bacio - Wikizionario (original) (raw)
Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
bacio m sing
| | singolare | plurale | | | ---------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------- | | maschile | bacio | bacìi | | femminile | bacìa | bacìe |
- (obsoleto) volto a tramontana, rivolto a nord
un bacio appassionato tra una coppia
il dipinto denominato il bacio di Francesco Hayez
bacio (
approfondimento) m sing (pl.: baci)
- accostamento delle labbra su qualcuno, qualcosa o tra loro per esprimere amore, affetto, rispetto
- (obsoleto) posto ove non si vede mai il sole
bà | cio
ba | cì | o (aggettivo)
AFI: /baˈt͡ʃo/
dal latino _basium_dal latino opacivus (per aggettivo)
| «Un bacio può essere una virgola, un punto interrogativo o un punto esclamativo. È una fondamentale regola di lettura che ogni donna dovrebbe conoscere » |
|---|
(letterario) osculo
solatio (per l'aggettivo)
(accrescitivo) bacione
al bacio: senza difetti
Bacio di bocca spesso cuor non tocca_: alla passione non sempre corrispondono i sentimenti_
Vedi le traduzioni
| albanese: puthje f anglosassone: coss m arabo : قبلة قُبلة (qúbla) f, بوسة (báusa, būsa) f armeno: համբույր (hambuyr) basco: musu catalano: petó m, bes m, besada f ceco: polibek m cinese: 吻 (wěn) croato: poljubac m, pòljubac danese: kys ebraico: נשיקה (neshika) esperanto: kiso estone: suudlus finlandese: suukko, suudelma, pusu francese: baiser m bisou m, bécot m, bec m , bise f giapponese: キス n, 接吻 n, 口付け n greco: φιλί (filí) n, ασπασμός (aspasmos) m greco antico: φίλημα guaranì: etũ (h-), ñehetũ | hindi: चुम्बन indonesiano: ciuman n inglese: kiss interlingua:basio irlandese: póg f islandese: koss latino: basiu m, osculu m, suaviu m lombardo: basin m mannese: paag f norvegese: kyss n olandese: kus, zoe n polacco: pocałunek m portoghese: beijo m romeno: sărut n, pupic n russo: поцелуй m sloveno: poljub m spagnolo: beso m svedese: kyss c, puss c tedesco: Kuß m, Kuss m ungherese: csók |
|---|
italiano
- Hoepli, edizione 2018 ospitato online su repubblica.it
- Tullio De Mauro, Il nuovo De Mauro edizione online su internazionale.it, Internazionale
- Nicola Zingarelli, Lo Zingarelli 1922: vocabolario della lingua italiana, Zanichelli editore, pagina 115
- AA.VV., Lemmario italiano edizione on line su garzantilinguistica.it, De Agostini Scuola
- AA.VV., Dizionario di italiano edizione on line su sapere.it, De Agostini Editore
- Francesco Sabatini e Vittorio Coletti, Il Sabatini Coletti edizione online su corriere.it, RCS Mediagroup
- Il Sansoni, Italiano edizione on-line da "www.corriere.it"
- Aldo Gabrielli, Grande Grande Libreria Online edizione online su , Hoepli
- Aldo Gabrielli, Grande Grande Libreria Online edizione online su , Hoepli
- Tullio De Mauro, Il nuovo De Mauro edizione online su internazionale.it, Internazionale
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Ottorino Pianigiani, dizionario etimologico online su etimo.it
- Nicola Zingarelli, Lo Zingarelli 1997: vocabolario della lingua italiana, Zanichelli editore, pagina 189
- su Devoto/Oli, Vocabolario della lingua italiana edizione on line 2014
- AA.VV., Dizionario etimologico, edizione 2004, ristampa, 2008, RusconiLibri, p. 115
- Enrico Olivetti, Dizionario Latino Olivetti edizione on line su www.dizionario-latino.com, Olivetti Media Communication
- The Free Dictionary, edizione online (italiana)