Imed Adel | University of Sousse (original) (raw)
Uploads
Books by Imed Adel
Maghrebi is a dialect continuum extending from Tunisia to Morocco with millions of native speaker... more Maghrebi is a dialect continuum extending from Tunisia to Morocco with millions of native speakers. However, no standard dialect has been created for this variety and there are limited trials to create a pan-dialectal orthography for it. This booklet is just a trial to solve this problem through the adoption of the excellent aspects of the created orthographies for the main variants of Maghrebi Arabic and the consideration of the morphology and the phonology of each of the Maghrebi Arabic dialects. Explanation Details in French: On a vu l'existence que les transcriptions latines des dialectes arabes sont essentiellement phonologiques et qu'elles ne considèrent pas la morphologie des dialectes et ils sont surtout influencés par le phénomène de la simplification phonologique. Par exemple, les voyelles notées a ou e à la fin d'un mot peut signifier Alif Maqsura, Alif Mad ou Ta Magluqa. C'est pour cela que Mr. Mohamed Maâmouri a proposé en 2003 et 2004 une orthographe latine et arabe basée sur celle de l'arabe moderne standard pour les dialectes arabes. Ceci était efficace pour éliminer ces simplifications phonologiques. Néanmoins, cette nouvelle orthographe ne considère pas les particularités phonologiques des dialectes arabes car elle est basée seulement sur les lettres arabes de base. Elle ne transcrit pas certaines lettres emphatiques et ne différencie pas entre q et g qui sont transcrits comme q alors que Taieb Baccouche avait prouvé que /g/ n'est pas un équivalent systématique de /q/. Par exemple, grip (grippe) et qrib (proche) sont transcrits comme qriyb. Ce travail travaille sur la création d'une orthographe basée sur celui de l'arabe moderne standard avec la considération des particularités de l'arabe tunisien, l'arabe algérien et marocain. Les modifications de base sont la séparation de certaines prépositions des mots qui les suivent pour faciliter l'analyse morphologique du dialecte, la considération de p, v et g, l'ajout d'une Ta Magluqa pour tous les noms finissant par une a brève... Les modifications avancées sont surtout celles qui essaient de rendre la transcription nouvellement créée plus facile aux utilisateurs. Ce travail est fait surtout pour être utilisé pour transcrire l'arabe tunisien, algérien et marocain d'une façon facile par les utilisateurs étrangers et confirmés et pour être utilisé par la suite pour la création d'un dialecte hybride marocain. Ce papier ne fournit qu'un aperçu de ce que cette orthographe devait être.
Papers by Imed Adel
Maghrebi Arabic is the set of dialects of the Arabic language spoken in the Maghreb (Tunisia, Alg... more Maghrebi Arabic is the set of dialects of the Arabic language spoken in the Maghreb (Tunisia, Algeria, Morocco, Libya and Mauritania). This set of dialects is under-resourced and has neither a standard orthography nor large collections of written text and dictionaries. Actually, there is no strict separation between Modern Standard Arabic, the official language of the government, media and education, and Maghrebi Arabic; the two exist on a continuum dominated by mixed forms. In this paper, we present a conventional orthography for Maghrebi Arabic, following a previous effort on developing a conventional orthography for Dialectal Arabic (or CODA) demonstrated for Egyptian, Tunisian and Algerian Arabic. We explain the design principles of CODA and provide a detailed description of its guidelines as applied to Maghrebi Arabic.
2017 IEEE/ACS 14th International Conference on Computer Systems and Applications (AICCSA), 2017
Since 2012, Wikidata has been developed as a freely accessible and community generated knowledge ... more Since 2012, Wikidata has been developed as a freely accessible and community generated knowledge database that represents not only the name of each item (tree, famous person...) in all available languages but also to define links (like "component of", "born in", "instance of"...) between items. Nowadays, the output of Wikidata has become one of the greatest semantic web data in the world and has been proved to be useful to solve many currently existing problems in Computational Linguistics, in Medicine, and in many other fields. In this research work, we propose to convert Wikidata into a multilingual multi-dialectal dictionary for Arabic dialects and we explain how Wikidata as a multi-lingual multi-dialectal dictionary for Arabic dialects can be later used for the natural language processing of the varieties of Arabic by computational linguists and computer scientists.
