izdato (original) (raw)
Пока суд да дело...
..а пираты не дремали. И не дремали они, оказывается, не где-то, а в самом Израиле. Там, ничтоже сумняшеся, выпустили -- на бумаге! -- пиратское издание моей "Войны мага-3", "Эндшпиль". Мягкий переплет, карманный формат, грубо сосканированная с оригинальной обложка, расплывчатые и неразборчивые иллюстрации. Всё это легально продавалось в книжных магазинах, где и было укуплено моими друзьями. На форзаце -- липовые выходные данные, некое издательство "Голис". Проставлены "копирайты" -- "Издательство "Голис" 2006" и некий "А.Байбородов".
Отстутствует ISBN. Зато услужливо приведен "адрес" этого самого "Голиса" --
"Я.Купала, 152, Гомель, Беларусь" (так в книге) "Отпечатано в типографии №7 имени Ф.Скорины, РБ, Минск, пр.Машерова, д.54".
Перечислены и герои трудового фронта, готовившие сие к печати:
"Редактор О.Ченков,
Художественный редактор С.Гидыч,
Компьютерная верстка Л.Кидман, [хорошо ещё, что не Николь!]
Технический редактор Б.Рисардов,
Младший редактор О.Сахан".
На ценнике проставлено "30" (наверное, шекелей). Мне сказали, что это в три раза дешевле настоящего издания.
Первые же результаты проверки показали, что печаталось всё это именно в Израиле. Белоруссия не имеет к этому никакого отношения.
Вот так вот.
Меня спиратировали не на Украине, где у меня десятки тысяч читателей и где у народа с деньгами ещё хуже, чем в России, не в Белоруссии, в конце концов, не в Прибалтике -- тамошние издатели, конечно, очень плакались и жаловались на бедность, но разрешение на издание всё-таки просили.
Но у израильских "издателей" собственная гордость.
И никаких, я подчёркиваю -- НИ-КА-КИХ средств защитить себя от подобной практики у меня нет.