trafegar — Wikiccionari (original) (raw)
Un article de Wikiccionari.
Occitan
Etimologia
Pel l'italian trafficare, del latin ficare amb lo prefix «trans-».
Prononciacion
lengadocian /tɾaˈfeɣa/, /tɾaˈfeɣa/
provençau /tʀaˈfega/, /tʀaˈfega/
Sillabas
tra|fe|gar
Vèrb
tarfegar intransitiu
- Far un trafec.
- Arrestar pas d'anar e venir, de bolegar
- Tirar d'unas causas un profit illicit, malonèst, vergonhós.
- Tirar profit d'unas causas.
tarfegar transitiu
- Far lo trafec, lo negòci de quicòm: baratar
- Far d'intrigas, quicòm de mai o mens.
- Modificar quicòm dins un objectiu illicit: matrifusar, farlabicar
Sinonims
Derivats
Parents
Traduccions
| alemand: handeln (de) anglés: trade (en), deal (en), traffic (en) (pejoratiu) basc: catalan: traficar (ca) | espanhòl: traficar (es) francés: trafiquer (fr) italian: trafficare (it) portugués: traficar (pt), trafegar (pt) (passat) |
|---|
Catalan
Etimologia
Pel l'italian trafficare, del latin ficare amb lo prefix «trans-».
Prononciacion
Oriental /tɾəfəˈɣa/, /tɾəfəˈɣa/
Occidental: nord-occidental /tɾafeˈɣa/, /tɾafeˈɣa/; valencian /tɾafeˈɣaɾ/, /tɾafeˈɣaɾ/, /tɾafeˈɣa/, /tɾafeˈɣa/
Sillabas
tra|fe|gar
Vèrb
tarfegar
Espanhòl
Etimologia
Pel l'italian trafficare, del Modèl:étyl amb lo prefix «trans-».
Prononciacion
Sillabas
tra|fe|gar
Vèrb
tarfegar
Portugués
Etimologia
Pel l'italian trafficare, del latin ficare amb lo prefix «trans-».
Prononciacion
Portugal /tɾɐfɨˈgaɾ/, /tɾɐfɨˈgaɾ/
Brasil /tɾafeˈga(ɾ)/, /tɾafeˈga(ɾ)/
Sillabas
tra|fe|gar
Vèrb
tarfegar