ar – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.1) jedn. miar. jednostka powierzchni gruntu równa stu metrom kwadratowym; zob. też ar (jednostka miary) w Wikipedii
(1.2) ziemia, grunt o powierzchni jednego ara (1.1)
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Kupiłem działkę o powierzchni 26,3 ara.
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
skrót wyrazu zapisujemy w postaci a (bez kropki); czyta się go jako cały, odmieniany wyraz
tłumaczenia:
- baskijski: (1.1) area
- białoruski: (1.1) ар m
- bułgarski: (1.1) ар m
- duński: (1.1) ar w
- esperanto: (1.1) aro
- francuski: (1.1) are m
- rosyjski: (1.1) ар m, сотка ż
- słowacki: (1.1) ár m
- szwedzki: (1.1) ar n w
- ukraiński: (1.1) ар m
- włoski: (1.1) ara ż
źródła:
- ↑ Hasło „ar” w: Wielki słownik języka polskiego PWN, red. Stanisław Dubisz, t. I, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2018, ISBN 978-83-01-19910-4, s. 117.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.2) jedn. miar. ar[1]
(1.2) lp ar, ari; lm arë, arët
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Albański - Pierwiastki chemiczne
źródła:
- 1 2 Arqile Teta, Fjalor shqip-polonisht. Słownik albańsko-polski, Geer, Tirana 2018, ISBN 9789928074812, s. 23.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: ei/a • bee • cee • dee • e • ef • gee • aitch • i • jay • kay • el • em • en • o • pee • cue • ar • ess • tee • u • vee • double U • ex • wye • zee/zed
źródła:
wymowa:
IPA: [ar]
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) samiec
przymiotnik
(2.1) samczy
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
(1.1) eme
(2.1) eme
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
(1.1) jedn. miar. ar
(1.1)
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) a
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
rzeczownik, rodzaj wspólny
(2.1) ar (100 metrów kwadratowych)
(1) et ar, arret, ar, arrene
(2.1) en ar, aren, ar, arene
przykłady:
(1.1) Fyren har et ar på låret efter at han som et barn blev skubbet mod en rusten paraplyholder. → Chłopak bliznę na udzie po tym, gdy jako dziecko został popchnięty na zardzewiały stojak na parasole.
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
(2.1) ar
(2.2) Aare
przykłady:
(1.1) arbo — arbaro → drzewo — las
(1.1) klavo — klavaro → klawisz — klawiatura
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
(1.1) rzecz. aro, subaro, superaro, aroteorio, arteorio; czas. arigi, ariĝi; przym. ara
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) prawdopodobnie od „арь” z ros. словарь
uwagi:
(1.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
(2) Morfem nie został oficjalnie zatwierdzony.
źródła:
wymowa:
IPA: [aɾ]
znaczenia:
wykrzyknik
(1.1) wojsk. …określający moment wykonania poprzedzającego go rozkazu: marsz, patrz, zwrot [1]
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Un paso al frente, ¡ar! → Krok do przodu - marsz!
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑
Hasło „ar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
wymowa:
znaczenia:
przyimek
(1.1) na
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
partykuła
spójnik
przykłady:
(1.1) Ar greitai grįši? → Czy szybko wrócisz?
(2.1) Ar lyja, ar sninga – vis tiek keliausiu! → Deszcz czy śnieg – i tak pojadę!
(2.2) Jie paklausė, ar ateisiu. → Zapytali, czy przyjdę.
(2.2) Nežinau, ar jis jau čia. → Nie wiem, czy on już tu jest.
składnia:
(1.1) ar tai tiesa? → czy to prawda?
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- 1 2 3 Algis Kalėda, Barbara Kalėdienė, Marija Niedzviecka, Lietuvių-lenkų kalbų žodynas. Słownik litewsko-polski, Mokslas, Wilno 1991, ISBN 5-420-00529-8, s. 32.
wymowa:
znaczenia:
przyimek
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
spójnik
przysłówek
(1.1, 2.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) zapożyczenie z zachodniogermańskiego, por. śdn. oder, dolnoniem. or[1]
(2.1) zapożyczenie z zachodniogermańskiego, por. śdn. her[1]
uwagi:
źródła:
- 1 2 3 4 Tadeusz Lehr-Spławiński, Kazimierz Polański, Słownik etymologiczny języka Drzewian połabskich, t. 1: A — Ďüzd, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław – Warszawa – Kraków 1962, s. 19.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) powietrze
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
spójnik
przykłady:
(1.1) Isil ar anar silu. → Księżyc i słońce świecą[1].
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑ Hasło „ar” w: Quenya Wordlists.
wymowa:
znaczenia:
spójnik
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny lub nijaki
(1.1) ar (100 metrów kwadratowych)[1]
(1.1) ett ar, aret lub en ar, aren
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑ Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 39.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
rodzajnik nieokreślony
(1.1) używany przed nieokreślonymi rzeczownikami rodzaju żeńskiego
liczebnik główny
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑
Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.