blizna – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
blizna (1.1)
wymowa:
IPA: [ˈblʲizna], AS: [blʹizna], zjawiska fonetyczne: zmięk. ⓘ
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) med. ślad po ranie; zob. też blizna w Wikipedii
(1.2) bot. ślad na pędach po odpadnięciu odgałęzienia, liścia, łuski
(1.3) włók. przerwa w osnowie, brakująca nitka w tkaninie
(1.4) techn. uszkodzenie powierzchni w postaci drobnych zagłębień
(1.1-4)
przykłady:
(1.1) Zauważyłeś bliznę na jej ramieniu?
(1.1) Ogólnie czuje się nieźle, tylko jeszcze czasami boli go blizna po operacji.
(1.1) — Czem ta ziemia? — Mą Ojczyzną. — Czem zdobyta? — Krwią i blizną.[1]
składnia:
synonimy:
(1.1) szrama, znak; przest. kresa; gw. (Górny Śląsk) narba
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. zabliźnienie n, zabliźnianie n
czas. zabliźnić dk., zabliźniać ndk., pobliźnić dk.
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) scar
- arabski: (1.1) ندبة ż, ندب
- baskijski: (1.1) ebakiondo, orbain
- białoruski: (1.1) рубец m, шрам m
- czeski: (1.1) jizva ż
- duński: (1.1) ar n
- esperanto: (1.1) cikatro
- fiński: (1.1) arpi
- francuski: (1.1) couture ż, cicatrice ż
- hiszpański: (1.1) cicatriz ż
- interlingua: (1.1) cicatrice
- islandzki: (1.1) ör n
- jidysz: (1.1) שנאַר m (sznar), שראַם m (szram), שטראָם m (sztrom), בליזנע ż (blizne), העפֿט m (heft)
- kataloński: (1.1) cicatriu ż
- liwski: (1.1) ärb
- niderlandzki: (1.1) litteken n
- niemiecki: (1.1) Narbe ż
- norweski (bokmål): (1.1) arr n
- norweski (nynorsk): (1.1) arr n
- nowogrecki: (1.1) ουλή ż
- portugalski: (1.1) cicatriz ż
- rosyjski: (1.1) рубец m, шрам m
- slovio: (1.1) jazva
- słowacki: (1.1) jazva ż
- szwedzki: (1.1) ärr n
- ukraiński: (1.1) рубець m, шрам m
- węgierski: (1.1) forradás, sebhely
- wilamowski: (1.1) śruma
- włoski: (1.1) cicatrice ż
źródła:
- ↑ W. Bełza: Katechizm polskiego dziecka
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1)
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑ Hasło „blizna” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [_Słownik współczesnego języka słowackiego A – G_], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.
- ↑ Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 39.