te gerna la lojban - La Lojban (original) (raw)
se krasi
klesi
lo lojbo cmene
lo lojbo fanva
lo krasi cmene
lo finti
lo detri
lo lojbo
lo zgike
2018-5-7
lo lojbo xe fanva
lo saske notci
la ilmen
Clark Mindock, www.independent.co.uk
2017-10-12
lo lojbo xe fanva
lo zgike
la guskant
Amapola
la'o zoi José María Lacalle García zoi
2017-08-30
lo lojbo xe fanva
lo saske notci
lo ziptu'a ca'o zenba lo ka crino
la ilmen
sciencemag.org
2017-05-21
lo lojbo xe fanva
lo saske notci
ka'e ku lo prurai dinsauru cu cti'omni bu'u lo berti bolxadba
la ilmen
First dinosaurs may have been omnivores in the north hemisphere
Chelsea Whyte
2017-03-25
lo lojbo
lo prosa jo'u lo pemci
jufra lo vrici lo lojbo jo'u lo ponjo fi'e la sidas jo'u la niftyg jo'u la cogas jo'u la pontas
de'i li 2016-05-01 co'a vecnu lo prina i de'i li 2017-03-05 pydyfy co'a gubni
lo lojbo xe fanva
lo verba lisri
la nu la cmalu xirma cu pagre lo rirxe
la ilmen
小马过河
Peng Wen Xi
2017-01-14
lo lojbo xe fanva
lo pemci
la uakci
Nic dwa razy
la'o pol Wisława Szymborska pol (la visuuavas cimborskas)
2017-01-04
lo lojbo
lo to'e cfika
lerpoi co kansa la'au lo vliraitru li'u noi skina ku'o bau lo bankle jo'u lo ca'irselzau jbobau
la guskant
vrici
2016-11-11
lo lojbo xe fanva
lo pemci
la uakci
Terrorysta, on patrzy
la'o pol Wisława Szymborska pol (la visuuavas cimborskas)
2016-11-06
lo lojbo
lo prosa
la lalxu
2016-10-13
lo lojbo
lo prosa
2016-09-26
lo lojbo
lo zgike
Scarborough Fair
lo jufra cu se finti la guskant
2016-04-28
lo lojbo jo'u lo xe fanva
lo prosa jo'u lo zgike
spuda la selckiku sei la tanbargu cu pagbu
Over the rainbow
la'o zoi Harold Arlen zoi joi la'o zoi Edgar Yipsel Harburg zoi
2016-04-01
lo lojbo
lo prosa jo'u lo pemci
lo pamoi be lo re pagbu cu ve skicu la lojban bau lo banjupunu .i lo romoi cu jufra fi la lojban fi'e la cogas jo'u la niftyg jo'u la sidas
lo lojbo
lo prosa
ni'o ni'o da'a mo'o notci la si
ni'o ni'o da'a mo'o notci la si
la iesk
lo lojbo
lo zgike
lo no valsi to bripre ci mo'o toi
lo no valsi to bripre ci mo'o toi
la iesk noi finti lo jicmu jufra no'u la'au ni'o ni'o da'a mo'o notci la si li'u ku'o joi ke la bripre joi la mankant vu'o noi sanga ku'o ke'e joi la guskant noi tapydansu gi'e te skina
lo xe fanva
lo pemci
la Mixail Lermontov noi rusko pemci se cuntu
lo xe fanva
lo skina
la ernace cu me lo lisri noi da kartuna filme
lo xe fanva
lo prosa
lo se manci te makfa pe la .oz.
The Wizard of Oz
L. Frank Baum
lo xe fanva
lo prosa
lo selfri be la .alis. bei bu'u la selmacygu'e
Alice's Adventures In Wonderland
Lewis Carroll
lo xe fanva
lo prosa
The Bad Beginning
la'ogy.Lemony Snicket.gy.
