stefania marzo | KU Leuven (original) (raw)

stefania marzo

Stefania Marzo is associate professor of Italian Linguistics at the University of Leuven. Her research interests lie primarily in variationist sociolinguistics and contact linguistics. Much of her work focuses on on the emergence and diffusion of multilingual vernaculars in urban settings (ethnolectal speech styles in Flanders) and on sociolinguistic variation of Italian in and beyond Italy and. Within these two research areas she studies among others, contact-induced language variation and the relation between (de-)standardization and language ideology.

less

Uploads

Papers by stefania marzo

Research paper thumbnail of Cultural models of the ‘Standard Italian – dialect’ continuum: a distributional semantic approach

Research paper thumbnail of Introduction

International Journal of Corpus Linguistics, 2010

Research paper thumbnail of Appendices bij Sociale betekenis en taalvariatie in luisterverhalen voor Vlaamse kinderen

Appendices bij tijdschriftartikel

Research paper thumbnail of Lune française, lune allemande: quand Pierrot change de nationalité

Research paper thumbnail of How Local and Ethnic is ‘Citétaal’? The Impact of Youth Slang in Advertising Language Accommodation

Research paper thumbnail of Il repertorio linguistico degli oriundi italiani nelle Fiandre

Disruption of library services 07/11-30/11 All library services will move to a new datacenter dur... more Disruption of library services 07/11-30/11 All library services will move to a new datacenter during the month of November. During this move many library services will be disturbed. Read more information on our library homepage. Sorry for any inconveniences.

Research paper thumbnail of Femmes et langues migratoires

Research paper thumbnail of Italiano, lingua franca in due comunità di Italiani all’estero

... Please use this identifier to cite or link to this item: Record Details. Record ID, 695877. R... more ... Please use this identifier to cite or link to this item: Record Details. Record ID, 695877. Record Type, journalArticle. Author, Stefania Marzo [869762032993] - Ghent University biblio@ugent.be. Title, Italiano, lingua franca in due comunità di Italiani all'estero. ...

Research paper thumbnail of L'italiano in Limburgo: una varietà contattuale

... la parola o l'espressione giusta e per i quali ricorre quindi o alla parafra... more ... la parola o l'espressione giusta e per i quali ricorre quindi o alla parafrasi o all'equivalente neerlandese, da cui risulta un forte aumento di interferenze “lessicali” durante i ... Questo aspetto riguarda piuttosto il code-switching, sul quale purtroppo non è possibile soffermarsi ...

Research paper thumbnail of Negotiating social meanings from Italian to Dutch: the translation of honorifics in film subtitles

This paper analyses the translation of honorifics from Italian into Dutch in subtitles. Honorific... more This paper analyses the translation of honorifics from Italian into Dutch in subtitles. Honorifics are largely used in the Italian culture. They are polite terms of address required in many formal social encounters. They express respect and professional recognition, carry legal value and denote social hierarchy. In the same way, honorifics in Italian films are used to convey these social meanings. Recent research (Caniato, Crocco, Marzo 2015) has however shown the difficulty of translating these social meanings in subtitles. We will argue that – as subtitling can be considered a cultural process, involving the re-negotiation of meanings – the social meanings of honorifics are also renegotiated in the subtitle. When crossing borders, some meanings of a film are accepted, while others are resisted. Acceptance and resistance influence the subtitling process and, consequently, the translation of honorifics. We will focus on the films La meglio gioventu (Giordana 2003), Malena (Tornatore...

Research paper thumbnail of Between two languages : the linguistic repertoire of Italian immigrants in Flanders

This paper is part of a larger, ongoing PhD-project carried out at the K.U.Leuven in Belgium. The... more This paper is part of a larger, ongoing PhD-project carried out at the K.U.Leuven in Belgium. The project investigates the linguistic effect of intensive bilingualism on Italian as a subordinate language for two generations of Italian-Dutch bilinguals who reside in Limburg, the easternmost region of Flanders, Belgium. The study examines language contact phenomena (language variation and language change) and specific speech patterns and the main purpose is to determine whether different types of grammatical phenomena (morphological, syntactic and lexical) in the speech of bilinguals are affected by language contact in the same way. It also seeks to determine whether the identified changes can be explained on the basis of the processes that are recognized in the literature (Muysken 2001; SilvaCorvalán 1994; Van Coetsem 1995) as characteristic of language contact, namely simplification and transfer. Finally, the project verifies in which way these features correlate with social factors...

Research paper thumbnail of Un «utile» estetico: autorappresentazione e metalinguaggio nella Notte

Research paper thumbnail of Il comportamento linguistico delle donne italiane nella diaspora

Research paper thumbnail of Child-directed speech and the acquisition of sociolinguistic norms. Colloquial Belgian Dutch in Flemish families

Research paper thumbnail of Grammaticale kenmerken van het Marokkaans-Nederlandse etnolect. Inzichten op basis van het Moroccorp

Research paper thumbnail of Comparing standard language change dynamics in Flanders and Italy: Style-shifting in Flemish and Italian commercials

Research paper thumbnail of Exploiting the social meanings of urban vernaculars in advertising: effects of Citélanguage

Research paper thumbnail of A corpus-based investigation of lexical uniformity in the standardization of Italian

Research paper thumbnail of Constructing identity and perceiving ethnicity in Citétaal in Flanders: a multimethodological approach

Research paper thumbnail of La lingua della seconda generazione di Italiani nelle Fiandre

... Please use this identifier to cite or link to this item: Record Details. Record ID, 696087. R... more ... Please use this identifier to cite or link to this item: Record Details. Record ID, 696087. Record Type, bookChapter. Author, Stefania Marzo [869762032993] - Ghent University biblio@ugent. be. Chapter Title, La lingua della seconda generazione di Italiani nelle Fiandre. ...

