estimar — Wikiccionari (original) (raw)

Un article de Wikiccionari.

Occitan

Etimologia

Del latin aestimare.

Prononciacion

/esti'ma/, /esti'ma/

Sillabas

es|ti|mar

Vèrb

estimar

  1. Presar quicòm, avalorar, n'apreciar la valor.
    • Los eretièrs faguèron estimar los mòbles, las tèrras, l'ostal.
  2. Aver una bona opinion de çò que val quicòm o qualqu'un; agradar; aimar
  3. Creire ; conjecturar ; presumir ; pensar.
  4. Avalorar per aproximacion.
    • A l'Edat Majana la populacion de la es estimada a ...

s'estimar

  1. S'agradar d'esper se
  2. Se creire, se pensar d'esper se.
    • S'estimar la victima de...

Parents

Traduccions

alemand: schätzen (de) anglés: estimate (en) basc: kalkulatzeko (eu) catalan: estimar (ca) espanhòl: estimar (es) francés: estimer (fr) italian: stimare (it) portugués: estimar (pt)

Catalan

Etimologia

Del latin aestimare.

Prononciacion

Oriental: [əstiˈma] Occidental: nord-occidental [estiˈma], valencià [estiˈmaɾ]

Sillabas

es|ti|mar

Vèrb

estimar

  1. Estimar

Espanhòl

Etimologia

Del latin aestimare.

Prononciacion

/estiˈmaɾ/, /estiˈmaɾ/

Sillabas

es|ti|mar

Vèrb

estimar

  1. Estimar

Portugués

Etimologia

Del latin aestimare.

Prononciacion

Portugal /iʃtiˈmaɾ/, /iʃtiˈmaɾ/

Brasil /iʃtʃĩˈmaɾ/, /iʃtʃĩˈmaɾ/, /itʃˈma/, /itʃˈma/

escotar « estimar »

Sillabas

is|ti|mar

Vèrb

estimar

  1. Estimar

Categorias :