lo xe fanva
lo prosa
Le Petit Prince
Antoine de Saint-Exupéry
lo xe fanva
lo prosa
On A Bitter Occasion
Kalman Kalocsay, Esperanto poet
lo xe fanva
lo prosa
Tao Te Ching
lo xe fanva
lo prosa
lo amerik ke gubni se cusku pe lo nu zifre
American Declaration of Independence
lo pu'o xe fanva
lo prosa
lo lojbo cecmu
The Prophet
Kahlil Gibran
lo xe fanva
lo prosa
Die Verwandlung (Spanish translation)
Franz Kafka
lo xe fanva
lo prosa
藪の中 (yabu-no-naka)
芥川龍之介 (AKUTAGAWA Ryunosuke)
lo xe fanva
lo prosa
Little Things
Raymond Carver
lo xe fanva
lo prosa
The Book
H. P. Lovecraft
lo xe fanva
lo prosa
The Book
H. P. Lovecraft
lo xe fanva
lo prosa
The man and the Snake
Ambrose Bierce
lo xe fanva
lo prosa
la kreig.daniyl
lo xe fanva
lo prosa
lo xe fanva
lo prosa
Andrew Piekarski
Gilgamesh
lo xe fanva
lo prosa
The Restaurant of Many Orders
宮澤賢治 (MIYAZAWA Kenji)
lo xe fanva
lo prosa
Pierre Abbat
Terry Bisson
lo xe fanva
lo prosa
Michael Turniansky
Not a Box
Antoinette Portis
lo xe fanva
lo prosa
Michael Turniansky
The Bible. Esther
lo xe fanva
lo prosa
Don Quixote
Cervantes
lo xe fanva
lo prosa
lo xe fanva
lo prosa
R. L. Stevenson
lo xe fanva
lo prosa
R. L. Stevenson
lo xe fanva
lo prosa
La Biblioteca de Babel
Jorge Luis Borges
lo xe fanva
lo prosa
The disappearance of Crispina Umberleigh
Saki
lo xe fanva
lo prosa
The five boons of life
Mark Twain
lo xe fanva
lo prosa
la lisri be lo nanla joi lo cipnrfalko
lo xe fanva
lo prosa
lo xe fanva
lo prosa
chrisdone
lo xe fanva
lo prosa
lo lojbo cecmu
lo xe fanva
lo prosa
Rain
lo vrici
lo jai zdile
Yanis Batura
Anecdotes in Lojban
lo xe fanva
lo jai zdile
lo lojbo cecmu
All your base are belong to us
lo lojbo
lo lisxra
lo lojbo cecmu
Lojbanic comics (Original)
lo lojbo
lo lisxra
lo lojbo cecmu
Lojbanic comics (Original)
lo lojbo
lo lisxra
lo lojbo cecmu
Very badly drawn, very lame pun (in Lojban)
lo xe fanva
lo lisxra
lo lojbo cecmu
Very badly drawn, very lame pun (in Lojban)
lo xe fanva
lo lisxra
le nu makfa prami (OpenOffice source files)
remod
Sonia Aloi & Giovanni Manzoni
lo xe fanva
lo lisxra
le linsi daplu (OpenOffice source files)
remod
Evan Dahm
lo xe fanva
lo lisxra
lo jirnyde'i be la .usterim. (OpenOffice source files) Use the 2 pages in 1 view to better enjoy reading!
remod
Evan Dahm
lo xe fanva
lo lisxra
Nina Paley
lo lojbo
lo prosa
la blutolpinxe
lo lojbo
lo prosa
la balselfri be la ceitsa ni'o pa mo'o la cizra zarci
la balselfri be la ceitsa Part one: la cizra zarci
lo lojbo
lo prosa
lo lojbo
lo prosa
la nicte cadzu can all be found at Robin's Palm Writings (because he wrote them on his PDA; yes, really).
