ano – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

wymowa:

, IPA: [ˈãnɔ], AS: [ãno], zjawiska fonetyczne: nazal.

znaczenia:

partykuła wzmacniająca

(1.1) partykuła potwierdzająca lub akceptująca czyjeś stanowisko lub przypuszczenie

partykuła nawiązująca

(2.1) partykuła wprowadzająca dłuższą wypowiedź, na przykład listę jakichś elementów

wykrzyknik

(3.1) wykrzyknik o funkcji ekspresywnej, podkreślającej wyrażane uczucia

partykuła twierdząca

(4.1) gw. (Nowy Sącz) tak[potrzebne źródło]

odmiana:

przykłady:

(1.1) A co to tak na niebie śpiewa? — Skowronek, tata. — Ano widzisz, skowronek[1].

(2.1) I co on tam robił? Ano przyszedł, popatrzył, poszperał, nic nie znalazł i poszedł.

(3.1) Ano, może jeszcze będą z ciebie ludzie!

składnia:

kolokacje:

(1.1) ano tak, ano właśnie

synonimy:

(2.1) zatem, a więc, cóż

(3.1) cóż, ha

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

tłumaczenia:

źródła:

  1. Twórczość, tom 39, zesz. 5-8, RSW „Prasa-Książa-Ruch”, 1983, s. 9.

wymowa:

znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) jo

antonimy:

(1.1) ne

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

morfologia:

ano

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) członek

odmiana:

(1.1)

przykłady:

(1.1) Ĉu vi estas ano de la retejo Nasza Klasa?Czy jesteś członkiem witryny Nasza Klasa?[1]

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) membro

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. anaro

czas. aniĝi

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. Powyższy przykład pochodzi z podręcznika Esperanto en dek lecionoj Pawła Wimmera wydanego w Warszawie 2009 roku. Podany fragment podręcznika udostępniony jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach – wersja 2.5

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rok

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

IPA: [ˈã.no]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. odbyt

odmiana:

(1.1) lm anos

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) culo, ojete

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

przym. anal

związki frazeologiczne:

etymologia:

łac. anus

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. odbyt

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. anulo, anello

przym. anal

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

IPA: [ˈʌnu], IPA: [ˈãno]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rok

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

przyimek

(1.1) bez

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dziadek

(1.2) przodek

przyimek

(2.1) bez

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) co, jaki[1]

odmiana:

przykłady:

(1.1) Ano ang hawak mo?Co trzymasz?

(1.1) Anong araw ngayon?Jaki jest dziś dzień?

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

zaim. paano

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „ano” w: Tagalog dictionary, Pinoy Dictionary.

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rok

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz wenecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. odbyt

odmiana:

(1.1) lp ano; lm ani

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

przym. anale

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła: