riscar — Wikiccionari (original) (raw)

Un article de Wikiccionari.

Occitan

Etimologia

Benlèu del latin resecarecopar »).

Prononciacion

lengadocian, gascon /risˈka/, /risˈka/

procençau /ʀisˈka/, /ʀisˈka/

França (Bearn) : escotar « riscar »

Sillabas

ris|car

Vèrb

riscar

  1. Azardar, expausar a un dangièr possible, a una escasença dobtosa.
    • Riscar sa vida, son onor, sa reputacion, son argent.
  2. Prene lo risc, ausar l'azard de.
  3. Ausar una paraula.

Se riscar

  1. S’aventurar ; s'azardar.

Derivats

Parents

Traduccions

alemand: riskieren (de), wagen (de) anglés: hazard (en), risk (en), venture (en), dare (en) basc: arriskatu (eu) catalan: arriscar (ca) espanhòl: arriesgar (es) francés: risquer (fr) italian: arrischiare (it) portugués: arriscar (pt), avançar (pt), aventurar (pt)

Conjugason

Portugués

Etimologia

De risca o risco (raia)

Prononciacion

Portugal /ʀiʃˈkaɾ/, /ʀiʃˈkaɾ/

Brasil /ɦiʃˈkaɾ/, /ɦiʃˈkaɾ/, /xisˈka/, /xisˈka/

Sillabas

ris|car

Vèrb

riscar

  1. Radiar