bar – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
znaczenia:
symbol
(1.1) jęz. kod ISO 639-3: język bawarski[1]
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) kod Glottolog: bava1246, kod Linguasphere: 52-ACB-eb
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
bar (1.1)
bar (1.2)
kryształ baru (1.3)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.1) gastr. lokal gastronomiczny, w którym spożywa się ciepłe posiłki lub pije alkohole; zob. też bar (lokal gastronomiczny) w Wikipedii
(1.2) gastr. miejsce w lokalu, przy którym odbiera się lub konsumuje posiłki lub alkohol
(1.3) chem. pierwiastek chemiczny o symbolu Ba i liczbie atomowej 56; zob. też bar (pierwiastek) w Wikipedii
(1.4) fiz. jedna z jednostek ciśnienia; zob. też bar (jednostka) w Wikipedii
(1.1-3)
(1.4)
przykłady:
(1.1) Odkąd rzuciła mnie żona, chodzę na obiady do baru.
(1.2) Jacek podszedł do baru i zapłacił za drinki.
(1.3) Bar został odkryty w 1794 roku.
(1.4) Ciśnienie atmosferyczne wynosi 1 bar.
składnia:
(1.1) iść do baru • siedzieć / przesiadywać / pracować w barze
(1.2) siedzieć / stać przy barze • stać / pracować za barem
synonimy:
(1.1) knajpa
(1.2) kontuar
(1.3) Ba
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) restauracja, lokal
(1.2) mebel
(1.3) pierwiastek
(1.4) jednostka
hiponimy:
(1.1) bar mleczny
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2)
rzecz. barman m, barmanka ż, barmaństwo n
związki frazeologiczne:
(1.1) bar mleczny
etymologia:
uwagi:
(1.3) zobacz też: Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) bar; (1.2) bar; (1.3) barium; (1.4) bar
- arabski: (1.1) بار m; (1.3) باريوم
- asturyjski: (1.3) bariu m
- azerski: (1.3) barium
- baskijski: (1.1) taberna; (1.2) barra; (1.3) bario; (1.4) bar
- białoruski: (1.1) бар m; (1.2) бар m; (1.3) барый m; (1.4) бар m
- bułgarski: (1.1) бар m; (1.2) бар m; (1.3) барий m
- chiński standardowy: (1.1) 吧 (ba)
- czeski: (1.3) baryum n
- duński: (1.1) bar w; (1.2) bar w; (1.3) barium n; (1.4) bar w
- esperanto: (1.1) trinkejo; (1.2) verŝotablo; (1.3) bario; (1.4) baro
- estoński: (1.3) baarium
- farerski: (1.3) barium n
- fiński: (1.1) baari; (1.3) barium; (1.4) baari
- francuski: (1.1) bar m; (1.3) baryum m
- galicyjski: (1.3) bario m
- gruziński: (1.3) ბარიუმი
- hiszpański: (1.1) bar m, taberna ż; (1.2) barra ż, mostrador m; (1.3) bario m; (1.4) bar m
- japoński: (1.1) バー; (1.2) バー
- jidysz: (1.1) באַר m (bar); (1.2) באַר m (bar); (1.3) באַריום m (barjum)
- kaszubski: (1.1) bar m; (1.2) bar m
- kataloński: (1.3) bari m
- luksemburski: (1.3) Barium
- łaciński: (1.3) barium n
- łotewski: (1.3) bārijs m
- macedoński: (1.3) бариум
- niderlandzki: (1.3) barium n
- niemiecki: (1.1) Bar ż; (1.2) Bar ż; (1.3) Barium n; (1.4) Bar n
- nowogrecki: (1.1) μπαρ n; (1.2) μπαρ n; (1.3) βάριο n; (1.4) μπαρ n
- ormiański: (1.3) բարիում
- portugalski: (1.3) bário m
- rosyjski: (1.1) бар m; (1.2) бар m; (1.3) барий m; (1.4) бар m
- rumuński: (1.3) bariu n
- serbsko-chorwacki: (1.3) barij m
- skolt: (1.1) baar; (1.2) baar
- słowacki: (1.1) bar; (1.3) bárium n
- słoweński: (1.3) barij
- szwedzki: (1.1) bar w; (1.3) barium n
- ukraiński: (1.3) барій m
- volapük: (1.3) barin
- węgierski: (1.3) bárium
- wilamowski: (1.1) kracium m, krȧćum m
- włoski: (1.1) bar m; (1.2) banco m; (1.3) bario m; (1.4) bar m
źródła:
- ↑ Maciej E. Halbański, Leksykon sztuki kulinarnej, wydanie III, Wydawnictwo „Watra”, Warszawa 1987, s. 17.
