bitwa – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
bitwa (1.1)
wymowa:
IPA: [ˈbʲitfa], AS: [bʹitfa], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw. ⓘ
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) wojsk. bezpośrednie starcie zbrojne wojsk skonfliktowanych stron; zob. też bitwa w Wikipedii
(1.2) przen. każda inna potyczka, również dla zabawy
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) […] Mistrz Ulryk wzywa twój majestat Panie i księcia Witolda na bitwę śmiertelną […][2]
(1.2) Majowa inscenizacja jednego z epizodów Powstania Listopadowego, przez ostrołęczan nazywana po prostu bitwą, to jedna z największych atrakcji naszego miasta[3].
składnia:
(1.1) bitwa pod + nazwa pobliskiego obiektu geograficznego w N.
(1.1) bitwa nad + nazwa pobliskiej rzeki w N.
(1.1) rozstrzygająca bitwa • bitwa nad Bzurą • bitwa pod Grunwaldem / pod Termopilami / …
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
(1.1) wojna
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) krajobraz jak po bitwie • powiedzenia: nie nuć triumfu przed bitwą • gdzie wielu dowódców, tam bitwa przegrana
(1.2) bitwa na mokre ścierki
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
- albański: (1.1) betejë ż
- angielski: (1.1) battle
- arabski: (1.1) معركة ż, صراع
- azerski: (1.1) döyüş
- baskijski: (1.1) gudu
- białoruski: (1.1) бітва ż; (1.2) бітва ż
- bułgarski: (1.1) битка ż, сражение n
- chorwacki: (1.1) bitka ż
- czeski: (1.1) bitva ż
- duński: (1.1) slag n
- esperanto: (1.1) batalo
- estoński: (1.1) lahing, võitlus
- francuski: (1.1) bataille ż
- hiszpański: (1.1) batalla ż
- islandzki: (1.1) orusta ż, bardagi m
- kaszubski: (1.1) biôtka ż, pòbitwa ż
- kazachski: (1.1) шайқас
- litewski: (1.1) mūšis m
- łaciński: (1.1) proelium, pugna
- łotewski: (1.1) cīnīties
- mongolski: (1.1) байлдаан, тулалдаан
- niemiecki: (1.1) Schlacht ż
- norweski (bokmål): (1.1) slag n
- nowogrecki: (1.1) μάχη ż
- nowopruski: (1.1) ulinsnā ż, ūlinsnā ż
- ormiański: (1.1) կռիվ
- portugalski: (1.1) batalha ż
- rosyjski: (1.1) битва ż, бой m, сражение n
- szwedzki: (1.1) slag n, fältslag n, batalj w, drabbning w, sammandrabbning w, strid w
- tagalski: (1.1) giyera
- udmurcki: (1.1) жугиськон
- ukraiński: (1.1) битва ż
- węgierski: (1.1) csata
- włoski: (1.1) battaglia ż; (1.2) battaglia ż
źródła:
- ↑ Zygmunt Saloni, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Włodzimierz Gruszczyński, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego na płycie CD, Warszawa 2012, ISBN 978-83-927277-2-9.
- ↑ Henryk Sienkiewicz „Krzyżacy”
- ↑
Gazeta Współczesna, nr 04.18, Białystok, 2005 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN. - ↑ Henryk Gaertner, Gramatyka współczesnego języka polskiego. Część III, 1. Słowotwórstwo, Książnica – Atlas, Warszawa – Lwów 1934, s. 240.
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) bitwa
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: