estimar — Wikiccionari (original) (raw)
Un article de Wikiccionari.
Occitan
Etimologia
Del latin aestimare.
Prononciacion
/esti'ma/, /esti'ma/
Sillabas
es|ti|mar
Vèrb
estimar
- Presar quicòm, avalorar, n'apreciar la valor.
- Los eretièrs faguèron estimar los mòbles, las tèrras, l'ostal.
- Aver una bona opinion de çò que val quicòm o qualqu'un; agradar; aimar
- Creire ; conjecturar ; presumir ; pensar.
- Avalorar per aproximacion.
- A l'Edat Majana la populacion de la es estimada a ...
s'estimar
- S'agradar d'esper se
- Se creire, se pensar d'esper se.
- S'estimar la victima de...
Parents
Traduccions
| alemand: schätzen (de) anglés: estimate (en) basc: kalkulatzeko (eu) catalan: estimar (ca) | espanhòl: estimar (es) francés: estimer (fr) italian: stimare (it) portugués: estimar (pt) |
|---|
Catalan
Etimologia
Del latin aestimare.
Prononciacion
Oriental: [əstiˈma] Occidental: nord-occidental [estiˈma], valencià [estiˈmaɾ]
Sillabas
es|ti|mar
Vèrb
estimar
Espanhòl
Etimologia
Del latin aestimare.
Prononciacion
/estiˈmaɾ/, /estiˈmaɾ/
Sillabas
es|ti|mar
Vèrb
estimar
Portugués
Etimologia
Del latin aestimare.
Prononciacion
Portugal /iʃtiˈmaɾ/, /iʃtiˈmaɾ/
Brasil /iʃtʃĩˈmaɾ/, /iʃtʃĩˈmaɾ/, /itʃˈma/, /itʃˈma/
escotar « estimar »
Sillabas
is|ti|mar
Vèrb
estimar