admirar — Wikiccionari (original) (raw)

Un article de Wikiccionari.

Occitan

Etimologia

Del latin admirari compausat de ad- e de mirari (« admirar », « s’estonar »).

Prononciacion

/aðmi'ɾa/, /aðmi'ɾa/França (Bearn) : escotar « admirar »

Sillabas

ad|mi|rar

Vèrb

admirar

  1. Considerar amb una suspresa mesclada de plaser çò que paréis bèl, meravilhós.

Parents

Traduccions

alemand: bewundern (de) anglés: admire (en) catalan: admirar (ca) basc: miretsi (eu) espanhòl: admirar (es) francés: admirer (fr) italian: ammirare (it) portugués: admirar (pt)

Catalan

Etimologia

Del latin admirari compausat de ad- e de mirari (« admirar », « s’estonar »).

Prononciacion

oriental : /ədmiˈɾa/, /ədmiˈɾa/

nord-occidental : /admiˈɾa/, /admiˈɾa/

valencian : /admiˈɾaɾ/, /admiˈɾaɾ/

Espanha (Barcelona) : escotar « admirar »

Sillabas

ad|mi|rar

Vèrb

admirar

  1. Admirar

Espanhòl

Etimologia

Del latin admirari compausat de ad- e de mirari (« admirar », « s’estonar »).

Prononciacion

Sillabas

ad|mi|rar

Vèrb

admirar

  1. Admirar

Portugués

Etimologia

Del latin admirari compausat de ad- e de mirari (« admirar », « s’estonar »).

Prononciacion

/admiˈɾaɾ/, /admiˈɾaɾ/

}Brasil : escotar « admirar »

Sillabas

ad|mi|rar

Vèrb

admirar

  1. Admirar

Categorias :