотка сняла все вопросы? а помоему это всётаки синонимы Это еще один оборот из множества других. Мне кажется, не стоит придавать этому такого большого значения. Нет, я не придаю этому большого значения и даже не называю это проблемой. Считайте это моим наблюдением, которым я захотел поделиться. Эт я ко всем обращаюсь!) Слово-паразит :) для придания бОльшей значимости :) Привет!Если захочешь, приходи на философский форум: http://www.a108.net/forum/Поделись с нами своим мировоззрением, своей философией жизни, заяви о себе мируи прорекламируй свой ЖЖ!;) |