Research paper thumbnail of Cultural models of the ‘Standard Italian – dialect’ continuum: a distributional semantic approach

Research paper thumbnail of Introduction

International Journal of Corpus Linguistics, 2010

Research paper thumbnail of Appendices bij Sociale betekenis en taalvariatie in luisterverhalen voor Vlaamse kinderen

Appendices bij tijdschriftartikel

Research paper thumbnail of Lune française, lune allemande: quand Pierrot change de nationalité

Research paper thumbnail of How Local and Ethnic is ‘Citétaal’? The Impact of Youth Slang in Advertising Language Accommodation

Research paper thumbnail of Il repertorio linguistico degli oriundi italiani nelle Fiandre

Disruption of library services 07/11-30/11 All library services will move to a new datacenter dur... more Disruption of library services 07/11-30/11 All library services will move to a new datacenter during the month of November. During this move many library services will be disturbed. Read more information on our library homepage. Sorry for any inconveniences.

Research paper thumbnail of Femmes et langues migratoires

Research paper thumbnail of Italiano, lingua franca in due comunità di Italiani all’estero

... Please use this identifier to cite or link to this item: Record Details. Record ID, 695877. R... more ... Please use this identifier to cite or link to this item: Record Details. Record ID, 695877. Record Type, journalArticle. Author, Stefania Marzo [869762032993] - Ghent University biblio@ugent.be. Title, Italiano, lingua franca in due comunità di Italiani all'estero. ...

Research paper thumbnail of L'italiano in Limburgo: una varietà contattuale

... la parola o l'espressione giusta e per i quali ricorre quindi o alla parafra... more ... la parola o l'espressione giusta e per i quali ricorre quindi o alla parafrasi o all'equivalente neerlandese, da cui risulta un forte aumento di interferenze “lessicali” durante i ... Questo aspetto riguarda piuttosto il code-switching, sul quale purtroppo non è possibile soffermarsi ...

Research paper thumbnail of Negotiating social meanings from Italian to Dutch: the translation of honorifics in film subtitles

This paper analyses the translation of honorifics from Italian into Dutch in subtitles. Honorific... more This paper analyses the translation of honorifics from Italian into Dutch in subtitles. Honorifics are largely used in the Italian culture. They are polite terms of address required in many formal social encounters. They express respect and professional recognition, carry legal value and denote social hierarchy. In the same way, honorifics in Italian films are used to convey these social meanings. Recent research (Caniato, Crocco, Marzo 2015) has however shown the difficulty of translating these social meanings in subtitles. We will argue that – as subtitling can be considered a cultural process, involving the re-negotiation of meanings – the social meanings of honorifics are also renegotiated in the subtitle. When crossing borders, some meanings of a film are accepted, while others are resisted. Acceptance and resistance influence the subtitling process and, consequently, the translation of honorifics. We will focus on the films La meglio gioventu (Giordana 2003), Malena (Tornatore...

Research paper thumbnail of Between two languages : the linguistic repertoire of Italian immigrants in Flanders

This paper is part of a larger, ongoing PhD-project carried out at the K.U.Leuven in Belgium. The... more This paper is part of a larger, ongoing PhD-project carried out at the K.U.Leuven in Belgium. The project investigates the linguistic effect of intensive bilingualism on Italian as a subordinate language for two generations of Italian-Dutch bilinguals who reside in Limburg, the easternmost region of Flanders, Belgium. The study examines language contact phenomena (language variation and language change) and specific speech patterns and the main purpose is to determine whether different types of grammatical phenomena (morphological, syntactic and lexical) in the speech of bilinguals are affected by language contact in the same way. It also seeks to determine whether the identified changes can be explained on the basis of the processes that are recognized in the literature (Muysken 2001; SilvaCorvalán 1994; Van Coetsem 1995) as characteristic of language contact, namely simplification and transfer. Finally, the project verifies in which way these features correlate with social factors...

Research paper thumbnail of Un «utile» estetico: autorappresentazione e metalinguaggio nella Notte

Research paper thumbnail of Il comportamento linguistico delle donne italiane nella diaspora

Research paper thumbnail of Child-directed speech and the acquisition of sociolinguistic norms. Colloquial Belgian Dutch in Flemish families

Research paper thumbnail of Grammaticale kenmerken van het Marokkaans-Nederlandse etnolect. Inzichten op basis van het Moroccorp

Research paper thumbnail of Comparing standard language change dynamics in Flanders and Italy: Style-shifting in Flemish and Italian commercials

Research paper thumbnail of Exploiting the social meanings of urban vernaculars in advertising: effects of Citélanguage

Research paper thumbnail of A corpus-based investigation of lexical uniformity in the standardization of Italian

Research paper thumbnail of Constructing identity and perceiving ethnicity in Citétaal in Flanders: a multimethodological approach

Research paper thumbnail of La lingua della seconda generazione di Italiani nelle Fiandre

... Please use this identifier to cite or link to this item: Record Details. Record ID, 696087. R... more ... Please use this identifier to cite or link to this item: Record Details. Record ID, 696087. Record Type, bookChapter. Author, Stefania Marzo [869762032993] - Ghent University biblio@ugent. be. Chapter Title, La lingua della seconda generazione di Italiani nelle Fiandre. ...

Research paper thumbnail of Indirect and direct measurement of attitudes toward regional varieties of Italian: a change in standard language ideology?

Log In