cerca – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

wymowa:

znaczenia:

przysłówek

(1.1) blisko

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

IPA: [ˈθeɾ.ka]

znaczenia:

przysłówek

(1.1) blisko, obok

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) ogrodzenie, płot, zagroda

_czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od cercar

(3.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od cercar

odmiana:

(2) lm cercas

przykłady:

(1.1) Mi casa está cerca.Mój dom jest blisko.

(2.1) Una alta cerca rodeaba todo el huerto.Wysoki płot otaczał cały sad.

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(2.1) valla, vallado, cercado, empalizada

antonimy:

(1.1) lejos

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. cercamiento m, cercanía ż, cercanidad ż

przym. cercano

przysł. cercanamente, acerca

czas. acercar, acercarse, recercar

związki frazeologiczne:

(1.1) de cercaz bliska; cerca deblisko; prawie; przy

etymologia:

(1.1) łac. circa

(2) zob. cercar

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) poszukiwanie

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

czas. cercar

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

IPA: ['serkɐ]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ogrodzenie, płot

przysłówek

(2.1) około

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

IPA: /ˈt͡ʃerka/

podział przy przenoszeniu wyrazu: cer•ca

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) poszukiwanie, szukanie

(1.2) kwesta

odmiana:

(1.1-2) lp cerca; lm cerche

przykłady:

składnia:

kolokacje:

(1.1) andare in cercaszukać, poszukiwać

(1.2) fare la cerca / andare alla cercakwestować

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

rzecz. cercata ż, cercatore m

czas. cercare, cercarsi

przym. cercatore

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła: