garnir — Wikiccionari (original) (raw)

Un article de Wikiccionari.

Occitan

Etimologia

Del francic *warnjan « prene garde, metre en garda »

Prononciacion

lengadocian, provençau /gaɾˈni/, /gaɾˈni/

provençau /gaʀˈni/, /gaʀˈni/

Sillabas

gar|nir

Vèrb

garnir (lengadocian) , (provençau)

  1. (militar) Armar, dotar un dispositiu de defensa dels elements o de la tropas necessàrias a sa defensa, a sa proteccion.
    • Garnir un pòrt de vaissèls.
  2. Provesir de las causas que cal.
    • Aver la borsa plan garnida.
  3. (particular) Moblar.
    • Ostal garnit, membre garnit
  4. Ornar ; adornar amb d'accessòris
  5. Emborrar.
  6. Completar.
  7. (cosina) Enriquir ; far venir mai copiós.
  8. Emplir o ocupar un cèrt espaci.

Variantas dialectalas

Antonims

Derivats

Traduccions

alemand: besetzen (de), einfassen (de), garnieren (de), verzieren (de) anglés: fit out (en), garnish (en), trim (en), bedeck (en), deck (en), decorate (en), embellish (en), furnish (en), accoutre (en) basc: catalan: adornar (ca), guarnir (ca) espanhòl: guarnecer (es) francés: garnir (fr) italian: guarnire (it) portugués: guarnecer (pt), rechear (pt), revestir (pt)

Francés

Etimologia

Del francic *warnjan « prene garde, metre en garda »

Prononciacion

França (Somain) : escotar « garnir »

Prononciacion

/ɡaʁniʁ/, /ɡaʁniʁ/

Sillabas

gar|nir

Vèrb

garnir

  1. garnir (fr)

Categorias :