Lengadocian (original) (raw)

Aqueste article es redigit en lengadocian.

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

Infotaula de lengaLengadocian

Lengadocian
Parlat en França Modifica el valor a Wikidata
Region Nòva Aquitània Occitània
Classificacion lingüistica
Lengas indoeuropèasLengas italicasLengas occitanoromanicasOccitanLengadocian
Estatut de conservacion
AtudatEXExtinct (Atudat)Menaçat CRCritically endangered (En dangièr critic) SESeverely endangered (En dangièr sevèr) DEDevinitely endangered (En dangièr definitiu) VUVulnerable (Vulnerable) Segur NENot Endangered (Non en dangièr) ICHEL Red Book: Severely Endangered Classada coma lenga grèvament menaçada (SE) per l'Atlàs de las lengas menaçadas dins lo mond
Còdis lingüistics
ISO 639-3 lnc Modifica el valor a Wikidata
Glottolog lang1309 Modifica el valor a Wikidata
Linguasphere 51-AAA-gb Modifica el valor a Wikidata
Linguist List oci-lnc Modifica el valor a Wikidata
UNESCO 375 Modifica el valor a Wikidata
IETF oc-lengadoc
Endangered 3391 Modifica el valor a Wikidata
MòstraArticle primièr de la Declaracion dels Dreches Umans.Totes los èssers umans naisson liures e egals en dignitat e en dreches. Son dotats de rason e de consciéncia e se devon comportar los unes amb los autres dins un esperit de fraternitat.
Mapa

Lo lengadocian es un dialècte central del domeni occitan, parlat sus una granda part del Lengadòc istoric (fòra Velai, lo nòrd de Vivarés e la region de Nimes), una part de Guiana (Roergue, Carcin e qualques parçans d'Agenés e de Peiregòrd) e tanben dins lo sud-oèst d'Auvèrnha. Lo nimesenc, generalament considerat coma una varietat del provençal rodanenc, es en realitat una varietat ibrida, lengadociana a l'origina de transicion amb l'ensems provençal.

Sas caracteristicas màgers son, se se pren pas en compte mantun parlar periferic:

Aquelas caracteristicas son pas jamai exclusivas e son partejadas amb un o mantun dialècte, çò que ne fa un dialècte a l'encòp central e conservador. Es per aquò que d'unes vòlon far l'estandardizacion de l'occitan (occitan larg) a partir d'aqueste dialècte. Domergue Sumien, dins sa tèsi de novembre de 2004, prepausa una estandardizacion pluricentrica que concernís pas solament lo lengadocian mas cada grand dialècte de l'occitan, dins lo respècte dels divèrses centres de l'espaci occitan.

Lengadocian e sosdialèctes segon Alibèrt.

Aquesta classificacion dels sosdialèctes del lengadocian es la de Loís Alibèrt amb d'ajustaments (bas-vivarés e sarladés). D'autras classificacions son possiblas: per exemple los parlars d'Agen a Besièrs se semblan, forman un sotadialècte "bastard", mas amb una certana omogeneïtat. Constituisson una benda dialectala entremitan del gascon, del lengadocian meridional, del lengadocian septentrional e del lengadocian oriental[1].

Las varietats meridionalas e l'agenés forman, amb lo gascon, lo diasistèma aquitano-pirenenc.

En seguida avètz una descripcion detalhada de la fonologia del lengadocian en general, e mai regionalament.

VOCALASEN GENERAL anterioras centralas posterioras
nonarredondidas arredondidas nonarredondidas arredondidas
barradas [i]i, í [y]u, ú [u]o, ó
semibarradas [e]e, é ([ø])(u)
semidobèrtas [ɛ]è,(á) [ɔ]ò, -a, á
dobèrtas [ä]a, à

Remarcas:

Remarcas:

Bilabialas sordas Bilabialas sonòras labiodentalas sordas Labiodentalas sonòras Dentalas sordas dentalas sonòras Alveolaras sordas Alveolaras sonòras Pòstalveolaras sordas Pòst-alveolaras sonòras Palatalas sonòras Labiopalatalas sonòras Velaras sordas Velaras sonòras Labiodentalas sordas Labiovelaras sonòras
Nasalas [m] m, n, -nh [ɱ] n, m, -nh [n̪] n, -nh, m [n] n, -nh, m [ɲ] nh [ŋ] n, -nh, m
Oclusivas [p] p,-b [b] b [t̪] t,-d [d̪] d [k] c,-g,(k) [g] | g [kʷ] [gʷ]
Africadas [ts] tz, e las seqüenças [k+s] e [p+s] [tʃ] ch, tg/tj, -g [dʒ] j, g
Fricativas [β] b [f] f [ð] d [s] s, c, ç [z] s, z [ʃ] sh [ɣ] g [ɣʷ]
Aproximanta [j] i, (y) [ɥ] u,ü [w] o, u
Vibrantas [r] r, rr
Batudas [ɾ] r
Lateralas [l̪] l, -lh [l] l, -lh [ʎ] lh

