Маленький локомотив. Иб Спанг Ольсен (original) (raw)

4 comments — :

А чем она растлевающая?
Чисто переводческое: я бы заменила "локомотив" на "паровоз", а уж "маленький локомотив" на "паровозик".

Тексты переводили, печатали и клеили явно не переводчики. Какие-нибудь исполнительные девушки. Так торопились, что даже иногда пробелы забывали ставить)

Да, понятно, что это типа подстрочника. Просто вот что-то не удержалась. Такая книжка симпатичная. Ещё бы на обложке было написано "ПАРОВОЗИК" :)
Думаю, детям очень бы такая книжка понравилась и картинки в ней.

Если у нас переиздадут эту книгу, то она именно так и будет называться "Маленький паровозик". Отделы маркетинга в издательствах не зря хлеб жуют!)