2017 IEEE/ACS 14th International Conference on Computer Systems and Applications, 2017
Since 2012, Wikidata has been developed as a freely accessible and community generated knowledge ... more Since 2012, Wikidata has been developed as a freely accessible and community generated knowledge database that represents not only the name of each item (tree, famous person…) in all available languages but also to define links (like " component of " , " born in " , " instance of " …) between items. Nowadays, the output of Wikidata has become one of the greatest semantic web data in the world and has been proved to be useful to solve many currently existing problems in Computational Linguistics, in Medicine, and in many other fields. In this research work, we propose to convert Wikidata into a multilingual multi-dialectal dictionary for Arabic dialects and we explain how Wikidata as a multilingual multi-dialectal dictionary for Arabic dialects can be later used for the natural language processing of the varieties of Arabic by computational linguists and computer scientists.
Maghrebi Arabic or Darja is a dialect continuum extending from Mauritania to Libya with more tha... more Maghrebi Arabic or Darja is a dialect continuum extending from Mauritania to Libya with more than 70 million native speakers. Maghrebi is usually spoken; however, different writing systems are being used across the Maghreb for different purposes. Nevertheless, there is no standard orthography.
The goal of this work is establishing a standard Maghrebi orthography that can be used to record and document the oral literature of the Maghreb.
Wikipedia, Nov 1, 2015
Tunisian Arabic, or Tunisian, is the set of dialects of Maghrebi Arabic spoken in Tunisia. This d... more Tunisian Arabic, or Tunisian, is the set of dialects of Maghrebi Arabic spoken in Tunisia. This dialect is spoken in the main variety of communication in Tunisia and it is used in Medias and Arts. Developed from Classical Arabic, this dialect has submitted language contact due to the political and historical situation of the country and became quite different from Modern Standard Arabic as it has distinctive features, a particular phonology and morphology and even a particular vocabulary.
In this Wikipedia Review, an overview about all the aspects of Tunisian Arabic is given as well as an explanation of the historical development of this Arabic dialect.
To access to this Wikipedia Review: https://en.wikipedia.org/wiki/Tunisian_Arabic
To prove the intellectual property of the work: https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tunisian_Arabic&action=history
The work is published in Wikipedia under Creative Commons Attribution-ShareAlike License 3.0. Houcemeddine Turki (User:Csisc), Rafik Zribi (User:Tounsimentounes), Maik Gibson (User:Drmaik) and Emad Adel (User:GeekEmad) are the authors making the most of edits to this work.
Conference Presentations by Imed Adel
WikiConvention Francophone, Aug 18, 2016
En 2016, Emad Adel a décidé de créer une variété standardisée de l’arabe maghrébin afin de l’util... more En 2016, Emad Adel a décidé de créer une variété standardisée de l’arabe maghrébin afin de l’utiliser pour regrouper et promouvoir les efforts de développement du contenu avancé, écrit ou audiovisuel, et littéraire ou scientifique en arabe maghrébin en France et au Maghreb comme Wikipédia. Dans cette présentation, on décrit précisément le principe fondateur de cette variété innovante et on finit par donner une bibliographie détaillée des travaux d’Emad Adel dans lesquels il définit et explique tous les aspects de cette nouvelle langue auxiliaire d'une façon efficace.
WikiConvention Francophone, Aug 18, 2016
Cette présentation commence par prouver que la progression du développement des projets Wikimédia... more Cette présentation commence par prouver que la progression du développement des projets Wikimédia en arabe maghrébin est moins importante que celle des projets Wikimédia dans les autres langues de France même si l’arabe maghrébin est l’une des langues minoritaires les plus répandues en France. Elle explique par suite l’utilité du projet de point de vue sociologique, éducative et linguistique. Elle finit par définir la structure des projets Wikimédia en arabe maghrébin et par inciter les immigrés maghrébins en France et les français d’origine maghrébin à adhérer dans ce projet.
