Про сомнительный юбилей (original) (raw)
Страшно представить. Пятнадцать лет назад в кругу друзей мы культурно отмечали день рождения одной симпатичной барышни. Там-то всё и началось. Как сейчас помню — все такие молодые, остроумные. Впрочем, лучше один раз увидеть документальный фотоотчёт, сохранившийся для лингвистов-краеведов в Живом Журнале. Любителям же альтернативной истории рекомендуется ознакомиться с версией, которой придерживается не оставшаяся в стороне от «олбанского» языка (тогда ещё писавшегося через буквицу «А») Википедия. Хотя тамошние эксперты, как водится, всё и переиначили на свой лад.
Правда, естественно, оказалась суровей и проще: довольно удачная ситуативная шутка быстро мутировала и с настойчивостью крепко поддавшей на корпоративе бухгалтерши бальзаковского возраста пустилась в резвый перепляс. Состоялся энергичный флешмоб: русские варвары-интернационалисты привычно научили «албанскому» всех, до кого смогли дотянуться. Теперь уже «олбанский русский» задорно выкидывал неожиданные коленца и брал новые рубежи. Кто бы мог тогда подумать, что в ходе своей пресс-конференции даже вице-премьер Российской Федерации упомянет не только лишь о первоочередных для Родины национальных проектах «Доступное жилье», «Здоровье», «Образование» и «Развитие агропромышленного комплекса», но и продемонстрирует поразительное знакомство с историей «олбанского»!?
С тех пор немало кануло и минуло. Иных уж нет, а те далече. На смену «олбанскому» идут всё новые интернет-глупости, к счастью не такие жизнестойкие. Веселья вокруг становится всё меньше, а лет всё больше. Родились и подрастают дети. Про «албанский» я им ничего не рассказываю — смешно даже как-то рассказывать. А вот за детским лексиконом слежу пристально: слово — не воробей.
Прав был Фёдор Иванович Тютчев, ох и прав.
Нам не дано, увы, узнать,
чем наше слово обернётся,
когда последний день прервётся…
В общем, не будьте как мы с Дмитрием Анатольевичем. Учите русский. И берегите дар речи.
P.S. «Превед» «олбанцам»!