lo xe fanva
lo vrici
le pluta po'u le mleca se litru
The Road Less Travelled
lo lojbo
lo vrici
lo lojbo
lo vrici
lo lojbo
lo vrici
lo lojbo
lo vrici
lo lojbo
lo vrici
lo lojbo
lo vrici
le panoki'omoi nu viska la puzi nunstika
le panoki'omoi nu viska la puzi nunstika
lo lojbo
lo vrici
lo lojbo
lo vrici
lo lojbo
lo vrici
lo lojbo
lo vrici
lo lojbo
lo vrici
lo lojbo
lo pemsoneto
lo lojbo
lo pemsoneto
lo lojbo
lo pemsoneto
lo lojbo
lo pemsoneto
lo lojbo
lo pemci
cukta
cukta1.html, cukta2.html, and cukta3.html. English translations will be found in book1.html, book2.html, and book3.html
lo lojbo
lo pemci
lo lojbo
lo pemci
skadji from Ziryroi
lo lojbo
lo pemci
lo xe fanva
lo pemci
jungo
lo lojbo
lo pemci
lo lojbo
lo pemci
lo lojbo
lo pemci
ci'irprosa. Preface to Ziryroi
lo lojbo
lo pemci
English translation of sipna pemci
lo lojbo
lo pemci
lo lojbo
lo pemlimerika
lo lojbo
lo zgike
lo lojbo
lo zgike
music by Nick Nicholas; words by Lojbab and Nick Nicholas
lo xe fanva
lo pemci
Federico García Lorca
lo xe fanva
lo pemci
Litany Against Fear from the book Dune by Frank Herbert
Bene Gesserit
lo xe fanva
lo pemci
Carmina Burana
lo xe fanva
lo zgike
いつも何度でも (itsumo-nando-demo)
覚和歌子 (KAKU Wakako, pemci), 木村弓 (KIMURA Yumi, zgike)
lo xe fanva
lo zgike
la tcungatcangas pe mu sofybakni zi'e noi xorlo je xorla
la gleki joi la guskant
la'o ry чунга-чанга ry noi selsa'a
Yuri Entin (pemci), Vladimir Shainsky (zgike finti), la xorxes noi finti lo jufra pe zo sofybakni
lo xe fanva
lo zgike
crisa ditcu to lo skina .a lo sance jo'u selci'a toi
Summertime
DuBose Heyward (pemci), George Gershwin (zgike finti)
lo xe fanva
lo zgike
Bengawan Solo
Gesang Martohartono
lo xe fanva
lo zgike
Happy birthday to you
lo glico
lo xe fanva
lo zgike
とおりゃんせ (tooryanse)
lo ponjo
lo xe fanva
lo zgike
la .pier.abát.
la'o gy. Nearer, my God, to Thee .gy.
lo xe fanva
lo pemci
静夜思 (jìng yè sī) (pemci lo mumvlavonli'i la libair)
李白 (lǐ bái)
lo xe fanva
lo verba zgike
da pu laldo ninmu co tunlo le sfani
"There once was an old lady who swallowed a fly"
lo xe fanva
lo verba zgike
The Song That Never Ends
lo xe fanva
lo verba zgike
lo xe fanva
lo verba zgike
Old MacDonald
lo xe fanva
lo verba zgike
"The Small Boat", a French(?) traditional song
lo xe fanva
lo verba zgike
"There's a hole in the bucket"
lo xe fanva
lo verba zgike
"Daisy"
lo xe fanva
lo verba zgike
Polish children song "Wlazł kotek na płotek"
lo xe fanva
lo verba zgike
Polish children song "Stokrotka"
lo xe fanva
lo verba zgike
Lullaby(?)
lo xe fanva
lo verba zgike
ro lo ma'a datka to la guskant fa'u la tijlan sanga fa'u zgike bo ganzu ja'e tu'a zoi dy datka.mp3 dy toi
Alle meine Entchen
lo dotco
lo lojbo
lo na cfika
Original Lojban-language page about the MBTI
le menli cipra pe la .mairz. joi la .brigz.
lo lojbo
lo na cfika
A brief description of Tolkien's Tengwar in Lojban
Elrond
lo lojbo
lo na cfika
la guskant noi zukte lo xukmi cipra
lo lojbo
lo cmaci
jarco lo ka na me la individual
jarco lo ka na me la individual
la guskant noi logji je'urja'o
lo lojbo
lo na cfika
la guskant noi te skina ku'o joi lo so'i se jbobau
lo lojbo
lo zgike
la guskant noi finti lo jufra ku'o joi la bripre noi sanga ku'o joi la tijlan noi zgike ganzu
lo xe fanva
lo na cfika
sanxiyn
lo xe fanva
lo na cfika
Single Transferrable Vote . i lo lojbo info
Single Transferrable Vote system
lo xe fanva
lo se kelci
lo xe fanva
lo se kelci
"Tri-Versity"
lo xe fanva
lo se kelci
lo xe fanva
lo se kelci
lo xe fanva
lo se kelci
Nomic
lo xe fanva
lo se kelci
lo xe fanva
lo se kelci
lo xe fanva
lo se kelci
Crossword puzzles
lo pu'o xe fanva
lo cmaci
ctununta'a la feinman fi lo nu kanji
the Feynman Lectures on Computation
lo xe fanva
lo cmaci
lo xe fanva
lo cmaci
axiom of stratified comprehension
New Foundations' axiom of stratified comprehension in mekso and bridi math.