bar (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑ Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 219.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) lp bar, bari; lm barëra, barërat
przykłady:
składnia:
(1.1) barëra njëvjeçare → trawy jednoroczne
(1.1) barëra mjekësore → zioła lecznicze
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑ Arqile Teta, Fjalor shqip-polonisht. Słownik albańsko-polski, Geer, Tirana 2018, ISBN 9789928074812, s. 45.
bars (1.1)
bar (1.6)
wymowa:
bryt. IPA: /bɑː(r)/, SAMPA: /bA:/
amer. IPA: /bɑr/, enPR: bär, SAMPA: /bAr/
homofony: baa • bah (niektóre wersje wymowy)
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) belka, drążek, poprzeczka, sztacheta, sztabka, zasuwa
(1.2) bariera, przeszkoda, szlaban
(1.4) baton
(1.5) the Bar adwokatura, prawnicy
(1.6) bar (lokal)
(1.8) słupek (na wykresie)
(1.9) zakaz
(1.10) pasek (wojskowy)
(1.11) ławica przybrzeżna
(1.13) smuga (światła)
(1.14) fiz. bar (jednostka ciśnienia)
(1.15) inform. nazwa nadawana w przykładach informatycznych drugiemu obiektowi z serii
czasownik przechodni
(2.1) zaryglować
(2.2) tarasować, zablokować, zagrodzić (np. komuś drogę)
(2.3) zabronić
przyimek
(3.1) oprócz, z wyjątkiem, poza
(2) bar, barred, barred, bars, barring
przykłady:
(1.1) This metal bar is very heavy. → Ta metalowa sztabka jest bardzo ciężka.
(1.6) I'm going to go to the bar and have some drinks. → Zamierzam iść do baru i napić się.
(1.7) Let's ask this guy behind the bar. → Spytajmy tego gościa za barem.
(1.8) The bar chart shows the data in a visual form. → Wykres słupkowy pokazuje dane w formie graficznej.
(1.12) Usually, the first beat in the bar has the strongest accent. → Zwykle najmocniejszy akcent pada na pierwszą miarę w takcie.
(1.15) Suppose we have two objects: foo and bar. → Załóżmy, że mamy dwa obiekty: foo i bar.
(2.1) Bar the door! → Zarygluj drzwi!
(3.1) Everyone bar one man has left the room. → Wszyscy oprócz jednego mężczyzny opuścili pokój.
składnia:
(2.3) bar sth; bar sb from doing sth
(1.12) bars of
(1.12) sing a few bars / the opening bars
synonimy:
(1.6) pub, café, restaurant
(1.7) counter
(1.8) block
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(2.1) barrier
związki frazeologiczne:
bar code • behind bars • no holds barred • chocolate bar • snack bar • milk bar • milkbar • bar chart • bar graph • bar line • salad bar
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.2) fiz. bar (jednostka ciśnienia)[1]
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) taberna
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- 1 2 Hasło „bar” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
(1.1) bar
(1.1)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
czasownik
(1.1) pić
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz dalmatyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
Dania: [_ˈbαˀ_]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
(1.1) bar (lokal)
(1.2) miejsce w lokalu, przy którym odbiera się lub konsumuje posiłki lub alkohol
(1.3) fiz. jednostka ciśnienia
przymiotnik
(2.1) nagi, nieosłonięty
(2.2) czysty, zwykły, prosty (wysoce zależne od kontekstu)
(1) en bar, baren, barer, barerne
(2) bart, bare
przykłady:
(1.1) Hun drak sig fuld i skibets bar. → Upiła się w barze na statku.
(1.2) Han står ved baren. → (On) stoi przy barze.
(1.3) Bar er en enhed for måling af lufttryk. → Bar to jednostka (do mierzenia) ciśnienia powietrza.
(2.1) Peter gik med bar overkrop. → Piotr szedł z nagim torsem.
