engatjar — Wikiccionari (original) (raw)

Un article de Wikiccionari.

Occitan

Etimologia

Del francic *anwadjôn.

Prononciacion

lengadocian /eŋɡaˈt͡ʃa/, /eŋɡaˈt͡ʃa/

gascon /eŋɡaˈd͡ʒa/, /eŋɡaˈd͡ʒa/

gascon /ẽⁿɡaˈd͡ʒa/, /ẽⁿɡaˈd͡ʒa/

França (Bearn) : escotar « engatjar »

França (Bearn) - Lengadocian : escotar « engatjar »

Vèrb

engatjar

  1. Metre en gatge, donar per assegurança.
    • Engatjar de causas al mont de pietat
  2. Far dintrar quicòm dins quicòm mai ont es pres.
    • Engatjar una clau dins la sarralha.
  3. Començar una luta, un combat, una brega, una discussion.
    • Engatjar una convèrsa.
  4. (figurat) Ligar amb una promesa per una convencion qu'òm s'obliga a realizar.
    • Engatjar sa responsabilitat.
  5. Donar un emplec o una foncion, per contratcte determinat.
    • Engatjar un secretari.

s'engatjar vb. pronom.

  1. Prometre de far quicòm.

Sinonims

Derivats

Traduccions

metre en gatge
alemand: verpfänden (de) anglés: basc: catalan: empenyorar (ca), engatjar (ca) espanhòl: empeñar (es) francés: engager (fr) italian: portugués:
donar per assegurança
alemand: anglés: engage (en) basc: catalan: espanhòl: afianzar (es) francés: engager (fr) italian: portugués:
ligar amb una promesa per una convencion qu'òm s'obliga a realizar
alemand: rügen (de), engagieren (de) anglés: commit (en), engage (en) basc: catalan: empenyorar (ca), engatjar (ca) espanhòl: empeñar (es) francés: engager (fr) italian: portugués: comprometer (pt), empenhar (pt)
donar un emplec o una foncion, per contratcte determinat
alemand: engagieren (de) anglés: engage (en) basc: catalan: contractar (ca) espanhòl: contratar (es) francés: engager (fr) italian: portugués:
començar
alemand: beginnen (de) anglés: engage (en) basc: catalan: espanhòl: francés: engager (fr) italian: portugués:

Catalan

Etimologia

Del francic *anwadjôn.

Prononciacion

/əŋɡəˈd͡ʒa/, /əŋɡəˈd͡ʒa/

Vèrb

engatjar

  1. Engatjar (metre en gatge).

Categorias :