Drafts by Imed Adel
Some guidelines for writing in Maghrebi Arabic
Maghrebi is a dialect continuum extending from Tunisia to Morocco with millions of native speaker... more Maghrebi is a dialect continuum extending from Tunisia to Morocco with millions of native speakers. However, no standard dialect has been created for this variety and there are limited trials to create a pan-dialectal orthography for it. This booklet is just a trial to solve this problem through the adoption of the excellent aspects of the created orthographies for the main variants of Maghrebi Arabic and the consideration of the morphology and the phonology of each of the Maghrebi Arabic dialects. Explanation Details in French: On a vu l'existence que les transcriptions latines des dialectes arabes sont essentiellement phonologiques et qu'elles ne considèrent pas la morphologie des dialectes et ils sont surtout influencés par le phénomène de la simplification phonologique. Par exemple, les voyelles notées a ou e à la fin d'un mot peut signifier Alif Maqsura, Alif Mad ou Ta Magluqa. C'est pour cela que Mr. Mohamed Maâmouri a proposé en 2003 et 2004 une orthographe latine et arabe basée sur celle de l'arabe moderne standard pour les dialectes arabes. Ceci était efficace pour éliminer ces simplifications phonologiques. Néanmoins, cette nouvelle orthographe ne considère pas les particularités phonologiques des dialectes arabes car elle est basée seulement sur les lettres arabes de base. Elle ne transcrit pas certaines lettres emphatiques et ne différencie pas entre q et g qui sont transcrits comme q alors que Taieb Baccouche avait prouvé que /g/ n'est pas un équivalent systématique de /q/. Par exemple, grip (grippe) et qrib (proche) sont transcrits comme qriyb. Ce travail travaille sur la création d'une orthographe basée sur celui de l'arabe moderne standard avec la considération des particularités de l'arabe tunisien, l'arabe algérien et marocain. Les modifications de base sont la séparation de certaines prépositions des mots qui les suivent pour faciliter l'analyse morphologique du dialecte, la considération de p, v et g, l'ajout d'une Ta Magluqa pour tous les noms finissant par une a brève... Les modifications avancées sont surtout celles qui essaient de rendre la transcription nouvellement créée plus facile aux utilisateurs. Ce travail est fait surtout pour être utilisé pour transcrire l'arabe tunisien, algérien et marocain d'une façon facile par les utilisateurs étrangers et confirmés et pour être utilisé par la suite pour la création d'un dialecte hybride marocain. Ce papier ne fournit qu'un aperçu de ce que cette orthographe devait être.
Maghrebi Arabic is the set of dialects of the Arabic language spoken in the Maghreb (Tunisia, Alg... more Maghrebi Arabic is the set of dialects of the Arabic language spoken in the Maghreb (Tunisia, Algeria, Morocco, Libya and Mauritania). This set of dialects is under-resourced and has neither a standard orthography nor large collections of written text and dictionaries. Actually, there is no strict separation between Modern Standard Arabic, the official language of the government, media and education, and Maghrebi Arabic; the two exist on a continuum dominated by mixed forms. In this paper, we present a conventional orthography for Maghrebi Arabic, following a previous effort on developing a conventional orthography for Dialectal Arabic (or CODA) demonstrated for Egyptian, Tunisian and Algerian Arabic. We explain the design principles of CODA and provide a detailed description of its guidelines as applied to Maghrebi Arabic.
2017 IEEE/ACS 14th International Conference on Computer Systems and Applications (AICCSA), 2017
Since 2012, Wikidata has been developed as a freely accessible and community generated knowledge ... more Since 2012, Wikidata has been developed as a freely accessible and community generated knowledge database that represents not only the name of each item (tree, famous person...) in all available languages but also to define links (like "component of", "born in", "instance of"...) between items. Nowadays, the output of Wikidata has become one of the greatest semantic web data in the world and has been proved to be useful to solve many currently existing problems in Computational Linguistics, in Medicine, and in many other fields. In this research work, we propose to convert Wikidata into a multilingual multi-dialectal dictionary for Arabic dialects and we explain how Wikidata as a multi-lingual multi-dialectal dictionary for Arabic dialects can be later used for the natural language processing of the varieties of Arabic by computational linguists and computer scientists.
