Pam Peters | Macquarie University (original) (raw)
Papers by Pam Peters
Routledge eBooks, Mar 14, 2023
Edinburgh University Press eBooks, Aug 31, 2021
Edinburgh University Press eBooks, Aug 20, 2021
Studies in corpus linguistics, 2015
World Englishes
This special issue focuses on key issues in epicentral research. Against the background of a brie... more This special issue focuses on key issues in epicentral research. Against the background of a brief discussion of the epicentre metaphor in the world Englishes paradigm, the various regional constellations in Africa, America, Asia and Australasia relevant to the concept of linguistic epicentres are highlighted and the temporal framing of epicentral influence is discussed with regard to often‐assumed evolutionary prerequisites of potential linguistic epicentres. More fine‐grained methodological perspectives on linguistic epicentres are subsequently provided with regard to: (1) linguistic variables studied; (2) data sources available; and (3) statistical approaches. Before short summaries of the papers featured in this special issue are presented, the role of linguistic epicentres as a component in modelling world Englishes is scrutinised.
Abstract for presentation at ALAA2016/ALS2016 joint day.
Oxford Scholarship Online, 2017
The lexicography of English usage is often discussed as being prescriptive or descriptive, but on... more The lexicography of English usage is often discussed as being prescriptive or descriptive, but only rarely is it analysed in terms of how usage writers use language evidence in exploring issues of current and changing usage, and whether their methodology is empirical or otherwise. This chapter discusses two twenty-first-century approaches to the use of evidence in usage writing: the selective, a priori use of citations by Bryan Garner to support his ‘Language Change Index’ in Modern American Usage (3rd edn, 2009); and the wealth of data contained in the GloWbE corpus (2012) and others created by Mark Davies, available to quantify usage trends worldwide. Corpus evidence on the assimilation of Latin borrowings, e.g. use of data in singular agreement, shows this is relatively less advanced in the US than elsewhere, which aligns with its stigmatization in American academic discourse.
English World-Wide, 2020
World Englishes are the product of contact between English and other languages in multilingual ha... more World Englishes are the product of contact between English and other languages in multilingual habitats through the nativization phase. Yet the actual contexts of code-switching that contribute to the emerging regional variety have scarcely been described. This research focuses on code-switching among bilingual Filipino students, to illuminate this dynamic phase in varietal evolution. Using data from an online academic forum, it analyses the code-switching patterns within and between turns in the discussion, to see how they facilitate or inhibit the mobilization of Tagalog elements into code-mixed English. The data show intense levels of code-switching especially within individual turns. At the change of turns, the sequentiality principle is often set aside, and code-switching often involves Tagalog discourse markers and other function words. These include some elements noted two decades earlier (Bautista 1998) as potential features of evolving Philippine English, which have never b...
The paper on which this book is printed meets the requirements of "ISO 9706:1994, Informatio... more The paper on which this book is printed meets the requirements of "ISO 9706:1994, Information and documentation - Paper for documents - Requirements for permanence". ISBN: 90-420-1237-4 (bound) ©Editions Rodopi BV, Amsterdam - New York, NY 2002 Printed ...
Allan, Sonia, Aoun, Fady, Averill, Morris, Babb, Lloyd SC, Baxter, Scott W, Beerworth, Ellen, Bel... more Allan, Sonia, Aoun, Fady, Averill, Morris, Babb, Lloyd SC, Baxter, Scott W, Beerworth, Ellen, Bell, Andrew, Black, Ann, Bott, Bruce, Brasch, Jacoba, Breit, Rhonda, Burn, Jennifer, Butt, Peter, Bruce, Alex, Burton, Gregory Keith, Carruthers, Penelope, Chamberlain, Carolyn, Chapple, Simon, Chisholm, Richard, Coorey, Adrian, Coorey, Pornsakol Panikabutara, Cremean, Damien J, Cusato, Crystal, Dal Pont, Gino, Daniel, Sian, Dillon, Hugh, Douglas, Roger, Drake-Brockman, Allan, Eburn, Michael, Emerton, Patrick, Emmett, Arthur R., ...
English World-Wide, 2015
Commentary to: Davies, Mark, and Robert Fuchs. 2015. "Expanding horizons in the study of Wor... more Commentary to: Davies, Mark, and Robert Fuchs. 2015. "Expanding horizons in the study of World Englishes with the 1.9 billion word Global Web-based English Corpus (GloWbE)". English World-Wide 36:1–28 (This issue). DOI:10.1075/eww.36.1.01dav
Text & Talk, 2021
The readability of online health information involves several factors in communication, including... more The readability of online health information involves several factors in communication, including textual factors in verbal messaging and demographics relating to the readership, both of which impact on access to health information for first language (L1) and second language (L2) individuals in the Australian community. This research aims to identify the issues inherent in health texts as well as different readers’ comprehension of the information in them. The paper focuses first on the readability of sample health texts, and the extent to which difficult elements can be identified by the standard readability measures (Flesch-Kincaid, SMOG), as well as psycholinguistically informed measures of reading ease developed by Co-Matrix for general (L1) and L2 readers: TERA and Coh-Metrix L2. Coh-Metrix L2 points to linguistic factors that particularly challenge L2 readers of health information. A complementary study using eye-tracking was carried out to investigate the reading behaviours o...