(2.2) Det er bar løgn! → To po prostu kłamstwo!
(2.2) Hun græd af bar glæde. → Płakała z czystego szczęścia.
składnia:
synonimy:
(2.1) nøgen
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
(1.1) zagradzać
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. bari, ĉirkaŭbari, debari, disbari
rzecz. baro, baraĵo, barilo, barado, plektobarilo, tabulbarilo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 6.
źródła:
bar (1.1)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) bar
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: [baɾ]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.2) fiz. bar (jednostka ciśnienia)
(1.1) lm bares
(1.2) lm bars
przykłady:
(1.1) Mi hermano y yo nos encontramos con bastante frecuencia en el bar de la esquina. → Mój brat i ja spotykamy się dość często w narożnym barze.
(1.1) Era muy conocido por frecuentar todos los bares del barrio. → Był bardzo znany przez to, że często bywał we wszystkich barach na osiedlu.
składnia:
synonimy:
(1.2) baro
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.2) przym. bárico; rzecz. baro m, barógrafo m, barómetro m, milibar m
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.2) gr. βάρος (báros)[1] → ciężar, brzemię
uwagi:
(1.1) zobacz też: Hiszpański - Jedzenie - Lokale gastronomiczne
źródła:
- 1 2
Hasło „bar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) fiz. bar (jednostka ciśnienia)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz irlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) bar
(1.1) lp bar, ~, ~, ~s (~inn, ~inn, ~num, ~sins); lm ~ir, ~i, börum, ~a (~irnir, ~ina, börunum, ~anna)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
IPA: /ˈbar/
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) bar
predykatyw
(2.1) jest
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
przymiotnik[1]
(1.2) goły
(1.3) wolny
przyimek
(3.1) bez, pozbawiony
(2.1) nieodm.
przykłady:
(2.1) Zahlen Sie bar? → Czy płaci Pan gotówką?
(2.1) Sie erbeuteten mehr als 25 Millionen Rubel in bar.[4] → Ukradli więcej niż 25 milionów rubli w gotówce.
(2.1) Was überhaupt noch verkauft wird, geht nur gegen bar über den Ladentisch.[5] → Jeżeli w ogóle coś jest jeszcze sprzedawane, to przechodzi przez ladę tylko za gotówkę.
(3.1) Aller Mittel bar sein. → Zostać bez środków (do życia).
składnia:
(2.1) bar bezahlen / zahlen • gegen bar • in bar
synonimy:
(3.1) ohne
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(3.1) barer Zufall
etymologia:
uwagi:
(2.1) W zwrotach gegen/in bar przymiotnik bar należy pisać małą literą.[6]
źródła:
- ↑ Duden online, bar, 2010
- ↑ Duden online, Duden-Newsletter vom 15.05.09, 2012
- ↑ Wikibooks.pl, Przymiotnik vs. przysłówek - różnice w języku niemieckim i polskim
- ↑ Spiegel online, Räuber verstecken Kalaschnikows im Kinderwagen, 28.12.2010
- ↑ Spiegel online, Wenn alle Dämme brechen, 05.09.2005
- ↑ Duden online, Groß- oder Kleinschreibung in festen Wortgruppen und Wendungen, 15.05.2009
wymowa:
lp IPA: /ˈbar/; lm IPA: /ˈbarəʃ/
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) bar
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.2) bar (jednostka miary ciśnienia)[1]
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- 1 2 Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 24.
wymowa:
znaczenia:
czasownik
(1.1) nauczyć / nauczać, uczyć
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
przymiotnik
(1.1) nagi
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
przymiotnik
(1.1) nagi
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) kawiarnia
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
przymiotnik
(1.1) en bar, baren, barer, barerna
(2.1) bar, bart, bara, st. wyższy barare; st. najwyższy barast
przykłady:
składnia:
(1.1) barmästare
(2.1) barfota
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
bar (1.1)
bar (1.2)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) zool. ursus arctos L.[1], niedźwiedź (brunatny)[2]
(1.1-2) lp bar; lm barn
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks: Wilamowski - Ssaki
źródła:
wymowa:
IPA: /ˈbar/
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.2) barek
(1.1-3) nieodm., lp bar; lm bar
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) caffè, caffetteria
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.3) rzecz. baria ż, bario m, barite ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: