LacusCurtius • Florus — Epitome (original) (raw)


[Much of my site will be useless to you if you've got the images turned off!]

Florus: Epitome of Roman History

Text and Translation on LacusCurtius

This part of my site presents a transcription of the original Latin text and the English translation of it by E. S. Forster, as printed in the Loeb Classical Library edition, published in 1929.

The Author, the Manuscripts

As with most ancient authors, not that much is known of Florus; we're not even sure of his full name or his exact dates. What we do know is more or less covered by Prof. Forster'sIntroduction, along with the manuscript tradition.

A little corrective note to a near universal opinion out there, though, that Florus is inaccurate, dull, and rhetorical. Inaccurate, in details, he may well be: but considering just how difficult it is to summarize seven hundred years of history in a small book, the book is surprisingly good, and I would certainly recommend him to the student who wants to get a solid overview of Roman history.

As for rhetorical, like most of his age, he is indeed that. Yet if we read him carefully, we will see that Florus is by no means as rhetorical as other authors of his period, and, more importantly, rarely indulges in rhetoric for its own sake. He often uses it to bring out interesting connections or to fix ideas in his reader's mind: in fact, not infrequently, what an inattentive reader might dismiss as rhetoric ought instead to tip us off to Florus' dry sense of humor. It's not too much of a stretch to be reminded of Jane Austen's hilarious History of England; not the latter's charm nor genius, mind you — for one thing, he wasn't primarily aiming at writing a comic short story — but Florus avoids what would indeed be a dull schoolbook condensation, by sharing with us his quirky, somewhat cynical view of his subject: in one little section alone, for example, we have elephants whose decorative accents include their own teeth(II.8.16); those artistic and frivolous Greeklings who liked the announcement of their own political freedom just as much as a flute concerto(II.7.15); countries pledging their sacred troth to each other to get themselves conquered a third time(II.14.1), and other instances which you are now armed to spot for yourself. So student beware! You've read that Florus merely summarized Livy and is therefore inferior; plus this is an ancient writer, therefore someone to be both discounted and read so earnestly as to turn off all our critical faculties: maybe instead it's time to read the man for himself, with a fresh eye, without paying too much attention to what someone once said and others have endlessly repeated.

Liber Primus • Book I

Textus Latinus English Translation
I:A Romulo tempora regum VII I:The Period of the Seven Kings, beginning with Romulus
II:Anaceφalaeosis eorum temporum II:Recapitulation of the Rule of the Seven Kings
III:De mutatione rei publicae III:On the Change of Government
IIII:Bellum Etruscum cum rege Porsenna IIII:The Etruscan War against King Porsenna
V:Bellum Latinum V:The Latin War
VI:Bellum cum Etruscis Faliscis Veientibus Fidenatibus VI:The War with the Etruscans, Falisci, Veientines and Fidenates
VII:Bellum Gallicum VII:The War with the Gauls
VIII:Bella Gallica VIII:Further Wars with the Gauls
VIIII:Bellum Latinum VIIII:The Latin War
X:Bellum Sabinum X:The Sabine War
XI:Bellum Samniticum XI:The Samnite War
XII:Bellum Etruscum Samniticum Gallicum XII:The War against the Etruscans, Samnites and Gauls
XIII:Bellum Tarentinum XIII:The Tarentine War
XIIII:Bellum Picens XIIII:The Picenian War
XV:Bellum Sallentinum XV:The Sallentine War
XVI:Bellum Volsiniense XVI:The Volsinian War
XVII:De Seditionibus XVII:Of Civil Discords
XVIII:Bellum Punicum primum XVIII:The First Punic War
XVIIII:Bellum Liguricum XVIIII:The Ligurian War
XX:Bellum Gallicum XX:The Gallic War
XXI:Bellum Illyricum XXI:The Illyrian War
XXII:Bellum Punicum secundum XXII:The Second Punic War
XXIII:Bellum Macedonicum primum XXIII:The First Macedonian War
XXIIII:Bellum Syriacum regis Antiochi XXIIII:The Syrian War against King Antiochus
XXV:Bellum Aetolum XXV:The Aetolian War
XXVI:Bellum Histricum XXVI:The Istrian War
XXVII:Bellum Gallograecum XXVII:The Gallo-Greek War
XXVIII:Bellum Macedonicum secundum XXVIII:The Second Macedonian War
XXVIIII:Bellum Illyricum secundum XXVIIII:The Second Illyrian War
XXX:Bellum Macedonicum tertium XXX:The Third Macedonian War
XXXI:Bellum Punicum tertium XXXI:The Third Punic War
XXXII:Bellum Achaicum XXXII:The Achaean War
XXXIII:Res in Hispania gestae XXXIII:Operations in Spain
XXXIIII:Bellum Numantinum XXXIIII:The Numantine War
XXXV:Bellum Asiaticum XXXV:The Asiatic War
XXXVI:Bellum Jugurthinum XXXVI:The Jugurthine War
XXXVII:Bellum Allobrogum XXXVII:The War with the Allobroges
XXXVIII:Bellum Cimbricum Teutonicum Tigurinum XXXVIII:The War with the Cimbri, Teutones and Tigurini
XXXVIIII:Bellum Thracicum XXXVIIII:The Thracian War
XL:Bellum Mithridaticum XL:The Mithridatic War
XLI:Bellum piraticum XLI:The War against the Pirates
XLII:Bellum Creticum XLII:The Cretan War
XLIII:Bellum Balearicum XLIII:The Balearic War
XLIIII:Expeditio in Cyprum XLIIII:The Expedition to Cyprus
XLV:Bellum Gallicum XLV:The Gallic War
XLVI:Bellum Parthicum XLVI:The Parthian War
XLVII:Anaceφalaeosis XLVII:Recapitulation