2017 IEEE/ACS 14th International Conference on Computer Systems and Applications, 2017
Since 2012, Wikidata has been developed as a freely accessible and community generated knowledge ... more Since 2012, Wikidata has been developed as a freely accessible and community generated knowledge database that represents not only the name of each item (tree, famous person…) in all available languages but also to define links (like " component of " , " born in " , " instance of " …) between items. Nowadays, the output of Wikidata has become one of the greatest semantic web data in the world and has been proved to be useful to solve many currently existing problems in Computational Linguistics, in Medicine, and in many other fields. In this research work, we propose to convert Wikidata into a multilingual multi-dialectal dictionary for Arabic dialects and we explain how Wikidata as a multilingual multi-dialectal dictionary for Arabic dialects can be later used for the natural language processing of the varieties of Arabic by computational linguists and computer scientists.
Maghrebi Arabic or Darja is a dialect continuum extending from Mauritania to Libya with more tha... more Maghrebi Arabic or Darja is a dialect continuum extending from Mauritania to Libya with more than 70 million native speakers. Maghrebi is usually spoken; however, different writing systems are being used across the Maghreb for different purposes. Nevertheless, there is no standard orthography.
The goal of this work is establishing a standard Maghrebi orthography that can be used to record and document the oral literature of the Maghreb.
Wikipedia, Nov 1, 2015
Tunisian Arabic, or Tunisian, is the set of dialects of Maghrebi Arabic spoken in Tunisia. This d... more Tunisian Arabic, or Tunisian, is the set of dialects of Maghrebi Arabic spoken in Tunisia. This dialect is spoken in the main variety of communication in Tunisia and it is used in Medias and Arts. Developed from Classical Arabic, this dialect has submitted language contact due to the political and historical situation of the country and became quite different from Modern Standard Arabic as it has distinctive features, a particular phonology and morphology and even a particular vocabulary.
In this Wikipedia Review, an overview about all the aspects of Tunisian Arabic is given as well as an explanation of the historical development of this Arabic dialect.
To access to this Wikipedia Review: https://en.wikipedia.org/wiki/Tunisian_Arabic
To prove the intellectual property of the work: https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tunisian_Arabic&action=history
The work is published in Wikipedia under Creative Commons Attribution-ShareAlike License 3.0. Houcemeddine Turki (User:Csisc), Rafik Zribi (User:Tounsimentounes), Maik Gibson (User:Drmaik) and Emad Adel (User:GeekEmad) are the authors making the most of edits to this work.
WikiConvention Francophone, Aug 18, 2016
En 2016, Emad Adel a décidé de créer une variété standardisée de l’arabe maghrébin afin de l’util... more En 2016, Emad Adel a décidé de créer une variété standardisée de l’arabe maghrébin afin de l’utiliser pour regrouper et promouvoir les efforts de développement du contenu avancé, écrit ou audiovisuel, et littéraire ou scientifique en arabe maghrébin en France et au Maghreb comme Wikipédia. Dans cette présentation, on décrit précisément le principe fondateur de cette variété innovante et on finit par donner une bibliographie détaillée des travaux d’Emad Adel dans lesquels il définit et explique tous les aspects de cette nouvelle langue auxiliaire d'une façon efficace.
WikiConvention Francophone, Aug 18, 2016
Cette présentation commence par prouver que la progression du développement des projets Wikimédia... more Cette présentation commence par prouver que la progression du développement des projets Wikimédia en arabe maghrébin est moins importante que celle des projets Wikimédia dans les autres langues de France même si l’arabe maghrébin est l’une des langues minoritaires les plus répandues en France. Elle explique par suite l’utilité du projet de point de vue sociologique, éducative et linguistique. Elle finit par définir la structure des projets Wikimédia en arabe maghrébin et par inciter les immigrés maghrébins en France et les français d’origine maghrébin à adhérer dans ce projet.
Some guidelines for writing in Maghrebi Arabic