ora - Wikizionario (original) (raw)
Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
ora
ora
- si usa in relazione con almeno un altro "ora" e il significato è "in un momento" e "in un altro momento"
- si usa all'inizio di frase per indicare che si sta riprendendo il filo di un discorso
ora f sing (pl.: ore)
- (fisica) (periodo di tempo) periodo di tempo di 60 minuti
- se qualcuno facesse il calcolo del tempo impiegato per ottenere una merendina, per esempio dal momento della semina del cacao e del grano, arriverebbe a circa 20 ore di lavoro
- (astronomia) ognuna delle 24 parti nelle quali è diviso il giorno, numerate da 0 a 23
- da oggi è in vigore l'ora legale
ora
- indicativo presente, terza persona singolare di orare
- imperativo presente, seconda persona singolare di orare
(avverbio, congiunzione, sostantivo) ó | ra
(forma verbale) ò | ra
(avverbio, congiunzione, sostantivo) AFI: /ˈoːra/ Ascolta la pronuncia :
(forma verbale) AFI: /ˈɔːra/ Ascolta la pronuncia :
(avverbio, congiunzione, sostantivo) dal sostantivo latino hōra con lo stesso significato del sostantivo; l'avverbio e la congiunzione derivano dall'ablativo hōrā del sostantivo latino
(forma verbale) vedi orare
| «Carissimi, noi fin d'ora siamo figli di Dio, ma ciò che saremo non è stato ancora rivelato. » |
|---|
(avverbio) adesso, immediatamente, in questo istante, in questo momento, subito
(per estensione) al presente, attualmente, oggi, fra breve
da poco tempo, tempo fa
a volte, qualche volta, talvolta
(sostantivo) (per estensione) circostanza, periodo, momento, occasione, opportunità, tempo
passare un brutto quarto d’ora: passare un brutto momento, dover fronteggiare una circostanza molto difficile
non vedere l'ora: desiderare appassionatamente
...alla buon'ora!: espressione genovese che letteralmente significa la puntualità ad un appuntamento, più o meno rispettata; altrimenti fa riferimento a maggiore consapevolezza ovvero a più comprensione di qualcuno, alla realizzazione di qualcosa che si attendeva da tempo, all'esaudimento di qualcosa, ecc. Corrisponde all'espressione più comune: "...era l'ora!"
terza persona singolare dell'indicativo presente di orare
seconda persona singolare dell'imperativo presente di orare
ora f
- periodo di 60 minuti: ora
- Sa është ora? = Che ore sono?
- (mitologia) spirito (simile a una fata: spirito della foresta; spirito di una casa; buono o cattivo)
ora f
→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.
ōra n
dal protogermanico * auson, da cui anche l'anglosassone ēare, e l'antico norvegese eyra
ora
vedi oro
ora
→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.
Prima declinazione
| | singolare | plurale | | | -------------- | -------------------------------------------- | -------------------------------------------------- | | nominativo | ōră | ōrae | | genitivo | ōrae | ōrārŭm | | dativo | ōrae | ōrīs | | accusativo | ōrăm | ōrās | | vocativo | ōră | ōrae | | ablativo | ōrā | ōrīs |
ora f sing, prima declinazione (genitivo: orae)
- limite, limitare, bordo, margine
- oras pocula circum contingunt mellis dulci - intingono i cucchiai, intorno ai bordi, con del miele dolce (Lucrezio, De rerum natura, liber IV, 12)
- circuit extremas oleis pacalibus oras (telae) - circonda i bordi esterni (della tela) con pacifici [ramoscelli] d'ulivo (Ovidio, Le metamorfosi, liber VI, 101)
- (in particolare) costa, spiaggia
- arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris Italiam, fato profugus, Laviniaque venit litora - canto le armi, e l'uomo, che per primo dalle coste di Troia, spinto dal fato, giunse in Italia, e sulle sponde di Lavinio (Virgilio, Eneide, liber I, 1-2)
- nec latentes classe cita reparavit oras - e non cercò scampo in spiagge nascoste con la veloce nave (Orazio, Odi, liber I, carmen XXXVII, stanza 6)
ora Italiae - una costa dell'Italia
- (per estensione) zona, regione, luogo
ora n
- nominativo plurale di os (bocca)
- accusativo plurale di os (bocca)
- vocativo plurale di os (bocca)
ora
- seconda persona singolare dell'imperativo presente attivo di orō
(sostantivo) ō | ra
(forma flessa del sostantivo os) ō | ra
(voce verbale) ō | rā
(pronuncia classica)
(pronuncia ecclesiastica)
- (tutte le accezioni) AFI: /ˈo.ra/
(sostantivo) molto probabilmente dal proto-indoeuropeo *h₄orh₂-on-, "bordo, confine, costa": tale etimologia rende ragione delle somiglianze morfologiche con altri probabili derivati della stessa radice, come il greco antico ὅρος (hóros), "confine, limite, bordo" e il lituano ara, "confine". Una teoria alternativa suggerisce invece una correlazione, come senso figurato, da os (oris), "bocca"
(forma flessa del sostantivo) vedi os
(voce verbale) vedi orō
(bordo, limite, margine) finis, labrum, limbus, limes, margo
discendenti in altre lingue
(molti attraverso un derivato medievale/volgare *orulus)
ora
ora
- essere vivo, stare bene, essere sano, essere curato, riprendersi
- sopravvivere
ora
dall'ablativo del sostantivo latino hora
ora f
vedi oră
ora
vedi orar
ora
→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.
- italiano
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- WordReference.com, Versione on-line Italiano-Inglese
- AA.VV., Dizionario sinonimi e contrari, Mariotti, 2006, pagina 371
- albanese
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- alto tedesco antico
- wmf, [ora en]
- esperanto
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- kapingamarangi
- wmf, [ora en]
- latino
- Enrico Olivetti, Dizionario Latino Olivetti edizione on line su www.dizionario-latino.com, Olivetti Media Communication
- Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary, lemma ora (edizione online sul portale del Progetto Perseus)
- Ottorino Pianigiani, dizionario etimologico online su etimo.it
- maori
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- portoghese
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- romeno
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- spagnolo
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- turco
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.