lo xe fanva
lo cmaci
A translation of the first page of a higher algebra text
Nick Nicholas
lo xe fanva
lo cmaci
lo pu'o xe fanva
lo cmaci
lo lojbo
lo vrici
Tautologies and Tongue-Twisters in Lojban
la .kevin., tsali, gejyspa
lo lojbo
lo vrici
Mini-sagas on Alan Libert The Lucky Country, and Codex Woldemar
lo lojbo
lo vrici
The renowned argument on palatals in tavla fi le tutra pe le terdi
lo lojbo
lo vrici
bripre ni'o pa mo'o li re te'a ny.
bripre ni'o pa mo'o li re te'a ny.
lo xe fanva
lo pixra draci
bripre ni'o re mo'o lei cmalu narge .e le cmana mlatu
どんぐりと山猫 (donguri-to-yamaneko)
宮澤賢治 (MIYAZAWA Kenji)
lo xe fanva
lo prosa
la ponjbogri
作品の解説を23種類の言語に翻訳する 丹羽良徳の2004年から2012年の介入プロジェクト』
丹羽良徳 (NIWA Yoshinori)
lo pu'o xe fanva
lo cfika
lo lojbo cecmu
lo xe fanva
lo bangyske
lo lojbo cecmu
lo xe fanva
lo progyske
Perl the first postmodern programming language
Larry Wall
lo xe fanva
lo se kelci
lo xe fanva
lo skina
lo xe fanva
lo prosa
lo xe fanva
lo prosa
Nick Nicholas
xelso
Aesop
lo xe fanva
lo cmaci
A translation of the first page of a higher algebra text
Nick Nicholas
lo xe fanva
lo prosa
A few lines from Beowulf an attempt to preserve the semantic and syntactic devices of the original
John Cowan
lo xe fanva
lo prosa
Nick Nicholas
lo xe fanva
lo prosa
Nick Nicholas
lo xe fanva
lo prosa
Nicene Creed, a major Christian statement of faith, from the Greek
Nick Nicholas
lo xe fanva
lo prosa
Short story by Lucian of Samosata, 2nd-century Greek author
Nick Nicholas.
lo xe fanva
lo prosa
Part of a book by Freddy Germanos, modern Greek journalist
Nick Nicholas.
lo xe fanva
lo prosa
s_song Song "The Merryman & His Maid", aka "I Have A Song To Sing, O!" from the Gilbert & Sullivan operetta Yeomen of the Guard
lo xe fanva
lo prosa
Mark Shoulson.
lo xe fanva
lo prosa
A Roman legend, composed in Polish by Orzekso, translated into Esperanto by Kabe
Nick Nicholas.
lo xe fanva
lo prosa
translation of an Esperanto translation of a Lithuanian/Polish folk song. The Esperanto version appeared in the Esperanto Fundamental Chrestomathy in 1905
Nick Nicholas.
lo xe fanva
lo prosa
A prosaic version of the Lord's Prayer from the New Testament. From the English, corrected by reference to the Greek
lo xe fanva
lo prosa
Martin Luther King's famous "I Have A Dream" speech
Nick Nicholas.
lo xe fanva
lo prosa
Several very short Chinese folk tales
Preston Maxwell, rev. Nick Nicholas.
lo xe fanva
lo prosa
A poem by Soviet Esperantist Evgeny Mikhalski
Nick Nicholas.
lo xe fanva
lo prosa
"The Mildew of the World", written in Polish by Boleslaw Prus, translated into Esperanto by Kabe
Nick Nicholas.
lo xe fanva
lo prosa
A self-referential story by David Moser, printed in Douglas Hofstadter's column and book Metamagical Themas. Every sentence refers to itself, including the title, which is "This is the title of the story, which is repeated several times in the story itself." Perfect for Lojban
Nick Nicholas.
lo xe fanva
lo prosa
The first few paragraphs of Edgar Allan Poe's "The Masque of the Red Death"
Jorge Llambias.
lo xe fanva
lo prosa
An interview by Freddy Germanos of Ringo Starr, presumably conducted in English, but published in Greek
Nick Nicholas.
lo xe fanva
lo prosa
A text by Ralph Roughton, origin unknown
Colin Fine.
lo xe fanva
lo prosa
from "Greek Mythology" by modern Greek humorist and slang devotee Nikos Tsiforos
Nick Nicholas.
lo xe fanva
lo prosa
A single paragraph by scientist/writer Lancelot Law Whyte. Contains English original, Lojban translation, word-by-word gloss, and a word-by- word gloss of a 1977 Loglan version by J.R. Atkins, showing the different styles of tanru in effect at that time
Nick Nicholas.
lo xe fanva
lo prosa
Lyric from a Suzanne Vega song, "Words"
Lojbab, with commentary based on Nick Nicholas's translation of the same poem into other artificial languages. Also available in TeX format.
lo xe fanva
lo prosa
A (very) short video clip in Esperanto with Lojban subtitles
lo xe fanva
lo prosa
lojbo kamjikca lisri This is a web-based story in lojban that you can add to. At each step of the story, you make a choice. When you reach the end of what others have written, you can add your own part to the story.
lojbo cecmu
lo xe fanva
lo lisxra
Ongoing wiki translation of the Freefall comics Warning: no translated pictures until any full translation appears.
lo xe fanva
lo prosa
Nick Nicholas.
North Wind And Sun
lo xe fanva
lo se cilre
le lisxra cu xe fanva fo zo'oi Ceqli is the Lojban translation of the Ceqli. Note that some comics relax the rule on Lojban orthography. The most common non-standard orthography is for {.i} which in some comic is rendered without the initial dot and in others is replaced by a colon ':'.
lo xe fanva
lo verba lisri
le lunra jo'u le mapku, le lunra jo'u le mapku
Noni, Angie & Upesh
lo xe fanva
lo verba lisri
"The Brave Monkey Pirate"
Heyes Roberts
lo xe fanva
lo verba lisri
The Berenstain Bears and the Prize Pumpkin
Michael Turniansky
The Berenstain Bears and the Prize Pumpkin
lo xe fanva
lo verba lisri
The Berenstain Bears Get in a Fight, Berenstain_Bears_in_a_Fight.ogg, Berenstain_Fight_Tengwar.zip
Andrew Piekarski, reviewed by Michael Turniansky
The Berenstain Bears Get in a Fight
lo lojbo
lo verba lisri
la teris. po'u lo tirxu cu vitke zi'o le barda tcadu
Michael Turniansky
lo sampu lojbo
lo verba lisri
John Cowan
classic Chinese children's folktale
lo xe fanva
lo verba lisri
If I had a pet dinosaur
Gil Robles
lo xe fanva
lo verba lisri
Goodnight Moon
lo xe fanva
lo verba lisri
Green Eggs and Ham
lo xe fanva
lo verba lisri
Little Red Riding Hood
lo xe fanva
lo verba lisri
Goldilocks and The Three Bears
lo xe fanva
lo verba lisri
le tumcakrespa .e le clakeryractu
The Tortoise and The Hare
lo xe fanva
lo verba lisri
The Little Red Hen
lo xe fanva
lo verba lisri
The Giving Tree
lo xe fanva
lo verba lisri
la noi kucli .tercang. klama fu lo trene
Curios George Takes a Train
lo xe fanva
lo verba lisri
la noi kucli .tercang. vitke fi lo zarci be lo selkei
Curios George Visits a Toy Store
lo xe fanva
lo verba lisri
la .aisopos.
lo xe fanva
lo se sanga
sanga do'e la iore'e palys atinys
la .az.
lo lojbo
lo pemci
la seltcidu
lo xe fanva
lo zgike
Lupang Hinirang
Bilingual texts with explained vocabulary in order of appearance.