Glyn Muitjens | Leiden University (original) (raw)
Papers by Glyn Muitjens
For Greek women, both in antiquity and modern times, lament was not only a means to vent grief, b... more For Greek women, both in antiquity and modern times, lament was not only a means to vent grief, but also to affect their social world. This essay explores the continuity between ancient and modern Greek women's lament, and how these lament songs were used specifically to shake the (patriarchal) social fabric of the world in which these women lived.
Issue 3 by Glyn Muitjens
Kleos - Amsterdam Bulletin of Ancient Studies and Archaeology issue 3, 2020
Mimiamb 4 of the third century BC Greek poet Herodas (or Herondas) tells of two women, Kynno and ... more Mimiamb 4 of the third century BC Greek poet Herodas (or Herondas) tells of two women, Kynno and Kokkalo, who, together with the slave girl Kydilla, visit a sanctuary of Asclepius. Here, the women plan to sacrifice a cockerel to the god in order to thank him for healing them from some unspecified conditions. The women encounter all sorts of votive artworks in the sanctuary, which are so compelling that Kydilla cannot help but stand and stare, angering her mistress Kynno, who exclaims, “[m]ay this god here be my witness, Kydilla, you’re inflaming me even though I don’t want to flare up!” The setting of this poem in an important centre of Asclepius’ healing cult should, I suggest, alert Herodas’ learned audience to possible medical influence in the poem, and allows me to propose a new interpretation of the verses quoted. I will argue that this passage is meant as a medical joke, which perhaps makes clear what condition the women had been suffering from, and which aided Herodas in the construction of his characters in the mimiamb.
For Greek women, both in antiquity and modern times, lament was not only a means to vent grief, b... more For Greek women, both in antiquity and modern times, lament was not only a means to vent grief, but also to affect their social world. This essay explores the continuity between ancient and modern Greek women's lament, and how these lament songs were used specifically to shake the (patriarchal) social fabric of the world in which these women lived.
Kleos - Amsterdam Bulletin of Ancient Studies and Archaeology issue 3, 2020
Mimiamb 4 of the third century BC Greek poet Herodas (or Herondas) tells of two women, Kynno and ... more Mimiamb 4 of the third century BC Greek poet Herodas (or Herondas) tells of two women, Kynno and Kokkalo, who, together with the slave girl Kydilla, visit a sanctuary of Asclepius. Here, the women plan to sacrifice a cockerel to the god in order to thank him for healing them from some unspecified conditions. The women encounter all sorts of votive artworks in the sanctuary, which are so compelling that Kydilla cannot help but stand and stare, angering her mistress Kynno, who exclaims, “[m]ay this god here be my witness, Kydilla, you’re inflaming me even though I don’t want to flare up!” The setting of this poem in an important centre of Asclepius’ healing cult should, I suggest, alert Herodas’ learned audience to possible medical influence in the poem, and allows me to propose a new interpretation of the verses quoted. I will argue that this passage is meant as a medical joke, which perhaps makes clear what condition the women had been suffering from, and which aided Herodas in the construction of his characters in the mimiamb.