e – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny (original) (raw)

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

znaczenia:

symbol

(1.1) mat. liczba stała, podstawa logarytmu naturalnego; zob. też podstawa logarytmu naturalnego w Wikipedii

(1.2) e lub e− fiz. chem. elektron; ładunek elektronu (ok. 1,6·10-19 C)

(1.3) muz. trzeci dźwięk w podstawowej skali diatonicznej; zob. też e (dźwięk) w Wikipedii

odmiana:

przykłady:

(1.1) e = 2,718

składnia:

kolokacje:

(1.3) e-mollE-dur

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) zobacz też: eiπφ

(1.3) zobacz też: cdefgabh

(1.3) zobacz też: eseseseeiseisis

(1.3) por. disisfes

źródła:

wymowa:

IPA: [ɛ], AS: [e]

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. siódma litera polskiego alfabetu; zob. też e w Wikipedii

wykrzyknik

(2.1) wykrzyknik wyrażający negatywną opinię o wypowiedzi rozmówcy

(2.2) grub. wykrzyknik mający na celu zwrócenie czyjejś uwagi

odmiana:

(1.1) nieodm.

przykłady:

(2.1) E, i tak ci się nie uda!

(2.2) E, lala, zabawimy się?

składnia:

kolokacje:

(2.1) e tam

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

(1.1) ę

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) zobacz też: aAąĄbBcCćĆdDeEęĘfFgGhHiIjJkKlLłŁmMnNńŃoOóÓpP(q)(Q)rRsSśŚtTuU(v)(V)wW(x)(X)yYzZźŹżŻ

tłumaczenia:

źródła:

wymowa:

IPA: /e/

znaczenia:

litera

(1.1) e, minuskuła piątej litery alfabetu afarskiego

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) majuskuła: E

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

zapisy w ortografiach alternatywnych:

odpowiednik arabski:

e, ë: ویْ

e, è: ىٖ

ê: ـَـِـٖ

ee: ـِىْ

eeu, eu: ـِى

ei: آی

ie: ـِ

oe: ـُ

oei: ـُوی

wymowa:

e, ë: IPA: /e(ː)/, IPA: /æ(ː)/, IPA: /ɪə/, IPA: /ɪ/, IPA: /ə/, dialekt kapsztadzki: IPA: /ɛ/

é: IPA: /e(ː)/, IPA: /æ(ː)/, IPA: /ɪə/

è: IPA: /e/

ê: IPA: /eː/, IPA: /æː/, IPA: /ɛː/

ee, eu: IPA: /ɪə/

eeu: IPA: /ɪu/

ei: IPA: /ei/

znaczenia:

litera

(1.1) e, minuskuła piątej litery alfabetu afrykanerskiego

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) war. é (funkcja emfazy), è (zwykle w zapożyczeniach), ê, ë (funkcja dierezy); majuskuła: E; nazwa litery: eh lub ee

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) formy ze znakami diakrytycznymi nie są formalnie częścią alfabetu

(1.1) zobacz też: a A b B c C d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P q Q r R s S t T u U v V w W x X y Y z Z

źródła:

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

przedimek

(2.1) forma wprowadzająca dopełniacz

odmiana:

przykłady:

(1.1) Emri e mbiemri.Imię i nazwisko.

(2.1) Figura e ditës.Figura dnia.

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(2.1) i, ,

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

IPA: /iː/

wymowa brytyjska

wymowa amerykańska

wymowa amerykańska

znaczenia:

litera

(1.1) piąta litera angielskiego alfabetu, nazywana e

rzeczownik

(2.1) nazwa liter e, E

odmiana:

(1.1) lp e; lm e's

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) zobacz też: aAbBcCdDeEfFgGhHiIjJkKlLmMnNoOpPqQrRsStTuUvVwWxXyYzZ

(2.1) zobacz też: ei/a bee cee dee e ef gee aitch i jay kay el em en o pee cue ar ess tee u vee double U ex wye zee/zed

źródła:

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

(1.2) ale

(1.3) lub

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz arumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) nazwa litery e/E[1]

wykrzyknik

(2.1) ej, hej[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. 1 2 Hasło „e” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016.

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz dalmatyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

morfologia:

e

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. litera e, E

odmiana:

(1.1) nieodm. lub

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) zobacz też: abocoĉodoefogoĝoĥoijoĵokomonoopokuorosoŝotouŭovovuoiksoipsilonozo

źródła:

  1. 1 2 3 15.6. Liternomoj w: Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.

wymowa:

znaczenia:

_końcówka gramatyczna

(1.1) oznacza przysłówek

_morfem

(2.1) litera e, E

odmiana:

przykłady:

(1.1) morfem bonprzysłówek bone

(1.1) morfem danĝerprzysłówek danĝere

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pochodne:

rzecz. e-vorto

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.

(2.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1958 (Sepa Oficiala Aldono al Universala Vortaro). oraz w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).

źródła:

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz friulski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

IPA: [e]

homofony: ehhe

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

(1.2) a

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) e (nazwa litery e)

odmiana:

(1) nieodm.

(2) lm es, rzad. ees

przykłady:

(1.1) Lo golpeó e hirió en la cabeza.Uderzył go i zranił (go) w głowę.

(1.2) El diálogo entre padres e hijos es la base de la educación.Dialog między rodzicami a dziećmi jest podstawą wychowania.

składnia:

(1) forma spójnika „y” stosowana przed słowami zaczynającymi się od i- lub hi- (z wyjątkiem hie-)

(1) nie stosuje się, gdy spójnik zaczyna zdanie pytające lub wykrzyknikowe

kolokacje:

synonimy:

(1.1-2) y

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

(1) łac. et

uwagi:

(2.1) zalecana forma lm: es[1]

(2.1) zobacz też: abece • (che) • deeefegehacheijotakaele • (elle) • emeeneeñeopecuerre / ereeseteuuve / veuve doble / ve dobleequisi griega / yezeta

źródła:

  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „e” w: Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 2005.

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) et

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz istriocki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz korsykański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

zapisy w ortografiach alternatywnych:

е

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

litera

(1.1) jęz. minuskuła siódmej litery alfabetu litewskiego[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) majuskuła E

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) zobacz też: a ą b c č d e ę ė f g h i į y j k l m n o p r s š t u ų ū v z ž

źródła:

  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „e” w: Bendrinės lietuvių kalbos žodynas, ekalba.lt, Lietuvių kalbos institutas.

wymowa:

znaczenia:

przyimek

(1.1) z, od

(1.2) od czasu

(1.3) według

odmiana:

przykłady:

składnia:

(1.1-3) e + abl.

kolokacje:

synonimy:

(1.1-3) ex

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz novial, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jedenasta litera alfabetu słowackiego

odmiana:

(1.1) nieodm.

przykłady:

składnia:

kolokacje:

(1.1) malé e

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) zobacz też: a á ä b c č d ď dz e é f g h ch i í j k l ĺ ľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u ú v w x y ý z ž

źródła:

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

IPA: /e/

znaczenia:

litera

(1.1) e, minuskuła piątej litery alfabetu sycylijskiego

spójnik

(2.1) i[1]

(2.2) a[1]

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(1.1) majuskuła: E

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. 1 2 Joseph F. Privitera, Sicilian. Dictionary & Phrasebook, Hippocrene Books, Nowy Jork 2013 (2003), ISBN 9780781809849, s. 56.

wymowa:

znaczenia:

spójnik

(1.1) i

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. minuskuła dziewiątej litery alfabetu węgierskiego

zaimek wskazujący

(2.1) ten, ta, to (używany tylko przed spółgłoskami)

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

(2.1) ez

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

(1.1) zobacz też: aábccsddzdzseéfggyhiíjkllymnnyoóöőprsszttyuúüűvzzs

źródła:

zapisy w ortografiach alternatywnych:

ē

wymowa:

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ornit. jajo, jajko[1]

(1.2) spoż. kulin. jajo, jajko[1]

(1.3) grub. jajo (jądro)[1]

(1.4) środ. inform. jądro systemu operacyjnego

odmiana:

przykłady:

składnia:

kolokacje:

synonimy:

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

uwagi:

źródła:

  1. 1 2 3 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 289.

wymowa:

IPA: /e/

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) jęz. piąta litera włoskiego alfabetu

(1.2) jęz. e (nazwa litery e)

spójnik

(2.1) i

(2.2) ale, a tymczasem

(2.3) no to, a więc

(2.4) mat. plus, dodać

odmiana:

(1.1-2) nieodm.

przykłady:

(2.1) Alessandro è un uomo tranquillo e paziente.Aleksander jest człowiekiem spokojnym i cierpliwym.

(2.2) Doveva venire, e non è venuto.Miał przyjść, a tymczasem nie przyszedł.

(2.3) E vieni!No chodź!

(2.4) Tre e tre fa sei.Trzy plus trzy jest sześć.

składnia:

kolokacje:

(2.1) bell'e finitozupełnie / całkowicie zakończonytutti e dueobydwaj; i jeden, i drugi

synonimy:

(2.2) ma, invece

(2.3) ebbene

(2.4) più

antonimy:

hiperonimy:

hiponimy:

holonimy:

meronimy:

wyrazy pokrewne:

związki frazeologiczne:

etymologia:

(2.1-4) łac. ĕt

uwagi:

(1.1) zobacz też: abcdefghilmnopqrstuvz

(1.2) zobacz też: abicidieeffegiaccaielleemmeenneopicuerreessetiuvizeta

(2.1-4) przed samogłoską, głównie przed e, przyjmuje formę ed

źródła: