vreugde - WikiWoordenboek (original) (raw)

Nederlands

Uitspraak
Woordafbreking
Woordherkomst en -opbouw
enkelvoud meervoud
naamwoord vreugde vreugden,vreugdes
verkleinwoord vreugdetje vreugdetjes

Zelfstandig naamwoord

de vreugde v

  1. (psychologie) een blij gevoel
    Ik gooi mijn vreugde omhoog
    als vogels aan de hemel.
    De duisternis is weggefladderd
    en ik ben blij met het licht![4]
    Toen ik zei dat ik helaas nog niet wist hoelang ik van plan was te blijven en dat ik hoopte dat dat geen probleem zou zijn, wuifde hij mijn zorgen weg met een elegant handgebaar en bezwoer hij mij dat het een eer was voor het etablissement en een persoonlijk genoegen voor hemzelf om mij als gast te mogen beschouwen en dat hij alleen maar kon wensen dat deze vreugde langdurig zou mogen zijn.[5]
Schrijfwijzen
Synoniemen
Antoniemen
Hyperoniemen
Hyponiemen
Afgeleide begrippen
Vertalingen

1. een blij gevoel

Afrikaans: vreug (af), vreugde (af) Arabisch: بهجة (ar), فَرَح (ar) Bulgaars: радост (bg) Duits: Freude (de) v Engels: joy (en) Esperanto: ĝojo (eo) Estisch: rõõm (et) Fins: ilo (fi) Frans: joie (fr) v Fries: freugde (fy) g, blidens (fy) g Georgisch: სიხარული (ka) (sixaruli) Grieks: χαρά (el) (chará) Guarani: vy’a (gn), tory (gn) Gujarati: આનંદ (gu) (ānamda) Hebreeuws: שמחה (he) (simkhá) v Hindi: उल्लास (hi) (ullāsa), हर्ष (hi) (harṣa) Hongaars: öröm (hu) Iers: áthas (ga), lúcháir (ga) IJslands: gleði (is) Indonesisch: kegembiraan (id) Italiaans: gioia (it), gaiezza (it) Japans: 喜び (ja) Koerdisch: şabûnî (ku) Koreaans: 기쁨 (ko), 즐거움 (ko) Latijn: gaudium (la), laetitia (la) Luxemburgs: Freed (lb) v, Pleséier (lb) m Malagasy: hafaliana (mg) Marathi: उल्लास (mr) (ullāsa) Nederduits: Freid (nds) v Noordelijk Sami: illu Noors: glede (no) g Nynorsk: glede (nn) v Perzisch: حظّ (fa), نشاط (fa), خوشی (fa) (chûschî), لذّت (fa), سرور (fa) Pools: radość (pl) Portugees: alegria (pt) v Punjabi: ਖੁਸ਼ੀ (pa) (khuśī) Roemeens: bucurie (ro) Russisch: радость (ru) (rádost) Sanskriet: हर्ष (sa) (harṣa) Spaans: alegría (es) v Swahili: furaha (sw) Turks: sevinç (tr) Waals: djoye (wa), aweur (wa) Welsh: llawenydd (cy) Zweeds: glädjen (sv)

Gangbaarheid

100 % van de Nederlanders;
100 % van de Vlamingen.[6]

Meer informatie

Verwijzingen

  1. "vreugde" in: Sijs, Nicoline van der, Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, 2e druk, Amsterdam / Antwerpen: Veen, 2002; op website dbnl.org; ISBN 90 204 2045 3
  2. vreugde op website: Etymologiebank.nl

  3. Kroonen
    , Guus, Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Leiden: Brill, 2013; blz. 153
  4. “Het hele jaar rond: van Sinterklaas tot Sintemaarten” (1973), Lemniscaat op Wikipedia, p. 7
  5. “Grand Hotel Europa” (2018), De Arbeiderspers op Wikipedia, ISBN 978-90-295-2622-7, p. 14
  6. Bronlink geraadpleegd op 28 april 2020 Door archive.org gearchiveerde versie van 21 oktober 2019 “Word Prevalence Values” op ugent.be