【ストリートファイター6】JPの技名解説 (original) (raw)

最近スト6を購入して格ゲーデビューしました。

フレームとかコンボとか何も分かりませんが、歴女の腕力で全てを解決しています。マリーザパンチは破壊力。

今作の新キャラJPは本名国籍出身地不明という謎多き人物ですが、技名のほとんどがロシア語という特徴があります。

備忘録も兼ねて各技のスペルと意味を以下に書き連ねていきます。誤りの指摘などあれば是非コメントください。

技名解説

通常攻撃

立ち弱P(ノーシ)

нож/nož ナイフ

立ち弱K(ニージニイ・ウダール)

ни́жний уда́р/nížnij udár 弱い打撃

立ち中P(シュトゥールム)

штурм/šturm 襲撃、猛攻

立ち中K(ウームヌィ・ウダール)

у́мный уда́р/úmnyj udár 賢い打撃

立ち強P(キンターヴル)

кента́вр/kjentávr ケンタウロス

立ち強K(オボロートニ)

оборо́тный/oborótnyj 反対側の、逆の

若しくは

о́боротень/óborotjen' 人狼、獣人

しゃがみ弱P(ブィストルイ・ウダール)

бы́стрый уда́р/býstryj udár 速い打撃

しゃがみ弱K(リョーフキー・ウダール)

лёгкий уда́р/ljógkij udár 軽い打撃

しゃがみ中P(ズミヤー)

змея́/zmjejá 蛇

しゃがみ中K(ズローバ)

зло́ба/zlóba 悪意

しゃがみ強P(マリートヴァ)

моли́тва/molítva 祈り

しゃがみ強K(ジョーキル)

джо́кер/džókjer ジョーカー

ジャンプ弱P(ルイースイ)

рысь/rys' オオヤマネコ

ジャンプ弱K(ヴァローナ)

воро́на/voróna カラス

ジャンプ中P(ローシャッチ)

ло́шадь/lóšad' 馬

ジャンプ中K(コンダ)

ко́ндор/kóndor コンドル

ジャンプ強P(イディナローク)

единоро́г/jedinoróg ユニコーン

ジャンプ強K(ジャール・プチーツァ)

жар-пти́ца/žar-ptíca 火の鳥

特殊技

ギリオチーナ

гильоти́на/gil'otína ギロチン

シャーロスチ

ша́лость/šálost' いたずら

ヴィリーナ

были́на/bylína ブィリーナ(ロシアの叙事詩

ロームストレルカ

гром стре́лка/grom strjélka 雷・針

ジラント

Зила́нт/Zilánt ジラント(伝承上の竜)

ジラントルカー

Зила́нт рука́/Zilánt ruká ジラント・手

ジラントナガー

Зила́нт нога́/Zilánt nogá 足

必殺技

トリグラフ

Три́глав/Tríglav トリグラフ(スラヴ神話の軍神)

ストリボーグ

Стрибо́г/Stribóg ストリボーグ(スラヴ神話の風神)

ヴィーハト

вы́ход/výkhod 脱出

ヴィーハト・アクノ

вы́ход окно́/výkhod oknó 脱出・窓

ヴィーハト・チェーニ

вы́ход тень/výkhod tjen' 脱出・影

アムネジア

амнези́я/amnjezíja 記憶喪失

トルバラン

Торбалан/Torbalan トルバラン(ブルガリア語)

アブニマーチ

обнима́ть/obnimát' 抱きしめる

スーパーアーツ

チェルノボーグ

Чернобо́г/Chjernobóg チェルノボーグ(スラヴ神話の死神)

ラヴーシュカ

лову́шка/lovúška 罠

ザプリェット

запре́т/zaprjét 禁止

投げ技

通常投げ(ラヴィーナ)

лави́на/lavína 雪崩

若しくは

рови́на/rovína 塹壕、堀

後ろ投げ(ウラガーン)

урага́н/uragán ハリケーン

空投げ(タルナード)

торна́до/tornádo 竜巻

ドライブ技

ドライブインパクト(エスパーダ)

espada 剣(スペイン語

ドライブリバーサル(エクシリオ)

exilio 脱出(スペイン語

表記と発音について

この記事では一部筆者オリジナルの表記を採用しています。

ロシア語の発音について気になる方は以下も参照してください。

母音

注意が必要なものだけ記します。

ы/y

「イ」より舌を少し引いて発音する母音です。「ウ」と「イ」の中間の音になるため「ゥィ」のようなカタカナ表記をされることが多いですが、二重母音ではなく単独の母音です。

о/o

「オ」です。アクセントが無いと「ア」に近くなります。

я/ja

「ヤ」です。アクセントが無いと「イ」に近くなります。

е/je

「イェ」です。アクセントが無いと「イ」に近くなります。

ロシア語で「エ」(э/e)は珍しく、ほとんどがこの音になっています。

ё/jo

「ヨ」です。この字は必ずアクセント部になります。

子音

語尾の無声化

語尾の有声音は全て無声音になります。

nož→ノーシ など。

й/j

「ヤ」行の子音です。

ж/ž

英語のrのように舌を後方に反らせながら発音する「ジャ」行です。

ш/š

ж/žの無声音です。舌を反らせながら「シャ」行を発音します。

х/kh

舌の付け根を持ち上げて喉の上辺に近付け、隙間から息を通して「ハ」行のような音を出します。

中国語のh、スペイン語のj、ドイツ語のchなどと同じ音です。

ц/c

「ツァ」行です。

ч/ch

「チャ」行です。

щ/ssh

「ッシャ」行です。「シャ」を促音付きで発音します。

アクセント記号

а́など

この記事や辞書ではアクセント記号を表記していますが、通常は表記しません。

英語等と同じようにアクセントがある音節を長く、強く発音します。

ё/jo

他のアクセント記号と異なり、ëは通常の文書でも記号付きで表記します。

軟音記号ь/'

直前の子音が「軟音」で発音される事を表します。日本語の拗音(キャ、チャ、ピャなど)に近い音です。

余談

本記事の作成に当たって公式サイトのJPコマンドリストから技名を確認して、カタカナから元のスペルを予測して辞書(Wiktionary)を引いていました。

途中で公式サイトを英語版にするとローマ字化した技名が出ることに気付き大分楽になりました。というか一部の技は英語版で普通に英単語に翻訳されていました。(例:ザプリェット→Interdiction)ただ同じSAでもラヴーシュカはLovushkaだったりして基準が謎です。

あと通常技の名前は日本語限定みたいで英語版には記載がありませんでした。日本語でもほとんど技名使わずコパンとか中足とか言いますもんね……

何にせよここまでお読みいただきありがとうございました。

受け取りな!これが俺の(語学への)愛だ!(ワンボタンCA)(3600ダメージ)