admirar — Wikiccionari (original) (raw)
Un article de Wikiccionari.
Occitan
Etimologia
Del latin admirari compausat de ad- e de mirari (« admirar », « s’estonar »).
Prononciacion
/aðmi'ɾa/, /aðmi'ɾa/França (Bearn) : escotar « admirar »
Sillabas
ad|mi|rar
Vèrb
admirar
- Considerar amb una suspresa mesclada de plaser çò que paréis bèl, meravilhós.
Parents
Traduccions
| alemand: bewundern (de) anglés: admire (en) catalan: admirar (ca) basc: miretsi (eu) | espanhòl: admirar (es) francés: admirer (fr) italian: ammirare (it) portugués: admirar (pt) |
|---|
Catalan
Etimologia
Del latin admirari compausat de ad- e de mirari (« admirar », « s’estonar »).
Prononciacion
oriental : /ədmiˈɾa/, /ədmiˈɾa/
nord-occidental : /admiˈɾa/, /admiˈɾa/
valencian : /admiˈɾaɾ/, /admiˈɾaɾ/
Espanha (Barcelona) : escotar « admirar »
Sillabas
ad|mi|rar
Vèrb
admirar
Espanhòl
Etimologia
Del latin admirari compausat de ad- e de mirari (« admirar », « s’estonar »).
Prononciacion
- /admiˈɾaɾ/, /admiˈɾaɾ/
Sillabas
ad|mi|rar
Vèrb
admirar
Portugués
Etimologia
Del latin admirari compausat de ad- e de mirari (« admirar », « s’estonar »).
Prononciacion
/admiˈɾaɾ/, /admiˈɾaɾ/
}Brasil : escotar « admirar »
Sillabas
ad|mi|rar
Vèrb
admirar