beat — Wikiccionari (original) (raw)
Un article de Wikiccionari.
Occitan
Etimologia
Del latin beatus « astruc »
Prononciacion
lengadocian, gascon /beˈat/, /beˈat/
provençau /beˈa/, /beˈa/
Sillabas
be|at
Adjectiu
| Declinason | ||
|---|---|---|
| Singular | Plural | |
| Masculin | beat | beats |
| [beˈat] | [beˈats] | |
| Femenin | beata | beatas |
| [beˈato̞] | [beˈato̞s] |
beat
- Qualifica una persona qu'es dins un estat de benestar, de patz.
- Que fa mòstra d'un contentament un pauc nèci.
- (religion) Se ditz de la persona beatificada.
- (religion) Se ditz de la persona fòrça devòta: menet
Derivats
Parents
Sinonims
Traduccions
- alemand: selig (de)
- anglés: blissful (en)
- basc:
- catalan: beat (ca)
- espanhòl: extasiado (es), beatífico (es)
- francés: béat (fr)
- italian: beato (it)
- portugués: beatífico (pt), pateta (pt) (nèci)
Nom comun
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| beat | beats |
| [beˈat] | [beˈats] |
beat masculin, (femenin: beata)
- Lo qu'es dins un estat de benestar, de patz.
- Lo ue fa mòstra d'un contentament un pauc nèci.
- (religion) Lo qu'es beatificat.
- (religion) Lo qu'es fòrça devòt: menet
Traduccions
- alemand: Selige (de)
- anglés: blessed (en)
- basc:
- catalan: beat (ca)
- espanhòl: beato (es)
- francés: béat (fr)
- italian: beato (it)
- portugués: beato (pt)
Anglés
Etimologia
Del anglés mejan beren
Prononciacion
/biːt/, /biːt/
Nom comun
beat
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| beat | beats |
Catalan
Etimologia
Del latin beatus « astruc »
Adjectiu
| Declinason | ||
|---|---|---|
| Singular | Plural | |
| Masculin | beat | beats |
| Femenin | beata | beates |
beat
Nom comun
beat masculin, (femenin: beata)