Liber Alter • Book II

Textus Latinus English Translation
I:De legibus Gracchanis I:On the Gracchan Laws
III:Seditio Ti. Gracchi II:The Revolution of Tiberius Gracchus
III:Seditio C. Gracchi III:The Revolution of Gaius Gracchus
IIII:Seditio Apuleiana IIII:The Revolution of Apuleius
V:Seditio Drusiana V:The Revolution of Drusus
VI:Bellum adversus socios VI:The War against the Allies
VII:Bellum servile VII:The Servile War
VIII:Bellum Spartacium VIII:The War against Spartacus
VIIII:Bellum civile Marianum VIIII:The Civil War of Marius
X:Bellum Sertorianum X:The War with Sertorius
XI:Bellum civile sub Lepido XI:The Civil War under Lepidus
XII:Bellum Catilinae XII:The War against Catiline
XIII:Bellum civile Caesaris et Pompei XIII:The Civil War between Caesar and Pompeius
XIV:Bellum Caesaris Augusti XIV:The War of Caesar Augustus
XV:Bellum Mutinense XV:The War round Mutina
XVI:Bellum Perusinum. Triumviratus XVI:The War round Perusia. The Triumvirate
XVII:Bellum Cassi et Bruti XVII:The War against Cassius and Brutus
XVIII:Bellum cum Sexto Pompeio XVIII:The War against Sextus Pompeius
XVIIII:Bellum Parthicum sub Ventidio XVIIII:The Parthian War under Ventidius
XX:Bellum Parthicum sub Antonio XX:The Parthian War under Antonius
XXI:Bellum cum Antonio et Cleopatra XXI:The War against Antonius and Cleopatra
XXII:Bellum Noricum XXII:The Norican War
XXIII:Bellum Illyricum XXIII:The Illyrian War
XXIIII:Bellum Pannonicum XXIIII:The Pannonian War
XXV:Bellum Delmaticum XXV:The Dalmatian War
XXVI:Bellum Moesum XXVI:The Moesian War
XXVII:Bellum Thracicum XXVII:The Thracian War
XXVIII:Bellum Dacicum XXVIII:The Dacian War
XXVIIII:Bellum Sarmaticum XXVIIII:The Sarmatian War
XXX:Bellum Germanicum XXX:The German War
XXXI:Bellum Gaetulicum XXXI:The Gaetulian War
XXXII:Bellum Armenicum XXXII:The Armenian War
XXXIII:Bellum Cantabricum et Asturicum XXXIII:The War against the Cantabrians and Asturians
XXXIIII:Pax Parthorum et consecratio Augusti XXXIIII:The Peace with Parthia and the Deification of Augustus

The translation is now in the public domain pursuant to the 1978 revision of the U. S. Copyright Code, since the copyright expired in 1957 and was not renewed at the appropriate time, which would have been that year or the year before.(Details here on the copyright law involved.)

The small section numbers mark local links, according to a consistent scheme; you can therefore link directly to any passage. Similarly, for citation purposes, the Loeb edition pagination is indicated by local links in the sourcecode.

For the larger units of text, the Loeb edition uses two numbering schemes: the first, in two Books and large sections bearing Roman numerals, is prominent in their pages and therefore on this site as well; the second is more discreetly marked, in four Books and somewhat smaller sections bearing Arabic numerals. This may mystify you, gentle reader, as much as it did me for a while, especially since nowhere does the Loeb edition explain the situation. As I eventually discovered, though, the two schemes are those of competing editions: the prominent one is the norm today, the discreet one is the older system, still sometimes referenced.

Finally, the "Parts" referred to on this site, as in the header bars and the window title bars, are of no authority: they merely stand for my own division of the work into webpages.

Proofreading

As almost always, I retyped the text by hand rather than scanning it — not only to minimize errors prior to proofreading, but as an opportunity for me to become intimately familiar with the work, an exercise I heartily recommend: Qui scribit, bis legit. (Well-meaning attempts to get me to scan text, if success­ful, would merely turn me into some kind of machine: gambit declined.)

This transcription has been has been meticulously proofread; first by me, then once more by Adam Favaro, for whose additional corrections I am of course grateful. In the table of contents above, the sections are therefore shown on blue backgrounds, indicating that I believe the text of them to be completely errorfree. As elsewhere onsite, the header bar at the top of each chapter's webpage will remind you with the same color scheme.Should you spot an error, however . . . please do report it.

Other Texts of the Epitome Online

Two other Latin texts of Florus may be found online, each one a different edition, and different from the Loeb edition I present here:

1 (with a French translation) •2.

The 1889 English translation by Selby Watson is also online as well; and if you're looking for the Commentarii de Bello of Florus Germanicus — not the same author, but a 17c scholar — he too is online,at the University of Mannheim.

The Poems of Florus

As you read in theIntroduction, the author of the Epitome of Roman History may be the same man as the poet; and then again, maybe not: therefore the latter getshis own separate orientation page.