Remarcas:

En lengadocian, se fa pro sovent una assimilacion consonantica. Aquesta assimilacion consonantica seguís las règlas seguentas:

Modèls: Parlar, Finir, Batre

AR IR ER, RE, E
1èra -i (en general)/ -e (èst e nord èst) -issi (general) / -isse (Nòrd e Nòrd-èst) -i / -e (èst e nòrd-èst)
2nda -as (prononciat [es] dins los parlars de l'èst) -isses -es
3ena -a -ís
4ena -am -issèm -èm
5ena -atz -issètz -ètz
6ena -an (prononciat [u] dins lo nòrd) -isson (prononciat [ɔwn] dins lo besierenc) / -issen (tolosan e foissenc) -on (prononciat [ɔwn] dins lo besierenc] / -en (tolosan e foissenc)
AR IR ER, RE, E
1èra -avi (general)/ -ave (nòrd-èst e èst)/ -ava (rare) -issiái/ -issiá -iái/-
2nda -avas (prononciat ['aβes] dins l'èst) -issiás -iás
3ena -ava -issiá -
4ena -àvem/ -àvam (al sud)/ -aviam (Cevena, Gavaudan e orlhagués) -issiam -iam
5ena -àvetz/ -àvatz (al sud)/ -aviatz (Cevena, Gavaudan e orlhagués) -issiatz -iatz
6ena -avan (prononciat ['aβu] dins lo nòrd) -issián -ián
AR IR ER, RE, E
1èra èri/ ère (èst e nòrd-èst)/ ègui (foissenc e donasanés) iguèri/ iguère (èst e nòrd-èst)/ iguègui (foissenc e donasanés) èri/ ère (èst e nòrd-èst)/ ègui (foissenc e donasanés)
2nda ères/ ègues (foissenc e donasanés) iguères/ iguègues (foissenc e donasanés) ères/ ègues (foissenc e donasanés)
3ena èt/ èc (al sud) iguèt/ iguèc (al sud) èt/ èc (al sud)
4ena èrem/ eriam (Cevena, Gavaudan, orlhagués)/ èguem (foissenc e donasanés) iguèrem/ igueriam (Cevena, Gavaudan, orlhagués)/ iguèguem (foissenc e donasanés) èrem/ eriam (Cevena, Gavaudan, orlhagués)/ èguem (foissenc e donasanés)
5ena èretz/ eriatz (Cevena, Gavaudan, orlhagués)/ èguetz (foissenc e donasanés) iguèretz/ igueriatz (Cevena, Gavaudan, orlhagués)/ iguèguetz (foissenc e donasanés) èretz/ eriatz (Cevena, Gavaudan, orlhagués)/ èguetz (foissenc e donasanés)
6ena èron/ èguen (foissenc e donasanés) iguèron/ iguèguen (foissenc e donasanés) èron/ èguen (foissenc e donasanés)

Se seguís lo sistèma general occitan.

Per las oras exactas:

- 5h00 : Son cinc oras (del matin, de l'après-miègjorn); mas: 1h00, 13h00: Es una ora (del matin, de l'après-miègjorn).

Per las fraccions d’òra:

- entre Xh01 e Xh29: es/son X (ora(s)) (passada(s) de/d') + nombre de minutas [ex: 17h20: Son cinc oras (passadas de/e) vint (de l'après-miègjorn).

- Xh15: es/son X ora(s) (passada(s) d'/e) un quart.

- Xh30: es/son X (oras) e mièja.

- entre Xh31 e Xh59: es/son X+1 oras mens/manca + nombre de minutas [ex: 10h50: Son onze oras mens/manca dètz (del matin).

- Xh45: es/son X+1 oras mens/manca un quart.

Per demandar l'ora:

Quina/Quana ora es?, Quant es d'ora?

  1. Traches comuns: mescladís dins los resultats de -CT- : fait o fach. Se desmarcan del lengadocian septentrional per lo manten de la prononciacion de las consonantas finalas, lo refús de l'arredondiment de /a/ pretonic en [ɔ], per lo manten de -i coma marca de la primièra persona del present de l'indicatiu.