nonsensical words for nonsensical wieners (original) (raw)
nonsensical words for nonsensical wieners | Apr. 24th, 2005 @ 10:46 am |
---|
happy passover, turds!
in going through the motions of the passover seder last night, it came to my attention that the hebrew-english translation of elijah's prayer went something like this:
PHONETICSEliyahu ha-navi,Eliyahu hatishbee,Eliyahu hagiladee..... | ENGLISH TRANSLATIONElijah the prophet,Elijah the Tishbee,Elijah the Giladee..... |
---|
i always figured that hatishbee and hagiladee were more goofy hebrew hoohah, but no. it actually means tishbee and giladee. right. so just what the gerg is a tishbee and giladee? after some internet inference i found the following:
Traditionally the town of Listib, located 8 miles North of the Jabbok River. Birthplace of Elijah the Prophet.
okay, the guy's from tishbe. easy enough. but what about giladee? the closest thing i could find was this:
Gilgal is a place name in the Bible.
Gilgal, mentioned in connection with the entering of the promised land, is said to have been "on the eastern border of Jericho" (Joshua 4:19).
It was the first encampment after crossing the Jordan river. At Gilgal all male persons were circumcised, because this had not been done in the wilderness.
Although opinions may differ, the Gilgal mentioned in 2 Book of Kings, is commonly believed to be another place. It is said that Elijah and Elisha went down to Bethel from Gilgal, which means the place must have been in a mountainous region.
so being a giladee, it seems that elijah had his wiener whacked at gilgal.
but then, i found this (from a slightly less-reliable source):
Elijah the Prophet was known by many names that were used as descriptions of him. He was also known as Elijah The Tishbite because he belonged to a class of people called "toshavim" ("dwellers" in Hebrew) since he once dwelt in Transjordanic Gilead, but he was not a citizen of that area, and so the descriptive name "Tishbi" or "Tishbite" ("settler" or "dweller" in Hebrew) was applied to him and appended to his name. Because Elijah dwelt or lived in Transjordanic Gilead, a geographically-oriented descriptive name was applied and appended to his name and as a result, he was also known as Elijah the Gileadite.
anyone have any insight into this situation?
Leave a comment |
---|
From:film_is_deadDate:April 25th, 2005 11:52 pm (UTC) | |
---|---|
i (maybe?) found the afikomen!!!! | (Link) |
here's some
sketchy
info i managed to dig up:
Therefore, another and new soul went into Pinchas as an ibur called “Eliyahu HaTishbi” from the inhabitants of Gilad, and from the root of Gad; it had been a new soul at that time. This was in order to combine the Nefesh of Nadav and Avihu with the Nefesh of Pinchas itself, a gilgul from the time of his birth.
other stuff.... and then....
After this, his name changed to Eliyahu HaTishbi. Nadav and Avihu had not been rectified in him, and Pinchas himself from the side of Yisro, had been involved in the sin of the daughter of Yiftach. Eliyahu from the tribe of Binyomin and had only been in him b’ibur to join together the other souls. Thus, what remained as the main part was Eliyahu from the root of Gad, and therefore he could no longer be called Pinchas, but rather, Eliyahu HaTishbi, alluding that his soul was from the tribe of Gad.
so, "hatishbi" means "the returning", and "hagiladi" refers to the tribe that he belonged to.... i guess....
here's where i got that information. i didn't read all of it, so there might be some more info in there.
From:professor_specsDate:April 26th, 2005 05:13 am (UTC) | |
---|---|
Re: i (maybe?) found the afikomen!!!! | (Link) |
unless it's some sort of cuckoo wacky version of the word, "hatishbi" does not mean the returning. the "ha" prefix does mean "the", but "returning" does not appear (scroll down for translations) to have any connection with the word (ie. shoresh, etc.), and "tishbee" shows up as a place.
although it does appear that one of the subsects of the tribe of menaseh were the giladi:
The tribe of Menasseh included the Machiri, Giladi, E'ezri, Chelki, Asrieli, Shicmi, Shmida'i and Chefri....
From:film_is_deadDate:April 26th, 2005 05:43 am (UTC) | |
---|---|
Re: i (maybe?) found the afikomen!!!! | (Link) |
hmm.... this conundrum has twisted my brainstuffs.
my (gaygaygay) "hebrew high" graduation is tomorrow night-- i'll see if i can't ask some guy with curly sideburns and a beard "what the dillio" is with that song.
From:film_is_deadDate:April 26th, 2005 05:56 am (UTC) | |
---|---|
oh wait!!! | (Link) |
i'm not POSITIVE about this, but if my memory of hebrew language class serves me still....
the "shoresh" for the verb "to return" is "shoov" (an irregular verb). the "v" in "shoov" being the letter "vet" (AKA "bet"), not "vav". i BELIEVE that when you conjugate a verb in the future tense, you add a "hay" and a "taf" to the beginning (depending on the verb), and a "yud" at the end (depending on the pronoun). this leaves us with "hatishbi", or "he will return".
this is probably wrong, but whatever.
i'll try to find out tomorrow night.
(Leave a comment) |
---|