Routledge eBooks, Mar 14, 2023
Edinburgh University Press eBooks, Aug 31, 2021
Edinburgh University Press eBooks, Aug 20, 2021
Studies in corpus linguistics, 2015
World Englishes
This special issue focuses on key issues in epicentral research. Against the background of a brie... more This special issue focuses on key issues in epicentral research. Against the background of a brief discussion of the epicentre metaphor in the world Englishes paradigm, the various regional constellations in Africa, America, Asia and Australasia relevant to the concept of linguistic epicentres are highlighted and the temporal framing of epicentral influence is discussed with regard to often‐assumed evolutionary prerequisites of potential linguistic epicentres. More fine‐grained methodological perspectives on linguistic epicentres are subsequently provided with regard to: (1) linguistic variables studied; (2) data sources available; and (3) statistical approaches. Before short summaries of the papers featured in this special issue are presented, the role of linguistic epicentres as a component in modelling world Englishes is scrutinised.
Abstract for presentation at ALAA2016/ALS2016 joint day.
Oxford Scholarship Online, 2017
The lexicography of English usage is often discussed as being prescriptive or descriptive, but on... more The lexicography of English usage is often discussed as being prescriptive or descriptive, but only rarely is it analysed in terms of how usage writers use language evidence in exploring issues of current and changing usage, and whether their methodology is empirical or otherwise. This chapter discusses two twenty-first-century approaches to the use of evidence in usage writing: the selective, a priori use of citations by Bryan Garner to support his ‘Language Change Index’ in Modern American Usage (3rd edn, 2009); and the wealth of data contained in the GloWbE corpus (2012) and others created by Mark Davies, available to quantify usage trends worldwide. Corpus evidence on the assimilation of Latin borrowings, e.g. use of data in singular agreement, shows this is relatively less advanced in the US than elsewhere, which aligns with its stigmatization in American academic discourse.
English World-Wide, 2020
World Englishes are the product of contact between English and other languages in multilingual ha... more World Englishes are the product of contact between English and other languages in multilingual habitats through the nativization phase. Yet the actual contexts of code-switching that contribute to the emerging regional variety have scarcely been described. This research focuses on code-switching among bilingual Filipino students, to illuminate this dynamic phase in varietal evolution. Using data from an online academic forum, it analyses the code-switching patterns within and between turns in the discussion, to see how they facilitate or inhibit the mobilization of Tagalog elements into code-mixed English. The data show intense levels of code-switching especially within individual turns. At the change of turns, the sequentiality principle is often set aside, and code-switching often involves Tagalog discourse markers and other function words. These include some elements noted two decades earlier (Bautista 1998) as potential features of evolving Philippine English, which have never b...
The paper on which this book is printed meets the requirements of "ISO 9706:1994, Informatio... more The paper on which this book is printed meets the requirements of "ISO 9706:1994, Information and documentation - Paper for documents - Requirements for permanence". ISBN: 90-420-1237-4 (bound) ©Editions Rodopi BV, Amsterdam - New York, NY 2002 Printed ...
Allan, Sonia, Aoun, Fady, Averill, Morris, Babb, Lloyd SC, Baxter, Scott W, Beerworth, Ellen, Bel... more Allan, Sonia, Aoun, Fady, Averill, Morris, Babb, Lloyd SC, Baxter, Scott W, Beerworth, Ellen, Bell, Andrew, Black, Ann, Bott, Bruce, Brasch, Jacoba, Breit, Rhonda, Burn, Jennifer, Butt, Peter, Bruce, Alex, Burton, Gregory Keith, Carruthers, Penelope, Chamberlain, Carolyn, Chapple, Simon, Chisholm, Richard, Coorey, Adrian, Coorey, Pornsakol Panikabutara, Cremean, Damien J, Cusato, Crystal, Dal Pont, Gino, Daniel, Sian, Dillon, Hugh, Douglas, Roger, Drake-Brockman, Allan, Eburn, Michael, Emerton, Patrick, Emmett, Arthur R., ...
English World-Wide, 2015
Commentary to: Davies, Mark, and Robert Fuchs. 2015. "Expanding horizons in the study of Wor... more Commentary to: Davies, Mark, and Robert Fuchs. 2015. "Expanding horizons in the study of World Englishes with the 1.9 billion word Global Web-based English Corpus (GloWbE)". English World-Wide 36:1–28 (This issue). DOI:10.1075/eww.36.1.01dav
Text & Talk, 2021
The readability of online health information involves several factors in communication, including... more The readability of online health information involves several factors in communication, including textual factors in verbal messaging and demographics relating to the readership, both of which impact on access to health information for first language (L1) and second language (L2) individuals in the Australian community. This research aims to identify the issues inherent in health texts as well as different readers’ comprehension of the information in them. The paper focuses first on the readability of sample health texts, and the extent to which difficult elements can be identified by the standard readability measures (Flesch-Kincaid, SMOG), as well as psycholinguistically informed measures of reading ease developed by Co-Matrix for general (L1) and L2 readers: TERA and Coh-Metrix L2. Coh-Metrix L2 points to linguistic factors that particularly challenge L2 readers of health information. A complementary study using eye-tracking was carried out to investigate the reading behaviours o...
Proceedings: XII EURALEX International Congress, Vol. 1, 2006
We highlight issues in bilingual lexicography (BL) as encountered in developing an online course ... more We highlight issues in bilingual lexicography (BL) as encountered in developing an online course for postgraduate students in applied linguistics as well as in translation and interpreting. Many of the challenges reflect those of bilingual dictionaries themselves, for example, can they provide equally well for pedagogical and translation needs? When the dictionary's microstructure is optimized for language learners, it may well be cumbersome for translators. What of the translator's need for an expanded macrostructure to cope with the wider variety of texts he/she deals with? Intertwined with these issues are those of directionality, and whether the dictionary can support encoding and decoding equally in both directions. With online students from various time zones, nationalities and language backgrounds, this Australian course embraces lexicographical material from Europe, Asia and the Pacific, and draws in the students' regional experiences of using bilingual dictionaries, to critique the range of contemporary BL practices.