cel – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni
(1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (także przen.)
(1.3) daw. rzem. najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami
_rzeczownik, forma fleksyjna
(1)
przykłady:
(1.1) Sierżant przyjął meldunek, że wszystkie cele zostały zniszczone.
(1.2) Jaki jest cel waszej podróży?
(1.2) Celem każdego studenta jest obrona dyplomu.
składnia:
(1.1) trafiać do celu / w cel • chybiać celu • obrać coś za cel • wziąć coś na cel = wycelować w coś • mierzyć do celu • cel cywilny / wojskowy • ruchomy cel
(1.2) osiągać cel • docierać do celu • stawiać sobie (coś za) cel • cel podróży / życia / badań /… • chodzić / włóczyć się / błąkać się /… bez celu • okolicznik celu • szczytny / wzniosły cel
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. celność ż, celujący mrz, celownik mrz, celowość ż, celownica ż, celowniczy mos, celowanie n, nacelowanie n, ucelowanie n, wcelowanie n, wcelowywanie n, wycelowanie n
czas. celować ndk., nacelować dk., ucelować dk., wcelować dk., wcelowywać ndk., wycelować dk.
przym. celowniczy, celowy, celny, celownikowy, celowościowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
stpol. cyl < stczes. cil < śwn. zīl[1] (> niem. Ziel)[2]
uwagi:
(1.1-2) D. lm „celów”, nie „celi”
(1.1) zobacz też: cela
tłumaczenia:
- angielski: (1.1) target; (1.2) objective, aim, goal, design
- arabski: (1.1) هدف ,غاية ,نية ,نيشان ,أمد (1.2) ;هدف ,غاية ,نية ,نيشان ,أمد
- białoruski: (1.1) цэль ż; (1.2) мэта ż
- brithenig: (1.2) tarfin m
- bułgarski: (1.1) цел ż
- chiński standardowy: (1.2) 目的 (mùdì)
- chorwacki: (1.1) meta ż, cilj m; (1.2) cilj m
- czeski: (1.1) cíl m, účel m
- duński: (1.1) mål n; (1.2) mål n, formål n
- esperanto: (1.1) celo; (1.2) celo
- farerski: (1.2) mál n
- francuski: (1.1) cible ż, objectif m; (1.2) but m
- hiszpański: (1.1) objetivo m, blanco m; (1.2) objetivo m, propósito m, meta ż, objeto m
- islandzki: (1.2) takmark n
- japoński: (1.1) 的 (まと, mato); (1.2) 目的 (もくてき, mokuteki)
- jidysz: (1.1) ציל m (cil); (1.2) ציל m (cil)
- krymskotatarski: (1.1) nişan, belgi; (1.2) maqsat, murat, menzil
- łaciński: (1.1) scopus m
- niderlandzki: (1.2) doel n
- niemiecki: (1.1) Ziel n; (1.2) Zweck m, Ziel n
- nowogrecki: (1.1) σκοπός
- polski język migowy:
- rosyjski: (1.1) цель ż; (1.2) цель ż
- szwedzki: (1.1) mål n; (1.2) ändamål n, syfte n, mål n
- tuvalu: (1.2) pulepulega
- ukraiński: (1.1) мета ż, ціль ż
- wenedyk: (1.1) cel n; (1.2) cel n
- wilamowski: (1.1) cył n; (1.2) cył n
- włoski: (1.1) scopo m; (1.2) scopo m, fine m
źródła:
- ↑ Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 44.
- ↑
Hasło „cel” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927.
wymowa:
znaczenia:
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. celo, celado, celilo, celgrajno, cellingvo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 4.
źródła:
cel (1.1)
wymowa:
IPA: [ˈsɛl]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
- ↑
Słownik podręczny katalońsko-polski, LangMaster, 2012.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
IPA: [dʒel]
znaczenia:
rzeczownik
przykłady:
składnia:
synonimy:
(1.1) yel
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
przymiotnik
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Słoweński - Podstawowe przymiotniki
źródła:
- ↑ Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 35
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) cel
przykłady:
składnia:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: